Ван Юйянь одна встречается с У Яцзы (Часть 1)

Ван Юйянь все еще ломала голову, как бы ей улизнуть на полдня, но не ожидала, что всего через несколько дней представится такая возможность.

Ван Юйянь очнулась от тряски. Ее перехватили и небрежно бросили на спину лошади.

Изначально она вышла с кузеном просто прогуляться.

Но по какой-то странной причине ее отделили от толпы.

Она крикнула "Кузен", но на глазах у Мужун Фу ее похитили.

Ван Юйянь про себя подсчитала, кто в мире боевых искусств Центральных равнин сейчас сильнее ее кузена.

Цяо Фэн — невозможно, он, наверное, сейчас ищет способ спасти А Чжу.

Дин Чуньцю тоже невозможно, в его возрасте он едва сравнялся с кузеном, к тому же он везде таскает за собой кучу подхалимов, так что это точно не он.

Что касается настоятеля Шаолиня, то это еще менее вероятно. Помимо прочего, у этого человека в маске волосы на месте.

Остаются только Сяо Юаньшань и Мужун Бо.

Сяо Юаньшань, вероятно, тоже нет. Этот не совсем вменяемый человек занят убийством тех, кто знал правду о тех событиях, и сваливает вину на своего родного сына Цяо Фэна.

Значит, остается только Мужун Бо, который тоже подставляет своего сына.

Закончив расчеты, Ван Юйянь, превозмогая дискомфорт от тряски, слабо сказала: — Дядюшка Мужун, давно не виделись.

Ее голос был крайне слабым, но он испугал лошадь.

Лошадь высоко подняла копыта, ее передняя часть повисла в воздухе.

А Ван Юйянь, которую и так небрежно бросили на спину лошади, от этого просто скатилась вниз.

Мужун Бо никак не ожидал, что эта девчонка его раскусит.

Он сидел на лошади, глядя на лежащую на земле, жалкую женщину, и угрожающе сказал низким голосом: — Мужун Бо умер двадцать лет назад. Что ты несешь?

Ван Юйянь лежала на земле, грязная и потрепанная, но подняла голову и пристально посмотрела на Мужун Бо. Ее взгляд был необычайно острым: — Двадцать лет назад, чтобы скрыться от врагов, вы инсценировали свою смерть, спрятались в Шаолиньском монастыре и тайно изучали техники Шаолиня. Было такое?

— Что ты несешь?

Лицо Мужун Бо стало еще мрачнее, выражение его глаз было злобным, как у ядовитой змеи. Очевидно, он уже намеревался убить.

Ван Юйянь незаметно осмотрела тропинку рядом с собой и поняла, что они уже на Горе Лэйгу.

Если ей удастся сбежать от Мужун Бо, она сможет подняться на гору и найти своего дедушку.

Она шатко поднялась, изображая хрупкость.

Прислонившись к большому дереву, она тяжело дышала: — Разве я говорю неправду, дядюшка Мужун?

Мужун Бо, видя такую уверенность Ван Юйянь, перестал скрываться и злобно подошел, схватив ее за шею. Он сжал с такой силой, что у Ван Юйянь закружилась голова.

— Я и так был недоволен тем, что ты, обуза, таскаешься за Фу’эром.

А теперь ты еще и это узнала. Даже если ты моя племянница, дядюшка вынужден извиниться перед тобой.

В критический момент жизни и смерти рука Ван Юйянь слабо легла на Мужун Бо.

В тумане сознания техника заработала, и внутренняя сила Мужун Бо хлынула в тело Ван Юйянь.

— Ты! Ты практикуешь Метод Растворения Силы?!

Мужун Бо почувствовал утечку внутренней силы, и его лицо стало крайне неприглядным.

Ван Юйянь не хотела, чтобы Мужун Бо так легко отделался, поэтому она резко отдернула руку и, воспользовавшись его слабостью, быстро убежала.

Она бежала вверх по горной тропе. К счастью, Мужун Бо не преследовал ее. Вскоре Ван Юйянь увидела ворота горы.

Хотя она практиковала Искусство Северного Моря, она никогда не поглощала внутреннюю силу других, поэтому ее мастерство было неглубоким.

Только что пережитое на грани жизни и смерти заставило ее дрожать от страха. Увидев перед собой людей, она, не разбирая кто это, схватила одного за рукав и сказала: — Быстро отведите меня к дедушке.

Сказав это, она тут же потеряла сознание.

Когда она снова очнулась, то увидела, что лежит в маленькой деревянной хижине.

Недалеко от нее сидел старик с белой бородой и волосами, играя в шахматы.

Судя по виду, это был Умный Стратег Су Синхэ.

Он же — старший ученик У Яцзы.

Увидев его, Ван Юйянь поспешно села и поблагодарила: — Благодарю вас, старший, за спасение.

Су Синхэ, казалось, не услышал ее и продолжал играть в шахматы сам с собой.

Впрочем, это понятно, ведь сейчас, чтобы избежать преследования Дин Чуньцю, он притворялся глухонемым.

Но если он не заговорит, как она увидит У Яцзы?

Ван Юйянь почувствовала легкую тоску, но боль в горле не давала ей много думать.

Она встала с кровати и снова поклонилась Су Синхэ.

— Благодарю вас, старший, за спасение. Но у меня есть важные дела, поэтому я, младшая, должна сначала уйти.

Не ожидал, что эта маленькая девушка собирается уходить. Су Синхэ остановил игру в шахматы и, вспомнив указание учителя, все же спросил: — У тебя есть какие-то дела?

Увидев, что он заговорил, Ван Юйянь обрадовалась и, хотя и лгала, говорила довольно искренне: — Мама сказала мне, что у меня есть дедушка, но я не знаю, где он, поэтому мне приходится скитаться повсюду.

— Дедушка? Как его фамилия и имя?

Услышав это, Ван Юйянь покачала головой: — Я тоже не знаю.

Моя мама, кажется, в плохих отношениях с бабушкой и дедушкой. Сколько я себя помню, они никогда не навещали меня, и мама упоминала о них только когда напивалась.

Су Синхэ посмотрел на Ван Юйянь, его взгляд был острым, как нож: — Тогда у вас не очень хорошие отношения. Зачем ты его ищешь?

Ван Юйянь прямо посмотрела на Су Синхэ, чувствуя себя довольно потерянной: — Просто хочу увидеться.

Хочу спросить, почему они не приходят к нам. Может быть, потому что Ласточкино Гнездо слишком далеко, и они не могут найти дорогу?

Су Синхэ глубоко взглянул на Ван Юйянь и задал последний вопрос: — Кто ты, и кто твоя мать?

Ван Юйянь поджала губы: — Я, Ван Юйянь из семьи Ван из Гусу. Мою мать зовут Ли Цинло.

Из хижины раздался звук "дон". Су Синхэ тут же встревоженно встал и крикнул внутрь: — Учитель!

Спустя долгое время послышался слегка хриплый голос: — Пусть ребенок войдет.

— Слушаюсь, — ответив, Су Синхэ стал крайне почтителен. Он повел Ван Юйянь: — Девушка, следуйте за мной.

Ван Юйянь знала, кого собирается увидеть, но не забыла немного притвориться: — Это… может быть, не стоит?

Мне еще нужно кое-кого найти…

Она изобразила невинный вид.

Су Синхэ только хотел объяснить, как из хижины раздался голос: — Дитя, войди.

Я тот, кого ты ищешь.

Ван Юйянь резко отступила, наткнувшись на каменную скамью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ван Юйянь одна встречается с У Яцзы (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение