Лу Синчжи не хотел будить Цзян Яо, поэтому встал очень тихо. Его действия были настолько легкими, что она не заметила, как он ушел. Когда Цзян Яо открыла глаза, Лу Синчжи уже пару часов как уехал.
Проснувшись, Цзян Яо подумала о лисьем характере Лу Синчжи. Когда она встала с кровати, то первым делом заглянула под нее, чтобы убедиться, что коробка, которую она спрятала, все еще в целости и сохранности. Когда она увидела коробку, Цзян Яо почувствовала облегчение. Казалось, что Лу Синчжи все же не видел ее или не рылся в ней, пока она спала.
Он был нетерпелив, как трехлетний ребенок, когда дело касалось подарков на день рождения. Поэтому Цзян Яо внимательно следила за тем, чтобы тот в нее не заглянул. Но, если бы он это сделал, она бы не удивилась. Она складывала бумажных журавликов, когда Лу Синчжи прибыл предыдущей ночью. Если бы она не действовала быстро, он бы их увидел.
После того, как Лу Синчжи вернулся в армию, он отправился на утреннюю зарядку, а затем принял участие в тренировке и продолжил свою работу. Однако в течение дня он несколько раз смотрел на часы, он считал время до прибытия Чэнь Ланьин.
Если бы Чэнь Ланьин приехала раньше, он мог бы раньше доставить Цзян Яо домой. После этого у него не было причин покидать службу, чтобы остаться на ночь в городе Цзинь. Чжоу Вэйци был прав, было слишком одиноко и холодно, чтобы спать ночью одной.
Лу Синчжи не пошел домой обедать, так как Цзян Яо там не было. Был уже полдень. Как раз, когда он собирался пойти в столовую, майор Хэ и его семья вошли в его кабинет. Они столкнулись с ним, когда он был на пути к выходу.
В окружение семьи майора Хэ входил его отец, прибывший прошлой ночью. Однако его беременной жены с ними не было.
Лу Синчжи знал, что прибыл отец майора Хэ. Он слышал, что майор Хэ позвонил отцу, чтобы тот отвез его мать домой. Он планировал отправить маму домой после Нового года, но передумал. Он хотел, чтобы она отправилась домой пораньше, его свекровь приедет в армию ухаживать за его женой после Нового года.
— Сержант Лу, простите, что беспокоим вас, — обратился майор Хэ к Лу Синчжи, который стоял у двери и смотрел на них.
Острые глаза Лу Синчжи несколько секунд наблюдали за лицом майора Хэ. Затем он взглянул на родителей мужчины, он уловил отблеск нервозности на лице отца.
Что касается матери, то на ее лице были только смущение и страх.
— Заходи.
Лу Синчжи вернулся в кабинет и указал на стулья для них троих.
— Сержант Лу, в этом нет необходимости!
Господин Хэ немедленно остановил его. Его голос слегка дрожал, когда он сказал:
— Сержант Лу, мы просто хотели сказать несколько слов. Мы можем и постоять.
Как мог Господин Хэ все еще иметь достоинство, чтобы сидеть? В этот момент он сильно нервничал.
— Сержант Лу, я привел сюда свою мать, чтобы извиниться перед вами, — майор Хэ встал и чуть толкнул стул, который предложил им Лу Синчжи.
— Мне очень жаль. Что касается доносов на вас, то один из них написала моя мать. Я только что узнал об этом.
Первым человеком в семье Хэ, который узнал об этом, был господин Хэ. Когда господин Хэ и госпожа Хэ разговаривали утром дома, она была так довольна собой, что проболталась мужу. Она хотела, чтобы господин Хэ знал, насколько позорными были сержант Лу и его жена из-за инцидента. Затем она рассказала ему о доносе, который она написала. После того, как господин Хэ услышал это, он так разозлился, что буквально задрожал всем телом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|