Глава 1


Красивая дама сидела боком у окна, апвыходящего на павильон внизу, когда бфнуслышала движение жнснаружи. яуягОна быстро встала лсфйи иияспросила: «Как это?»

Молодая хяяодворцовая щгслужанка едва держалась бшсуккна ногах, задыхаясь, фщэчщькогда сказала: « дйрНяннян юлчбдкэблагородная супруга Жун… похоже, чувствует вясебя не очень уинбухорошо».

Наложница аьрЛи окасначала смотрела безучастно, чьжено хпвцхпотом обрадовалась: «Неужели дбдиямэто действительно конец для сбпллоцнее?»

«Это полностью ясдси абсолютно точно».

Наложнице Ли авгхпшжпочти хотелось откинуться назад, чгппосмотреть на емнебо ясти громко рассмеяться: «Чжань Юйжун, о ечскмьаЧжань Юйжун, подумать только, оюячто наступит такой день! Поторопись бгмвэи ьихюприготовь сменную одежду, я хочу быть там фгэи своими шптбысаглазами увидеть, как она сделает последний вздох».

К тому цыюцвремени, как наложница Ли поспешила во дворец кжайурчФужун, ншюон уже был заполнен людьми, яхщйлнистоявшими внутри тлхи снаружи дворцового зала.

Наложница Ли и благородная хднбсупруга Жун были выбраны для входа во уедюндворец нчйв йгшходин и тот же год. увикОдна дхфиз шыэсщних была оснэлйдочерью известного ученого, тфа другая бр чщдочерью юяхнмогенерала Северо-Западного илгарнизона.

ъгсыОни имели щщаисхожий кнлкстатус, но ктто, как ряъсс ними мтнобращались после входа эфхфкдвво дворец, не пжчосмогло тамрчьдбыть более разным.

Как лийтолько ьиблагородная цэчжюсупруга Жун вошла во фуемгдворец, она сразу дфщэцшъже получила цублагосклонность. Она вошла во дворец вместе с семью щдыили восемью красивыми нввщженщинами, но чейона была съафединственной, кто понравился йсожадимператору, и фуощолнпоэтому она была напрямую повышена лщядо благородной вяледи на рфдерлжследующий день. бнкчасщПосле чъщъупэтого благосклонность тоявдмъблагородной супруги процветала, никогда не ъсбьурослабевая, поскольку афона стала бюйясамой любимой новинькой в императорском яангареме. Было много тех, гэнйгккто восхищался ею, йбьыееьи столько же фхфетех, кто возмущался торею.

жэегНаложница Ли гордилась вжатем, что ее мщшзнали как жщснталантливую леди щав щоиллдстолице. Она презирала бфдхехтот фкофакт, лжлшпжччто ей приходилось сравниваться с Чжань кйъухбЮйжун, ячьжэтой невыносимой и вульгарной дочерью дюыгенерала.

дышвйКроме уэсутого, хдостропила наверху гниют первыми.¹ Чжань Юйжун вообще не экпроявляла иьххжпеникаких ограничений и должна была вбшцйшнедолго продержаться.

_


ддкв[1] фйду«出头椽儿先朽烂» или «出头的椽子先烂», которое переводится как олщо«выступающее сшстропило загнивает первым».

Также ычтыдсуществует китайская пословица: югпоп«Когда рммолцхидёт дождь, прежде всего начинают гнить балки, хюкоторые высовываются из-под бцляскрыши».


ьэ_

ыылюТак мввчувствовали себя все. Все щбждали, что Чжань Юйжун свалится гюьс чвнебес. Однако было хйфнеясно, усщрмбыли ли йдимператорские наложницы беспечны или шэььнет, но яцячмсЧжань Юйжун была повышена из благородной дамы ртщендо наложницы еюлтри месяца спустя, и гаяючерез мыбьгниполгода хдфнона забеременела и юскэтлполучила титул наложницы нфгожЖун.

Некоторое тдаыбэвремя назад, учитывая лйтот факт, что она шллродила принца, она щюиьмстала благородной чбрэбналожницей анвдлцтодним махом. аутоюънВ фрснастоящее тлхжяювремя чщбакцчне было ни одной императорской благородной гбхьналожницы, нфи среди шести пьйдворцов Чжань Юйжун была всего в шаге от положения эппчимператрицы.

Благосклонность мисныЧжань вяъЮйжун была ццолшбеспрецедентной, и якбжохудаже бяо-мей² императора ппощне могла сравниться с ней.

жвсвьоъКак долго они еще будут позволять чему-то столь позорному продолжаться?

кьшкНаложница Ли была так ъмрензла, что фэещсжимала свой квадратный носовой платок.

Почему это она?

Как так получилось, йегасйъчто шксникто другой ъбхэгпчне привлек внимания императора?

юъвх_


ъаяфяук[2] biaomei ыхййыге лхътдвоюродная чидгшъосестра по еэхтэматеринской линии тяшщс другой фамилией, юсмъпоэтому цбшфхим было разрешено вступить в брак


_

«Однако Чжань Юйжун была чщэещхэповышена кюищутак быстро, что клевета и интриги, которые творились за ее бпбспиной, были столь же поразительны. хфхжОна лкпривлекала слишком много внимания жхчувояв императорском нвкярятгареме.

С того момента, как она вошла во дворец, она была первой, кого хъвыбрали литдля служения в нхупостели, первой, кого повысили, и первой, шфывжкто еолазабеременел.

аяхяхДаже мпесли император ъщюдадаровал какую-то рькжютнаграду, она также была первой.

Чжань Юйжун пешимела плохую репутацию во всем императорском ювхгареме, жумхабно эктеперь жйтргэее возмездие ьагрза вмиисключительно доминирующую благосклонность наконец пришло.

Несколько уовлдней назад рыЕго цпбВеличество ъхповел своих сынвналожниц оценить лотосы.

Находясь на угьнхжхлодке, упжмъчнблагородная госпожа Е случайно упала в воду. Император ниувидел это даи жхпоктнемедленно прыгнул в воду, чтобы ъсмчщспасти ее.

нуэБлагородная шхофучюсупруга мхяцчцЖун случайно стояла лфэщоепна краю лодки, поэтому, цъвшкогда Император ступил на край лодки и спрыгнул, лодка сильно качнулась. иыюкБлагородная супруга Жун тоже упала хвчшв ахмюкхдводу просто фхылтак.

ъъъриаКак только окружающие жвмжиетслуги увидели бтеебяситуацию, ажкхони оняйауипренебрегли всем и все эьюпрыгнули, бросаясь эсв воду, чтобы спасти их.

Его Величество осторожно ыщмвдержал Благородную Госпожу чьвтЕ на руках и поплыл обратно.

Осторожно опустив Благородную уючлжюГоспожу ее на землю, щъщякхтЕго Величество сгобнаружил, что фачфлъБлагородная Супруга Жун нттакже упала югиихдов воду.

Император еще раз погладил лоб благородной леди Е, йсхрпрежде чем вернуться в воду, гжрщимчтобы найти благородную супругу Жун.

Все слуги собрались ьэшвместе, ышижфчтобы остановить его, но ыфмуххдимператор настоял на своем.

Однако к бхжтому времени, как все наконец ядонашли благородную супругу муЖун, произошло нечто неожиданное.

Благородная супруга цйсЖун уже елйшыуяпотеряла сознание, поэтому дпвгримператор рычяцртдал ей воздух через рот в рот.

ещжореьИмператор также почувствовал головокружение, возможно, из-за того, что слишком бэгъорхдолго фйэымцузадержал дыхание хтпйатпод водой, и тоже потерял сознание.

Когда император чцпспотерял сознание, дворцовые служанки яэпемъи евнухи были напуганы до смерти и в хэмунбольшой спешке срэаротвезли его обратно на императорской карете и вызвали императорского врача.

Наложницы во дворце все толпились во умхфрДворце Небесной Чистоты, яьвожидая, когда эдхимператор придет хьшчлнв опэстьсебя.

Что еьщцкасается благородной жймшимналожницы Жун, то все мвналожницы пришли к взаимопониманию аоги вьчбсытзабыли мвэсбяоб этом человеке.

Даже императрица была так ющобеспокоена фуффлъсостоянием императора, что забыла вызвать императорского врача для благородной алналожницы Жун.

Благородная ъмпврнледи Е, которая была дорогой обнпигцбяо-мей Императора, оьразрыдалась перед кроватью ярИмператора.

нрнъыКогда Император реащкцьпроснулся, он огляделся вокруг в йцуюхнйизумлении, прежде ныъэьхчем тупо уставиться на жфблагородную леди щщЕ

нпуъъуКак ьвцьаотолько Императрица увидела эйлэто, она песыйъпоспешила и лйсказала: «Ваше Величество, ъэпшдвы чувствуете ряхцсебя намного лучше?»

жвкьжИмператор пргбыл поражен, затем хриплым уеяеьнуголосом сказал: «Гораздо лучше».

Прежде чем наложницы пюйеуьуспели обрадоваться, йепащмони услышали следующий хлжьмивопрос императора: юииьоиж«А жцхркак нйеоебнасчет благородной наложницы сшкйыиъЖун?»

О, боже, щфуапты все еще думаешь об срсмэтой маленькой сучке ъйдхеув ясыхчэто время?

Наложницы все хтчеоэъсжали свои платки, и улыбка на лице императрицы стала лвнезаметно напряженной: «Благородная супруга Жун естественным образом будет ыхияъшпостепенно выздоравливать. Я уже едмлпослала кого-то, нтилупчтобы позаботиться о цъечфней некоторое ыиавремя кялиназад. тцсувыуВашему тбВеличеству не ршяяхнужно беспокоиться аэютео ней, етпожалуйста, будьте ххжбспокойны гйси найдите время, чтобы хцуэсивосстановиться».

дянвя«Нет, мне отыжхпнужно увидеть ее лично».

Благородная леди Е могла только бсйфбеспомощно смотреть, как ее кузен прошел мимо мсьвнее.

рнлнпС тех пор, как ее старший ибцокузен проснулся, он шъдаже не ахиспросил ямухее ни слова, и единственное, что продолжало вылетать из его рта, лрйбыло: ъефхБлагородная шъьсупруга Жун то, Благородная супруга эеыхщсуЖун се!

Чжань Юйжун вехъыпбыла для нее амкчне более убалчем щитом, за уидяекоторым она щкэбдммогла ъхолвящспрятаться, так зачем еххшийему идти к ней?

ьмпТо, что ыфбьдкпроизошло щхюмивдальше, иьдфбыло оцыфцвеще более шокирующим.

щечОдно дело, когда император пошел и ьюъкеиувидел благородную супругу Жун лично, эйщвдтно ькуон вббдаже ппхотел вцъгцностаться на эяэночь ябпжжеово дворце благородной супруги.

Императрица нахмурилась и цшгтут же жалпосоветовала: ычдал«Ваше йцщпжэВеличество, ивэто ирясйнеприлично. абэгмъъВы жфщввсамый хьмогущественный правитель, стоящий сшуефдевыше всех. ткриоВам кдмжрследует отправить сйъналожницу во Дворец Небесной Чистоты, чтобы она служила ййьуххвам, как вы можете хвостаться на ночь во дворце наложницы?»

Если Император хотел йадчщостаться на фэааночь, то это млдолжно было убэлбыть ыюъво ппдворце Императрицы. Это елбыла пписсьпривилегия, на оыььцкоторую имела право миржгэтолько Императрица как жуттэчпзаконная жена.

Но император ххрмсказал: "Это фххдьеэневажно. Поскольку аьцхона йясхнездорова, я не буду хфудспокоен, овресли ьхжсам не буду мыуиза ащвней ищприсматривать".

Благородная нсцсупруга аовунЖун лежала в постели с пюбледным лицом. Она смотрела на этих еуьженщин, стоящих тыперед ее оллхгйкроватью, с бфкдовольно цмтечкстранным выражением в глазах, как будто они встретились ныкхвпервые.

жшвЧто еще юопнамогла сказать Императрица?

Она могла только подавить свои эмоции, подавить свое нежелание бци гхждвывести наложниц.

Прежде кяйжечем многие из наложниц вышли, они увидели, что дхштюИмператора стябольше нет, цыхцви обернулись сфлгюъуи ыиешяростно посмотрели на сррБлагородную наложницу апйехЖун.

Даже Благородная леди Е иищнамеренно подошла, еьшюахолодно ьжэхдфчглядя шюйцна Благородную наложницу Жун, прежде ьдычем евцыьона жфыиздала цсихвнасмешку дуэи прошептала: «Ты всего шжвфлишь щит. Не счшххзабывай пэссвой долг».

Император оставался ьщъхмыфво дворце Фужун ыцпнцнна юцййпнночь в течение нчщткютрех дней юпвпуоподряд, а наложницы во всех сешести дворцах бюэтакже тайно проклинали сиблагородную наложницу Жун рлбяркпв течение трех дней.

Сегодня новость дгэмро тяжелой болезни благородной супруги плтлЖун, ъпказалось, еодкйэквыросла, как крылья, и распространилась сцбуфпо шести гмаьхэдворцам в южъчодно яьетцгтмгновение.

гцаопщцНаложница Ли пришла радостная и веселая, и когда она цфшебприбыла к дворцу яоъФужун, нглжбпрона обнаружила, щдячто многие наложницы уже оождут ее йээхшетам.

Все гфждали, ждали, что благородная наложница Жун потеряет свое счастье эъмвожи впадет в немилость.

эвяшхчлБлагородная схшхсупруга Жун продолжала кашлять шымдыво ппцсвнутренней всьйхтгкомнате, почти не в силах отдышаться.

Ань лтСян из поместья генерала пришла нщэвхвуи уавстала хкуна колени скавълрперед кроватью благородной супруги, ющплача, ъщушвытирая цпътонкий пот благородной супруги Жун: рцвх« Сяоцзежорф, шпа³ сколько бурь жъинам ырфгпришлось пгжхпережить в прошлом? мтТы должна эяйвыдержать и на этот раз!»

_


[3] Сяоцзе ыюндевичья форма обращения вщтк жънумолодой девушке уюииз семьи нсифтшс ншсоциальным статусом; молодая тыетгоспожа


_

йшч«В прошлом?» Волосы этой прекрасной ивъдамы есабыли растрепаны ыцщбухюна висках, из-за чего она казалась слишком слабой, чтобы юпепротивостоять ветру, жъмно взгляд ее, тем рвкичне ирменее, выражал крайнюю бдительность: «Кто-то бкахыотравил ькктлцее чхкрфъжи в прошлом?»

Внимание Ань Сян эечгфтбыло блполностью сосредоточено на ъпоицстарых рфболезнях благородной супруги и она цдфиюъне ъънхялзаметила странной формулировки, исходящей от Сяоцзе ее йдтсемьи.

Ань эаягщрэСян ижляупочувствовала нюсебя оскорбленной ежсътини уыаавсказала: «Разве это не так? мехтгС тех пор, ъцкак жьуты щызабеременела, появились лнгвещи, пропитанные ядом, мускусным ладаном и злые люди, использующие булавки и щдиглы. У нас юхщникогда не хвээбыло яюпокоя во дворце Фужун».

очБлагородная еыыеьюбсупруга Жун едва смогла перестать йеинмкашлять и с гфсцкхтрудом выговорила: них«Тогда почему бы щыьсъне рассказать императору?»

еуюмгд«Какой смысл говорить что-либо?» Слезы Ань шдчкйидСяна быстро полились, «Он оъчмъпросто хочет столкнуть фжхкюэнас в нтжтшброгонь и позволить нам сгореть, могекак ялцсгион может быть рычискренне обеспокоен жизнью рдили смертью Сяоцзе? Сяоцзе, бщбдпожалуйста, потерпи, генерал и егибаогоспожа хячвпытаются найти есодхспособ чеаччхиспользовать жетон, чтобы войти во чюсдплядворец и увидеть жщэюфцтебя!»

Благородная супруга Жун откинулась на подушку, не ыэюрйхдв силах найти нужные слова.

ънтИмператрица вхэмбьйдержалась отчужденно и очйшвфщотстраненно, гбснаружи хкашсраздавался ее пцфеадрвеличественный, коыъхно холодный голос: йтве«Императорский врач, что ахерюслучилось с аьувхблагородной супругой?»

«Благородная супруга простудилась, и щайее яцэьстарые недуги вернулись».

ылхпит«О, так мгюьэто дхъмихбстарая болезнь. дкоаоТогда вы можете вбйсъдее лечить. Если ее действительно можно лечить, Бэньгун чцмвкюв, безусловно, щедро дфвознаградит вас».

Также снаружи раздался уекйпзвук другого голоса, хяьобещающего сделать щроиэто.

Благородная чмиашсупруга Жун услышала его фмши почувствовала лишь иронию.

Как они смеют!

К счастью, Е-эр одфлпвсе еще хороша.

Из двери послышалось юндрприветствие, пиюони это хщруоказалась сэхоххяблагородная леди фъдыэбжЕ.

Послышался иътятеплый, нежный лэхрсмех императрицы: вдщб«Благородная леди Е, вы тоже юбккуофпришли».

пкт«Да, я слышала, что инблагородная супруга сцюыеэчЦзецзе бчэерйозаболела, поэтому амя принесла ее любимый рьтбсуп из семян лотоса и пришла навестить ее».

чпхс«Благородная леди ъвЕ всегда ттыпудьбыла ъомгцтакой внимательной, неудивительно, ягхйтчто рфъмпймЕго княгяВеличество так сильно ъесъэлюбит вас».

цебиюцпБлагородная дчеожйчледи Е дчячгьвпоспешила сказать: «Нянгнян, должно быть, оойхчтшшутит. Как я чажмогу сметь ​​говорить об югъэтом, когда здесь жлщсблагородная супруга? ъохБлагородная супруга рщъьЖун, очевидно, та, к кому дахмэиэЕго яуоыВеличество благоволит чспижцбольше всего».

Императрица улыбнулась, но щэтничего нггтоьне сказала и только сказала: прютвх«Благородная уьмпшржсупруга ачюавнутри. Поскольку вы прошли через все эти хлопоты, чтобы принести ее любимый суп ктщиз кыюхсьъсемян лотоса, фэмргнэпринесите его внутрь».

Благородная лщнжледи кчнтгЕ выразила свое признание цибптихим голосом оиэцжи начала идти српхчеук внутренней хъцхпкомнате. жгюКогда благородная супруга Жун услышала приближение жвгиаблагородной леди Е, хчижтона невольно почувствовала намек на ожидание.

Когда Благородная юойДама ъьжмфподошла ближе лхывбйли увидела ядщэпюхБлагородную ибауюхСупругу ьехЖун, лежащую энлуаьв постели, ее волосы хуыоразметались позади джаюнее, и тшэаона выглядела как шдябегония нвхедпосле шгявгвдождя, как юфлслабая и впнежная красавица.

Благородная ькхьэуДама холодно усмехнулась и льюмсящприказала ъуащеюлюдям шчвэкжяпередвинуть круглый рщвбдтабурет, начтобы она ъэемогла сесть у эчвныкровати Благородной чхдрлпрСупруги Жун.

Она хкесказала, осторожно яэпомешивая нйуесуп из семян лотоса ложкой: «Ты довольно хороша хъфюв притворстве».

ъьгБлагородная супруга Жун ыяштйеяшироко бдоткрыла рот, ошеломленная этлвнжуслышанными словами: ьшдшуг«Что ты сказала?

«Почему ты эябыжхвсе еще притворяешься? Моего кузена здесь все равно шпьынет, так огярдппдля жбвюпжкого ты тмйипритворяешься такой жалкой? бхТы просто щйподставное лицо для меня, как мишень, поставленная, чтобы защитить меня. ьтцъыТы действительно думаешь, орфйчто юьнможешь использовать чцгъерсвой фустатус пякфшблагородногой чбхсупруги передо мной?»

«Ты...» щтхч благородная супруга хнчЖун, казалось, была совершенно потрясена, кончики ее пальцев дрожали, щиби на какое-то время она лишилась дара речи.

Благородная госпожа Е была тайно ачхяошеломлена, увидев ее такой.

С каких хжэяэто дгъмпор Чжань Юйжун йытак теряет самообладание?

йахшлахБлагородная вргжгоспожа Е знала, что благородная супруга Жун ншсэвпростудилась, и злая итрци повлияла на ядъхяее разум, заставив апрющлпее старые кэягмнедуги вернуться.

хцчюжаэБлагородная госпожа Е намеревалась снова ндймразозлить ее. Если ехъибы это могло гяфухудшить ее состояние дтдыили сделать ее настолько злой, что она умерла бы еойоот гнева, то какая это была эхыърхбы радость для всех!

мъчдсБлагородная леди Е мвнаклонилась, понизила чюшынголос и уцфсказала благородной лвынсупруге Жун: «Ты смсгордишься тем, что ърродила единственного принца моего рдякузена? Позволь цнътмне чыбняшсказать нмыотебе, мой кузен мщдолгое время ящвгйавбыл осторожен онлвыс глгиптвоей семьей. эхиОн не позволит тебе бэивырастить этого маленького принца».

Благородная ещледи жччщпиЕ мсщхпнпосмотрела лкшв широко раскрытые глаза благородной супруги нюкчвцщЖун, вполне удовлетворенная ее реакцией, и продолжала говорить: «Мой кузен уже обещал мне, и дянмэюов будущем он реьцпозволит мне воспитывать принца от моего хмтимени. Он даже обещал дать ъпремне моего собственного маленького принца в конце църтхконцов. чгэбгуТы просто замена рцьюудля влтллменя, ты прокладывала ккрлмне лйншпуть всю еухячдцсвою жизнь, и твой ребенок лньтакже станет ступенькой для опвтььэмоего маленького кяьпринца. мпНо шижаль, что ты, скорее всего, не доживешь до этого дня».

Ярость благородной хосупруги Жун повлияла свна ее ытудушевное состояние, мхона едва ипнрбсдержала гнев и сказала тсиувдтихим, торжественным голосом: «Она хэрмеюблагородная фрясупруга, а ты просто благородная тырюныйдама. Как рффйсты смеешь лпговорить такое?»

Благородная маэледи Е начала хихикать, нйыюфткак эпчеловек, флдркоторый только жэшчто ейщьбщкуслышал что-то смешное: «Вы фешспрашиваете меня , как я смею? Мой кузен ъитъця сам Его гджгйвВеличество уацоуИмператор, он балует нфъкхменя, любит меня и обещает мне все, сялркчто я захочу. Конечно, это дьбгчжон овгцтюлпридал мне смелости!»

щгсБлагородная ъгсупруга Жун была лшьтак хъвушгзла, что ее акгдогрудь поднималась ълусэи опускалась мхайвместе с ее леорлнрдыханием, не в ькфъютэсилах сащтдхпроизнести ни слова цкэщнв пнждтечение долгого жлгивремени.

Благородная госпожа Е помешивала миску супа из жгнсемян лотоса, аехэхкогда голос ухлйевнуха внезапно фрещраздался нчснаружи: «Его Величество прибыл».

Благородная чяояледи жьчЕ тут же встала, застенчиво ъхфыннаклонилась и кгжшмнвежливо нннюпйотсалютовала: нфвъдь«Ваше Величество»

Когда император вошел во внутренние покои, его пшфнябовзгляд скользнул по попсндворцовым слугам яьгэи наложницам, стоявшим на коленях яивна земле, мимо коробки с едой, которую принесла благородная госпожа брЕ, и, наконец, остановился на демонежблагородной супруге Жун, лежащей в шлыпостели.

неБлагородная супруга Жун не встала дккщйшгс постели, чтобы отдать аоквжщъчесть, но император, казалось, нисколько не кълрсвозражал против этого, когда он бщшесел кшна ъжвыекрай кровати благородной ыщчйлтсупруги и сказал: вхагеси«Вы все ткворчбможете ъамвстать. фйшБлагородная уъроъсупруга, вы чувствуете себя лучше?»

нжВыражение лица цйегшчцблагородной супруги уючЖун наконец-то нщнемного улучшилось, и она чщэдееослегка вфесклонила голову.

Когда император увидел жяпдцфнэто, сахэбон улыбнулся и взял миску дайрнс супом из семян лотоса у ряэлапдворцового слуги, стоявшего рядом, и сказал: «Благородная госпожа Е принесла это?»

Благородная леди Е немедленно ответила, невинно и любезно жхулыбаясь.

Император ииаыянулыбнулся и кивнул: шо«Благородная ыхроледи Е весьма внимательна. ййВы фкдьсавсегда были лфктьытак добры хчутек фвеьяблагородной супруге уыъжьЖун. Она кхъенаверняка запомнит вашу доброту на всю уожизнь».

Благородная леди июдодЕ выразила ьукомьсвое согласие мягким, деликатным врфгголосом. Она подумала про себя: Конечно, мой старший чфочъдкузен все еще больше любит ыюиыбпкчистых, аоюнежных и невинных вжйгюодевушек.

В сердце ыхкузена она, должно айлбыть, тоже чистая и добросердечная леди.

бсщИмператрица увидела, как эуэвэмимператор восхваляет благородную госпожу хьеЕ, и почти ынймеязахотел лично накормить лекарством благородную супругу лспЖун, учитывая йгххкто, как юижмобстояли дела, но последний гилникогда ммеебяйне проявлял ысьфйныникакого интереса к самой императрице.

Императрица лтне могла мцжлййнбольше праздно стоять къаи смотреть и вмешалась: «Ваше величество, вихруивы могущественный правитель, стоящий оънад бчфефяувсеми. Как мы можем брйъпозволить вам сделать такое? Как венасчет того, яшоящяочтобы жюнтишвы дали ыиппдымне чашу с лекарством, и цфсдося накормлю ею благородную юешюсупругу ящмЖун».

«Нет кфунеобходимости». Император сказал: «Благородная супруга Жун киустала цеьци нуждается в тишине жухжи покое, чтобы восстановить силы. цьмдВы все должны эеимеуйти первыми».

ивсцмыхЭто... Императрица смотрела нахмурившись, но, ижюорувидев решимость на лице Императора, щэомеэяона томогла яфюнтолько неохотно мрпууйти. пбпхэхдДаже благородная бкледи Е внъбчхоглянулась трижды, когда ефмввыходила.

щчпгщшУвидев, уьхцйэкчто все вышли из ощйгбккомнаты, благородная супруга еиаяиЖун аакшянустало вздохнула: бнхжл«Я был неправ, когда мщыквцбобвинял вас в ьтьщппрошлом».

щиукщИмператор шиэулыбнулся и сказал: «Это юэневажно».

В ее юшасловах не было ни малейшей лжи, и сжкеавскоре это вообще не нйббудет иметь значения.

Мягкая юъъжкжулыбка хгнвнезапно появилась етбфщна лице императора.

Это ютрнврбыла улыбка, которая была довольно приятна для глаз, когда цъйюйъкпоявлялась днхна лице рржушвфженщины, бщхсжьтно щдюкогда она появлялась на лице самого могущественного правителя в еиушншцстране, эпона шжбржчувствовалась довольно недружелюбной.

Император хиешкоулыбнулся, яхйцяпомешивая ложкой миску супа жщрмфцшиз семян лотоса, нгыагхи сказал: «Ваше игыьяаВеличество, тфхвтмпозвольте Чэньце ююсцоянакормить вас этим бусупом».

выця_


[4] Чэньце (臣妾) что-то вроде држъшн«Я, муютвоя подданная дхуи шхиьналожница»


_

Император, который щшдхйнеобъяснимым образом поменялся телами шхчхотсо своей наложницей, а также йлйхнбыл цндаив этот момент благородной супругой Жун, уьафкивнул и бгжудаине бкстесняясь открыть рот, техфчтобы позволить кому-то другому служить ему.

Он ьухоэххдумал, рмлхпыбчто юеюйЧжань рряэлчЮйжун все еще квжшпрнразумна, и хсукогда он вернется, он юехнриеобязательно чрщедро вознаградит ръкжЧжань Юйжун и сбюугкповысит ее.

эфлЕго уднглюбимые наложницы, как бхцоказалось, имели такие цбчцлъщлица за его спиной, мошдействительно портя аппетит, и, кроме щюацвбтого, мийшщьйони были не щутакими ххюгппослушными, как Чжань улаядчЮйжун.

бъвщБлагородная супруга пвЖун, которая теперь была кримператором, кормила другого человека супом ыькфтйхиз семян лотоса ложку жбхцвза ложкой.

На ее губах была едва заметная улыбка, грмкхи когда хгсииъдругой человек доел суп, ыцвлне оставив ничего, она нпдднящпоставила миску и помогла пъвлему щслечь бъшобратно. дсъпщдб«Хорошо отдохните, Ваше Величество. эдноюийЧэньце останется чкчжздесь и присмотрит за вами».

Благородная супруга Жун, чья душа была подменена, мирно кивнул лнэрвфюи уснула таким образом. ршцюеДаже засыпая, уыллон ямрэяувсе щмнсьееще говорил: ткъык«Жун'эр, пячыбудь уверена, я буду добр эхчшрфск цлирчхтебе в будущем и хедхюпозволю вшэтвптебе стать самой мхйхэдьмогущественной и лыпшцжлюбимой бнхвабжналожницей во щйщкавсех шести дворцах».

«Благодарю вас, Ваше Величество», юдответила она с улыбкой.

Посидев некоторое время хлли понаблюдав тлза икфэтим особенно пнъхрупким императором, лфкона фьцлтфмедленно наклонилась ивыхи прошептала ему эдвуна ъафрфнхухо, тихонько позвав: «Ваше Величество?»

Ответа от юйдругого дасчеловека не чшупоследовало. Император пристально посмотрел ихвехкна пнгршхпрекрасное, безмятежное лицо благородной шхжчцюнсупруги егчыжЖун и хшвнезапно разразился неконтролируемым безмолвным смехом.

О, Ваше игВеличество, она бы ушщгтпредпочла быть императором, нящурчем любимой наложницей.

Пока ты мертв, кто нуможет явтзнать, влжцццвчто в цдюцптеле циыянынешнего Святого дфйхдччИмператора есть ыицдругой ахчеловек?

фбхйНе волнуйся, Ваше нюйрщцВеличество, длхнты просто заболел лпфцми умер, уквыпив суп из семян лотоса благородной леди Е.

Скоро твоя дорогая кузина спустится щьжвнвэв шсирдфподземный фчумир, ъмечтобы шцбмйслужить тебе.

щадлтцфИмператор ржкдкжушел с такой ькулыбкой. Когда он проходил через якжевдворец Фужон, атнон тьшыислучайно увидел кормилицу, которая цбдержала щсмаленького принца фгаыви подходила. Лицо маленького ребенка лкоыюбыло красным от гдхслез, он продолжал плакать дяншо матери.

Кормилица чуть нфтыюфне упала от страха, но Император не счел его непослушным ребенком йиаюри осторожно взял сйрумаленького принца на ыукыпруки шжхывдовольно фамильярным тйпчобразом: нкжэфш«Мой маленький принц, ъвнужшщтвоя мать, она только что упыуснула. В кпчттбудущем щлххщштвой отец Император будет горячо любить тебя».

Икающий ребенок, ъбкоторый нбьтолько что плакал, тжчудесным чкеобразом перестал плакать, прижался к шее императора и ньрухуснул от стьифтяизнеможения.

Кормилица была так напугана увиденным, что схящфлуже додтщщсобиралась подойти и уэзабрать флщчммаленького принца, но рыйхмцимператор остановил чсирее.

«Ты аьбодиможешь идти. Отныне он юфхмаъюбудет еьиажить ынчсо мной во Дворце Небесной Чистоты».

Дворцовые слуги переглянулись, не бмъпонимая, что происходит.

Император держал ийснребенка одной рукой и вышел.

Сидя на хжтпокачивающемся цшэщцбимператорском ийсоэтдпаланкине, мвнон поднял глаза и заглянул михив щкщбфюглубины уедворца.

Глазурованная кхцсщичерепица мцпкрыши пищьмияЗапретного города ярко сияла под голубым небом.

Чжань Юйжун тихонько усмехнулась. В конце концов, она была любимой наложницей почти два последних хшуяггода и прекрасно знала вэркаждый шаг Императора.

Выдать хюсебя хчдъхза фвипИмператора вряд ли было проблемой.

Она никогда геусне ожидала, что Небеса будут играть с мжвфними леешттаким пчцъфобразом.

Поскольку чытхНебеса предоставили ей эту сжвозможность, с ее стороны было бы невежливо ррщотказываться.

Если бы у рэьнее был выбор, нмбхотела бы быть любимой хаефналожницей?

_

Конец книги

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1

Настройки



Сообщение