Глава 3 [Три] Фестиваль клоунов (Часть 2)

Хоррор-игры — это не только выживание, но и стримы хоррор-стримеров, которые транслируют свою повседневную жизнь в игре. Нет ограничений по времени, нет донатов, просто играют в свое удовольствие, а заодно просят у зрителей совета, как быстрее сбежать.

На самом деле, согласно анализу данных стримов, большинство хоррор-стримеров погибают из-за советов зрителей, и лишь немногие успешно сбегают с их помощью.

Хэ Цзыи потерла руки и сразу же закрыла стрим. Она догадалась, что "босс", о котором говорили зрители, — это та рыжеволосая девушка, которая взорвала дверь. То, что босс входит в игру и проходит ее, не было чем-то из ряда вон выходящим.

Еще семь лет назад на мировом канале игры ходили "слухи", что в игру пробрался босс и даже помог игрокам "пролежать" до победы.

Этот "слух" на самом деле был постом, опубликованным игроком, который видел это своими глазами, но позже пост был заблокирован системой, и игровая система "разъяснила", что пост является слухом.

Несмотря на то, что это был "слух", возрастное ограничение игры увеличилось до двадцати лет.

Тогда некоторые пользователи сети задавали вопросы, и соответствующие посты снова были заблокированы системой, а вместе с ними и игровые аккаунты.

Последний случай блокировки аккаунтов произошел, когда игрок признался в чувствах боссу на мировом канале.

Система: Обсуждение подобных вопросов запрещено, нарушение приведет к блокировке аккаунта.

Игроки коллективно замолчали, и дело сошло на нет.

Хэ Цзыи еще раз осмотрела окрестности, убедилась, что нет никаких странных теней, и только после этого повернулась, чтобы вернуться в комнату.

Сделав шаг, она услышала очень тихий смех снизу.

— Тук.

Холодок мгновенно достиг макушки. Она обернулась, медленно подошла обратно к перилам и увидела внизу клоуна с афро-прической. В руке он держал настенную полку и зловеще смотрел на окно соседней комнаты.

В мгновение ока клоун повернул голову и посмотрел на Хэ Цзыи.

В комнате Шэнь Аньмин сидела на кровати и делала маску для лица.

В игре, помимо времени побега, остальное время не было напряженным, предоставляя игрокам много времени для отдыха.

Каждый раз, играя, Шэнь Аньмин брала с собой много средств по уходу за кожей. Ей было важнее состояние своей кожи, чем насмешки других игроков. Кто не любит быть красивым? Те, кто злословил, просто завидовали.

Парик клоуна и костюм, лежавшие на тумбе под телевизором, не были тронуты.

Хэ Цзыи не осмеливалась трогать предметы в игре, а Шэнь Аньмин было все равно. Она успешно сбегала столько раз именно потому, что не трогала игровые предметы.

— Бах!

Внезапно с балкона раздался громкий звук.

Шэнь Аньмин спрыгнула с кровати, маска с ее лица уже была снята, а в руке появился мини-электрошокер. Она настороженно посмотрела на балкон и тихо позвала: — Хэ Цзыи, ты там?

— Ша...

Снаружи не было ответа, только звук тяжелого предмета, скребущего по земле.

По соседству, [комната 202].

В комнате не горел свет. Бай Ти сидела на кровати, скрестив ноги, и медитировала. Жуань Ман стояла у перил балкона, наблюдая за происходящим по соседству.

Услышав шум ранее, она немного забеспокоилась и вышла проверить ситуацию.

Стеклянный круглый столик на балконе опрокинулся у перил, ножка стола застряла в щели между перилами.

Хэ Цзыи крепко держалась обеими руками за перила, ее тело висело снаружи, а одну ногу крепко схватил клоун, который забрался снизу.

Мелкий пот на ее лбу становился все гуще, страх в сердце усиливался, но она не осмеливалась позвать на помощь. Кто знает, игроки в комнате сейчас люди или призраки?

Алые уголки рта клоуна растянулись до ушей. Казалось, он поймал любимую игрушку и ни за что не хотел отпускать.

Жуань Ман видела все это. Она опустила взгляд на наручные часы — было всего одиннадцать тридцать, до "времени смерти" в полночь оставалось полчаса.

Словно что-то вспомнив, она отвернулась от балкона, подошла к двери, сняла ключ от номера и еще раз посмотрела на игровую предысторию.

[Подсказка к ловушке: Страх.]

Глядя на подсказку, она поняла, что происходит. Положив ключ обратно, она подошла к кровати.

Услышав приближающиеся шаги, Бай Ти открыла глаза и, подняв голову, улыбнулась: — Что случилось?

Жуань Ман покачала головой, села рядом с Бай Ти, внезапно протянула руку и погладила ее по лицу, тихо спросив: — Ты боишься?

— Чего бояться? — Бай Ти не поняла, растерянно глядя в глаза Жуань Ман, и переспросила: — Призраков?

Жуань Ман по-прежнему качала головой, внимательно глядя в глаза Бай Ти, пытаясь что-то в них прочесть.

К ее удивлению, глаза Бай Ти были кристально чистыми, без малейшего следа страха, и даже начали проявлять "ожидание".

Чего она "ожидала"?

Жуань Ман отвела взгляд от Бай Ти, одновременно убрала руку, забралась на кровать и легла на другую сторону, натянула на себя половину одеяла, а затем выключила свет.

— Спи, скоро полночь.

В темноте Бай Ти услышала, как Жуань Ман сказала это.

В комнате было очень тихо, снаружи отчетливо слышался бой часов. Наступила полночь.

Жуань Ман лежала на боку, спиной к Бай Ти. Она как раз смотрела в сторону балкона.

Слушая ровное дыхание Жуань Ман, Бай Ти не могла уснуть, только смотрела в потолок.

Стоило ей закрыть глаза, как в голове всплывал образ Жуань Ман, какой она увидела ее в первый раз тогда, того белого света, внезапно появившегося из глубины темноты.

Она никогда не сможет забыть чувство страха, охватившее ее сердце, и никогда не сможет забыть легкую улыбку, которая рассеяла этот страх.

Каждый раз, смотря фильмы ужасов, стоило ей вспомнить ту улыбку в глубине сознания, как она снова чувствовала, что справится.

Всего лишь призраки, она и не такое видела.

Она видела кое-кого покрасивее, и даже обнималась с ней.

(Выпрямила спину, подняла голову)

— Щелк.

Бай Ти смутно услышала звук открывающейся двери, очень тихий, словно ей показалось.

В тот момент, когда она хотела встать и посмотреть, Жуань Ман перевернулась и неожиданно шлепнула ее по лицу. Раздался звонкий хлопок.

— Хлоп.

Бай Ти: — ...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3 [Три] Фестиваль клоунов (Часть 2)

Настройки


Сообщение