Юко (Часть 1)

Юко

В четыре часа дня кулинарный урок, который вела Юко, наконец закончился.

Улыбнувшись на прощание группе учениц, состоявшей сплошь из домохозяек, Юко достала коробку для бэнто и сложила туда оставшееся после урока печенье, собираясь забрать его домой.

В этом, пожалуй, и заключалось преимущество работы учителем кулинарии: все ингредиенты предоставляла организация, а ей нужно было лишь вести уроки по расписанию.

Готовую продукцию ученицы частично съедали, делясь друг с другом и пробуя, а другая часть оставалась невостребованной и в конечном итоге выбрасывалась как мусор.

Многие из этих выброшенных продуктов были вполне хороши и по виду, и по вкусу. Юко считала это расточительством, поэтому приносила из дома свою коробку для бэнто и после занятий упаковывала остатки, чтобы забрать домой.

Если это было печенье или пирожные, они шли мужу в качестве перекуса. Если же оставалось что-то, что могло сойти за основное блюдо, то можно было сэкономить на ужине в тот день...

Размышляя об этом, Юко быстро упаковала еду, взяла коробку и вышла из кулинарного класса, направляясь в комнату отдыха для персонала, чтобы переодеться.

Комната отдыха находилась рядом с классом, совсем близко. Толкнув дверь, Юко увидела, что учитель Аоки, ее коллега, тоже переодевается.

Их взгляды встретились. Учитель Аоки улыбнулась и поздоровалась:

— А вот и вы, учитель Юко! Я как раз думала зайти к вам, как переоденусь!

Учитель Аоки была новенькой, она начала работать в этой кулинарной школе только на этой неделе. Ей было 23 года, симпатичная девушка с живым характером.

Ее расписание совпадало с расписанием Юко, и часть их пути на работу и обратно тоже была общей. Поэтому они договорились ходить вместе, чтобы дорога не казалась скучной.

— Простите, я немного задержалась, упаковывала бэнто, — услышав слова учителя Аоки, Юко тоже улыбнулась и поспешила к своему шкафчику. — Вы уже собрались?

— Да, только что закончила, — ответила учитель Аоки.

— Тогда подождите меня немного, я быстро, — сказала Юко, снимая фартук и убирая его в шкафчик. Затем она поправила одежду, прическу, взяла сумку...

Пока она собиралась, учитель Аоки стояла рядом и наблюдала.

Наблюдая за ней, учитель Аоки вдруг спросила:

— ...Кстати, учитель Юко, я заметила, что вы всегда одеваетесь в одном стиле. Никогда не думали попробовать что-нибудь другое?

Честно говоря, с той самой первой встречи в кулинарной школе учитель Аоки считала Юко невероятно красивой!

Изящные черты лица, белоснежная кожа, нежный голос, прекрасно готовит, да еще и фигура отличная — просто богиня, красавица высшего класса!

Но такая богиня всегда одевалась очень просто... Хотя и этот стиль шел Юко, учителю Аоки все равно было жаль!

Ведь лицу Юко явно больше подошел бы роскошный стиль!

Будь у нее внешность и фигура уровня Юко, она бы точно каждый день наряжалась, покупала бы самую красивую одежду и косметику!

Чтобы все видели ее красоту!!!

Учитель Аоки все больше воодушевлялась от этих мыслей, Юко же оставалась совершенно спокойной.

Замечание учителя Аоки было не первым — другие преподаватели уже говорили ей об этом. Поэтому Юко привычно ответила:

— Я пока не думала менять стиль. Мне вполне нравится эта простая, непритязательная атмосфера. Но если когда-нибудь надоест, возможно, сменю.

Сказав это, Юко взглянула на свое отражение в зеркальце на дверце шкафчика... Хм... Сегодняшний ее наряд действительно был очень простым и обычным.

Распущенные черные волосы, простая голубая блузка и белая длинная юбка — ничего запоминающегося. Образ типичного прохожего, который мгновенно теряется в толпе.

Юко не знала, как большинство людей относится к такой неприметной «обыденности».

Ей же это очень нравилось. Более того, эту «обыденность» она создавала намеренно.

Потому что только так она выглядела... как обычный человек.

Да... как «обычный человек»...

Юко 25 лет, она замужем уже 3 года и сейчас работает учителем в кулинарной школе.

Ее мужа зовут Сайтама. Раньше он был офисным работником, но потом уволился и стал героем.

Их пара была довольно обычной для этого мира, но никто не знал... что настоящее имя Юко — вовсе не «Юко», и внешность ее — не обычные черные волосы и черные глаза.

Более того... она даже не из этого мира.

Ее настоящее имя — Юзертель. У нее были очень заметные серебристо-белые волосы и лазурно-голубые глаза. Она пришла из другого мира, управляемого Божеством.

В том мире, помимо людей, существовали и другие расы: эльфы, дварфы, зверолюди, драконы. На первый взгляд похоже на мангу в жанре «меч и магия», не так ли?

Однако реальность была куда суровее манги.

Во-первых, из-за обилия рас их культуры, обычаи и языки различались, что постоянно приводило к конфликтам на почве культурных различий. К этому добавлялась борьба за территории и ресурсы... В общем, весь мир пребывал в хаосе.

В таких условиях люди, будучи самой слабой из всех рас... можно представить, как им жилось. Даже объединившись и основав королевства, они ежегодно несли большие потери...

Чтобы не допустить истребления человеческой расы, люди обратились за защитой к Божеству.

Услышав их мольбы, Божество тогда не отказало, но и не согласилось. Оно лишь велело людям найти человека с такими же, как у него, белыми волосами и голубыми глазами.

Если люди найдут такого человека, Божество сделает его Святым посланником или Святой девой и дарует ему/ей силу для их защиты...

Будучи создателем этого мира, Божество обладало прекрасным ликом, белоснежными, как снег, волосами и глазами, голубыми, как небо.

Но люди того мира все были черноволосыми и черноглазыми, так что выполнить условие Божества казалось невозможным...

Однако, неожиданно для всех, люди нашли Юко.

Будучи человеком, Юко, тем не менее, не имела обычных черных волос и глаз — ее внешность повторяла цвета Божества. Поэтому ее, как надежду человечества, привели в порядок и доставили пред очи Божества.

Вот только в тот момент, когда Юко увидела Божество, ей почему-то показалось, что хоть на его лице и не было никаких эмоций, в душе оно было... очень недовольно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение