Глава 1

Модельных агентств в Ханчэне было больше, чем сардин в море. Каждая команда хотела добиться успеха в этом центре импорта и экспорта одежды, и Нань Чжэнь не была исключением.

Она искала заказы, подписывала контракты с хорошими моделями, каждый день была так занята, что едва касалась земли.

Но ее модельное агентство было маленьким, существовало недолго, ей почти не удавалось подписать контракты с хорошими моделями или получить крупные заказы, и на счету осталась лишь трехзначная сумма.

Именно в это время с ее сотрудницей Хуан Линьлинь случилась беда.

Хуан Линьлинь было девятнадцать лет, ее родители рано умерли, и ее вырастила бабушка.

Два года назад Хуан Линьлинь провалила вступительные экзамены в университет и готовилась к пересдаче. Чтобы облегчить бремя для семьи, она использовала зимние каникулы для подработки ассистентом в модельном агентстве.

Но именно такая девушка встретила подонка.

Этот мужчина был на шесть лет старше Хуан Линьлинь, он сладкими речами соблазнил девушку, а также обманул ее, сказав, что хочет на ней жениться. Он заставил Хуан Линьлинь тайком взять сбережения бабушки, чтобы помочь ему отремонтировать квартиру и купить различную мебель и бытовую технику.

Недавно этот мужчина устроился на работу в крупную IT-компанию, где, по оценкам, мог получать сотни тысяч в год. Тогда он открыто заявил Хуан Линьлинь, что разница в их социальном статусе слишком велика, они не подходят друг другу, и предложил расстаться.

Хуан Линьлинь забеременела, но когда она обратилась к нему, он ее игнорировал. В отчаянии она стала думать о смерти.

Когда бабушка Хуан, опираясь на трость, дрожащими шагами добралась до офиса модельного агентства, Нань Чжэнь как раз мыла пол шваброй.

— Кто здесь руководитель модельного агентства?

— спросила бабушка Хуан.

Нань Чжэнь выпрямилась:

— Я.

Как только она это сказала, бабушка Хуан подскочила и подняла руку для пощечины.

Со звуком "хлоп" Нань Чжэнь получила пощечину, от которой у нее потемнело в глазах.

— Черт!

Увидев это, Сы Ся, который разбирал документы, опёрся рукой о стол, перепрыгнул через него и замахнулся ногой, чтобы ударить бабушку Хуан.

Нань Чжэнь быстро протянула руку и остановила его:

— Она старая, если ударишь, придется платить компенсацию.

Услышав это, Сы Ся стиснул зубы и остановился.

Нань Чжэнь терла лицо, ее выражение было ни грустным, ни радостным.

Она спросила бабушку Хуан:

— Старуха, почему ты меня ударила?

Бабушка Хуан бросила трость, плюхнулась на землю, стала бить себя по бедрам и причитать. Закончив плакать, она подняла палец, указывая на Нань Чжэнь, и выругалась:

— Это все из-за тебя! Мою внучку обманули, когда она работала в твоем модельном агентстве! Ты руководитель, ты должна нести ответственность!

Это просто несчастье ни за что!

Нань Чжэнь не знала, смеяться ей или плакать. Она наклонилась к бабушке Хуан:

— Старуха, я занимаюсь бизнесом, какое мне дело до личной жизни сотрудников? У тебя такая сильная рука, почему ты не пошла и не ударила того мужчину?

Бабушка Хуан плакала, размазывая слезы и сопли:

— Ты руководитель, ты не можешь просто так оставить это! Все мои сбережения забрал этот подонок! Бедная моя внучка, у нее с детства не было родителей, чтобы ее защитить! Она не сможет учиться! Все ее будущее разрушено! О Небо, что же делать?!

Как только она заплакала, Хуан Линьлинь, которая пряталась за дверью, тоже расплакалась.

Нань Чжэнь беспомощно вздохнула, разведя руками:

— Бабушка, не плачьте. Выйдите и поверните направо, там полицейский участок. Идите к ним. Наше модельное агентство не государственное предприятие, мы не занимаемся такими делами.

Услышав это, бабушка Хуан заплакала еще сильнее.

...

Это была первая подобная ситуация, и Нань Чжэнь и Сы Ся беспомощно стояли на месте, наблюдая, как они плачут.

Спустя долгое время Сы Ся поднял бровь:

— Сестра, давай выкинем их.

Нань Чжэнь потерла лицо и выругалась:

— Какая неудача. Сы Ся, пойдем со мной.

— Куда?

— спросил Сы Ся.

— Бить человека, выпустить пар.

Нань Чжэнь прикоснулась языком к поврежденному месту во рту и снова выругалась в сторону двери:

— Твоя бабушка такая старая, ты собираешься оставить ее сидеть на полу? Заходи!

Хуан Линьлинь с покрасневшими глазами вошла из-за двери и помогла бабушке Хуан подняться с пола.

Нань Чжэнь посмотрела на ее слегка округлившийся живот, сдержалась и сказала гораздо более спокойным тоном:

— Сколько еще до вступительных экзаменов?

— Пять месяцев... — Глаза Хуан Линьлинь снова покраснели.

— Успеешь, — сказала Нань Чжэнь, направляясь к выходу. — Пришли мне на телефон контакты и адрес этого подонка.

Вэй Кэчэн возвращался домой. Как только он подошел к лестничной площадке, он увидел, что в узком и тусклом подъезде появились два человека.

Мужчина и женщина.

Мужчина был в темно-фиолетовом худи, черных широких джинсах, сидел на перилах этажом выше, его длинные ноги болтались в воздухе.

Женщина стояла у двери, прислонившись спиной к стене.

На ее коротких волосах была закреплена маленькая ярко-красная шляпка-таблетка, на ней был черный укороченный топ без рукавов, открывающий живот, длинная черная облегающая юбка до пола и белый пиджак с широкими плечами поверх.

В пальцах правой руки у нее была зажата наполовину выкуренная сигарета.

Оба были поразительно красивы, ярче, чем звезды по телевизору. Как только они встали там, весь подъезд словно осветился вместе с ними.

Выпустив кольцо дыма, женщина лениво посмотрела на него:

— Вэй Кэчэн?

Вэй Кэчэн пришел в себя и кивнул:

— Это я.

Услышав это, мужчина спрыгнул с перил, перескочил через несколько ступенек, приземлился перед Вэй Кэчэном и представился:

— Меня зовут Сы Ся, ее зовут Нань Чжэнь. Мы брат и сестра Хуан Линьлинь.

Вэй Кэчэн недоуменно спросил:

— Разве Хуан Линьлинь не сирота?

Не успел он договорить, как Сы Ся схватил его за воротник, толкнул к стене и злобно рассмеялся:

— К твоему разочарованию, у нее есть брат и сестра, которые ее поддержат.

Глядя на мужчину, который был выше его на голову, Вэй Кэчэн поспешно объяснил:

— У нас была свободная любовь, мы расстались как обычно.

Нань Чжэнь подошла ближе, бросила окурок ему в лицо и слегка улыбнулась:

— Мебель в твоем доме купила она, верни все. Кроме того, дай двадцать тысяч на прерывание беременности.

Иначе мы приведем команду людей к зданию твоей компании, повесим баннеры, устроим представление с музыкой и песнями и расскажем твоим коллегам твою прекрасную историю любви.

Сы Ся кивнул и, вторя Нань Чжэнь, сказал:

— Слышал, ты еще на испытательном сроке. Нелегко тебе далась эта работа, верно?

В этот момент Нань Чжэнь достала из-за спины баллончик с красной краской и брызнула на стену за спиной Вэй Кэчэна:

— Когда вернешься домой, мы еще поможем тебе "отремонтировать" входную дверь. Не волнуйся, у нас есть время и силы, мы будем медленно тебя изматывать. Гарантируем, что у тебя больше никогда не будет спокойной жизни.

Вэй Кэчэн попытался вырваться, но Сы Ся крепко его держал.

— Десять тысяч, пойдет? У меня нет столько денег.

— Он хотел поторговаться.

Нань Чжэнь рассмеялась:

— Двадцать тысяч, ни копейкой меньше. Сегодня в четыре часа вечера мы приедем за вещами. Быстро собирай их.

Вэй Кэчэн широко раскрыл глаза:

— Так срочно? Сейчас уже три.

Нань Чжэнь склонила голову набок и лениво сказала:

— Машина для переезда уже ждет внизу. Если не вернешь, завтра утром твой большой босс узнает, что ты за мусор, который обманывает маленьких девочек, лишая их души, тела и денег.

Изначально Вэй Кэчэн был уверен, что никто не заступится за Хуан Линьлинь. Даже если дело дойдет до властей, это всего лишь любовный конфликт. Пока он будет тянуть и не возвращать вещи, никто не сможет ему ничего сделать.

Пока пройдут все официальные процедуры, вещи уже будут старыми. Тогда он их просто вернет.

Но он боялся таких негодяев, как Нань Чжэнь и Сы Ся, которые не признают правил.

— Кому нужны эти вещи? Я верну.

— сказал он, стиснув зубы от боли.

Когда они спускали вещи вниз, Нань Чжэнь вызвала шестерых рабочих с ближайшего строительного рынка. Холодильник, цветной телевизор, стиральная машина, кондиционер, диван — все было вынесено.

Газовая плита, вытяжка, встроенные шкафы, водонагреватель, душевая лейка, унитаз — все, что можно было демонтировать, было снято и унесено, полностью заполнив небольшой грузовик.

Как раз собираясь отправиться обратно, Нань Чжэнь вдруг воскликнула и сказала Сы Ся:

— Ой, забыли про шторы.

Они вдвоем вернулись, сняли три комплекта штор на римских карнизах, снесли их вниз и только после этого сели в машину и уехали.

Когда Вэй Кэчэн, который ждал снаружи, чтобы избежать неприятностей, вернулся домой, его квартира из полностью отремонтированной превратилась в "голые стены".

Он позвонил по номеру, который оставила Нань Чжэнь, и, стиснув зубы, сказал:

— Вы жестокие, полностью разграбили мой дом.

Нань Чжэнь лениво ответила:

— Разве мы не оставили тебе плитку? Двадцать юаней за штуку.

Если бы не боялась жалоб соседей, Нань Чжэнь изначально собиралась разбить всю плитку в его доме.

— Тебя зовут Нань Чжэнь, верно?

— Вэй Кэчэн чуть не сломал зубы. — Ждите.

Ей было лень соревноваться с ним в жестокости, ведь дело Хуан Линьлинь еще не было решено.

Нань Чжэнь повесила трубку и набрала номер частной больницы.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение