Модельных агентств в Ханчэне было больше, чем сардин в море. Каждая команда хотела добиться успеха в этом центре импорта и экспорта одежды, и Нань Чжэнь не была исключением.
Она искала заказы, подписывала контракты с хорошими моделями, каждый день была так занята, что едва касалась земли.
Но ее модельное агентство было маленьким, существовало недолго, ей почти не удавалось подписать контракты с хорошими моделями или получить крупные заказы, и на счету осталась лишь трехзначная сумма.
Именно в это время с ее сотрудницей Хуан Линьлинь случилась беда.
Хуан Линьлинь было девятнадцать лет, ее родители рано умерли, и ее вырастила бабушка.
Два года назад Хуан Линьлинь провалила вступительные экзамены в университет и готовилась к пересдаче. Чтобы облегчить бремя для семьи, она использовала зимние каникулы для подработки ассистентом в модельном агентстве.
Но именно такая девушка встретила подонка.
Этот мужчина был на шесть лет старше Хуан Линьлинь, он сладкими речами соблазнил девушку, а также обманул ее, сказав, что хочет на ней жениться. Он заставил Хуан Линьлинь тайком взять сбережения бабушки, чтобы помочь ему отремонтировать квартиру и купить различную мебель и бытовую технику.
Недавно этот мужчина устроился на работу в крупную IT-компанию, где, по оценкам, мог получать сотни тысяч в год. Тогда он открыто заявил Хуан Линьлинь, что разница в их социальном статусе слишком велика, они не подходят друг другу, и предложил расстаться.
Хуан Линьлинь забеременела, но когда она обратилась к нему, он ее игнорировал. В отчаянии она стала думать о смерти.
Когда бабушка Хуан, опираясь на трость, дрожащими шагами добралась до офиса модельного агентства, Нань Чжэнь как раз мыла пол шваброй.
— Кто здесь руководитель модельного агентства?
— спросила бабушка Хуан.
Нань Чжэнь выпрямилась:
— Я.
Как только она это сказала, бабушка Хуан подскочила и подняла руку для пощечины.
Со звуком "хлоп" Нань Чжэнь получила пощечину, от которой у нее потемнело в глазах.
— Черт!
Увидев это, Сы Ся, который разбирал документы, опёрся рукой о стол, перепрыгнул через него и замахнулся ногой, чтобы ударить бабушку Хуан.
Нань Чжэнь быстро протянула руку и остановила его:
— Она старая, если ударишь, придется платить компенсацию.
Услышав это, Сы Ся стиснул зубы и остановился.
Нань Чжэнь терла лицо, ее выражение было ни грустным, ни радостным.
Она спросила бабушку Хуан:
— Старуха, почему ты меня ударила?
Бабушка Хуан бросила трость, плюхнулась на землю, стала бить себя по бедрам и причитать. Закончив плакать, она подняла палец, указывая на Нань Чжэнь, и выругалась:
— Это все из-за тебя! Мою внучку обманули, когда она работала в твоем модельном агентстве! Ты руководитель, ты должна нести ответственность!
Это просто несчастье ни за что!
Нань Чжэнь не знала, смеяться ей или плакать. Она наклонилась к бабушке Хуан:
— Старуха, я занимаюсь бизнесом, какое мне дело до личной жизни сотрудников? У тебя такая сильная рука, почему ты не пошла и не ударила того мужчину?
Бабушка Хуан плакала, размазывая слезы и сопли:
— Ты руководитель, ты не можешь просто так оставить это! Все мои сбережения забрал этот подонок! Бедная моя внучка, у нее с детства не было родителей, чтобы ее защитить! Она не сможет учиться! Все ее будущее разрушено! О Небо, что же делать?!
Как только она заплакала, Хуан Линьлинь, которая пряталась за дверью, тоже расплакалась.
Нань Чжэнь беспомощно вздохнула, разведя руками:
— Бабушка, не плачьте. Выйдите и поверните направо, там полицейский участок. Идите к ним. Наше модельное агентство не государственное предприятие, мы не занимаемся такими делами.
Услышав это, бабушка Хуан заплакала еще сильнее.
...
Это была первая подобная ситуация, и Нань Чжэнь и Сы Ся беспомощно стояли на месте, наблюдая, как они плачут.
Спустя долгое время Сы Ся поднял бровь:
— Сестра, давай выкинем их.
Нань Чжэнь потерла лицо и выругалась:
— Какая неудача. Сы Ся, пойдем со мной.
— Куда?
— спросил Сы Ся.
— Бить человека, выпустить пар.
Нань Чжэнь прикоснулась языком к поврежденному месту во рту и снова выругалась в сторону двери:
— Твоя бабушка такая старая, ты собираешься оставить ее сидеть на полу? Заходи!
Хуан Линьлинь с покрасневшими глазами вошла из-за двери и помогла бабушке Хуан подняться с пола.
Нань Чжэнь посмотрела на ее слегка округлившийся живот, сдержалась и сказала гораздо более спокойным тоном:
— Сколько еще до вступительных экзаменов?
— Пять месяцев... — Глаза Хуан Линьлинь снова покраснели.
— Успеешь, — сказала Нань Чжэнь, направляясь к выходу. — Пришли мне на телефон контакты и адрес этого подонка.
Вэй Кэчэн возвращался домой. Как только он подошел к лестничной площадке, он увидел, что в узком и тусклом подъезде появились два человека.
Мужчина и женщина.
Мужчина был в темно-фиолетовом худи, черных широких джинсах, сидел на перилах этажом выше, его длинные ноги болтались в воздухе.
Женщина стояла у двери, прислонившись спиной к стене.
На ее коротких волосах была закреплена маленькая ярко-красная шляпка-таблетка, на ней был черный укороченный топ без рукавов, открывающий живот, длинная черная облегающая юбка до пола и белый пиджак с широкими плечами поверх.
В пальцах правой руки у нее была зажата наполовину выкуренная сигарета.
Оба были поразительно красивы, ярче, чем звезды по телевизору. Как только они встали там, весь подъезд словно осветился вместе с ними.
Выпустив кольцо дыма, женщина лениво посмотрела на него:
— Вэй Кэчэн?
Вэй Кэчэн пришел в себя и кивнул:
— Это я.
Услышав это, мужчина спрыгнул с перил, перескочил через несколько ступенек, приземлился перед Вэй Кэчэном и представился:
— Меня зовут Сы Ся, ее зовут Нань Чжэнь. Мы брат и сестра Хуан Линьлинь.
Вэй Кэчэн недоуменно спросил:
— Разве Хуан Линьлинь не сирота?
Не успел он договорить, как Сы Ся схватил его за воротник, толкнул к стене и злобно рассмеялся:
— К твоему разочарованию, у нее есть брат и сестра, которые ее поддержат.
Глядя на мужчину, который был выше его на голову, Вэй Кэчэн поспешно объяснил:
— У нас была свободная любовь, мы расстались как обычно.
Нань Чжэнь подошла ближе, бросила окурок ему в лицо и слегка улыбнулась:
— Мебель в твоем доме купила она, верни все. Кроме того, дай двадцать тысяч на прерывание беременности.
Иначе мы приведем команду людей к зданию твоей компании, повесим баннеры, устроим представление с музыкой и песнями и расскажем твоим коллегам твою прекрасную историю любви.
Сы Ся кивнул и, вторя Нань Чжэнь, сказал:
— Слышал, ты еще на испытательном сроке. Нелегко тебе далась эта работа, верно?
В этот момент Нань Чжэнь достала из-за спины баллончик с красной краской и брызнула на стену за спиной Вэй Кэчэна:
— Когда вернешься домой, мы еще поможем тебе "отремонтировать" входную дверь. Не волнуйся, у нас есть время и силы, мы будем медленно тебя изматывать. Гарантируем, что у тебя больше никогда не будет спокойной жизни.
Вэй Кэчэн попытался вырваться, но Сы Ся крепко его держал.
— Десять тысяч, пойдет? У меня нет столько денег.
— Он хотел поторговаться.
Нань Чжэнь рассмеялась:
— Двадцать тысяч, ни копейкой меньше. Сегодня в четыре часа вечера мы приедем за вещами. Быстро собирай их.
Вэй Кэчэн широко раскрыл глаза:
— Так срочно? Сейчас уже три.
Нань Чжэнь склонила голову набок и лениво сказала:
— Машина для переезда уже ждет внизу. Если не вернешь, завтра утром твой большой босс узнает, что ты за мусор, который обманывает маленьких девочек, лишая их души, тела и денег.
Изначально Вэй Кэчэн был уверен, что никто не заступится за Хуан Линьлинь. Даже если дело дойдет до властей, это всего лишь любовный конфликт. Пока он будет тянуть и не возвращать вещи, никто не сможет ему ничего сделать.
Пока пройдут все официальные процедуры, вещи уже будут старыми. Тогда он их просто вернет.
Но он боялся таких негодяев, как Нань Чжэнь и Сы Ся, которые не признают правил.
— Кому нужны эти вещи? Я верну.
— сказал он, стиснув зубы от боли.
Когда они спускали вещи вниз, Нань Чжэнь вызвала шестерых рабочих с ближайшего строительного рынка. Холодильник, цветной телевизор, стиральная машина, кондиционер, диван — все было вынесено.
Газовая плита, вытяжка, встроенные шкафы, водонагреватель, душевая лейка, унитаз — все, что можно было демонтировать, было снято и унесено, полностью заполнив небольшой грузовик.
Как раз собираясь отправиться обратно, Нань Чжэнь вдруг воскликнула и сказала Сы Ся:
— Ой, забыли про шторы.
Они вдвоем вернулись, сняли три комплекта штор на римских карнизах, снесли их вниз и только после этого сели в машину и уехали.
Когда Вэй Кэчэн, который ждал снаружи, чтобы избежать неприятностей, вернулся домой, его квартира из полностью отремонтированной превратилась в "голые стены".
Он позвонил по номеру, который оставила Нань Чжэнь, и, стиснув зубы, сказал:
— Вы жестокие, полностью разграбили мой дом.
Нань Чжэнь лениво ответила:
— Разве мы не оставили тебе плитку? Двадцать юаней за штуку.
Если бы не боялась жалоб соседей, Нань Чжэнь изначально собиралась разбить всю плитку в его доме.
— Тебя зовут Нань Чжэнь, верно?
— Вэй Кэчэн чуть не сломал зубы. — Ждите.
Ей было лень соревноваться с ним в жестокости, ведь дело Хуан Линьлинь еще не было решено.
Нань Чжэнь повесила трубку и набрала номер частной больницы.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|