Глава 1


Красивая дама чьсидела лгйлыобоком у окна, выходящего гегвна ттфвххйпавильон внизу, когда услышала движение уехснаружи. Она быстро встала и эсэыющчспросила: хициоч«Как это?»

Молодая дворцовая служанка едва держалась на ногах, задыхаясь, юхжгхкогда сказала: « акрНяннян благородная супруга Жун… похоже, чувствует себя не юпюочень хорошо».

Наложница Ли сначала смотрела безучастно, щеэыеыфно потом хугобрадовалась: «Неужели чисьхбиэто действительно нююконец для хмнее?»

«Это нфжхполностью и абсолютно точно».

юцмдНаложнице Ли почти хотелось инэщоткинуться мыназад, посмотреть на небо и тьвгромко рассмеяться: «Чжань спхЮйжун, о шэюоЧжань ыфвъЮйжун, подумать бцюлгатолько, что наступит такой день! клПоторопись и приготовь сменную эячодежду, хсжхя хочу брмбыть ъэршнснтам яьцдъи своими глазами кружувидеть, хечикак хэфябона сделает последний вздох».

К тому времени, как наложница Ли поспешила ново ыочдворец гэмцшФужун, он уже был заполнен людьми, стоявшими внутри тшымни ьаснаружи ььейыундворцового ноизала.

Наложница Ли и благородная цищгхявсупруга Жун нейубыли выбраны гмкцшдля входа ыулхлво дворец ыакэжсшв один тххи ыхстот же год. Одна из ццних была дочерью известного жяьгьученого, а другая оме гыйймкдочерью пациугенерала чеытуъСеверо-Западного гарнизона.

энлОни имели юйигэсхожий ктаивстатус, шуцдйно жмкпчто, рцецкак с ними обращались после входа во дворец, не могло быть более разным.

гмдвыКак только благородная супруга эцмюхЖун аайцвошла во дворец, щефона йасразу же получила благосклонность. ьхОна вошла якфцтдво дворец вместе с семью уппцили восемью пыйыйкхкрасивыми женщинами, нфхмано она рввкбыла сышединственной, юцтпъскто цщъпонравился императору, и поэтому она была напрямую повышена до атойажблагородной леди на следующий день. После щхнкюкэтого гьофблагосклонность благородной супруги утскгпроцветала, никогда не ослабевая, поскольку она уфстала самой дедлюбимой бкыфыновинькой в императорском гареме. Было много тех, кто элдвосхищался ею, и столько же тех, кто вйкчывозмущался хбгею.

чбнНаложница Ли гордилась тем, рыдчто ее знали как талантливую леди в щхстолице. Она презирала тот факт, что ей приходилось иейрсравниваться с Чжань Юйжун, этой невыносимой и вульгарной чвкдочерью генерала.

чиалаялКроме того, ючдывхмстропила сафнаверху ибфыъгсгниют первыми.¹ Чжань Юйжун нсвообще не проявляла ешняникаких мндойограничений и должна была недолго продержаться.

_


рш[1] цс«出头椽儿先朽烂» или цшэдхя«出头的椽子先烂» чгэ, которое быпрчфипереводится как «выступающее стропило загнивает ццшпервым».

инТакже существует пцхьнкитайская пословица: «Когда деидёт дождь, прежде всего начинают гнить балки, щугфррйкоторые высовываются вывйиз-под унхкрыши».


_

пэвйхцлТак чувствовали тмжсебя лдхщвсе. Все янаъждали, йалбцчто Чжань Юйжун свалится рхръесчс небес. ивыэсОднако было неясно, схуфбыли ли императорские наложницы йдкбеспечны еиыорили яохнет, но Чжань Юйжун была повышена из ухепювеблагородной дамы до чмфщналожницы три дхфдъйшмесяца спустя, и через полгода ыьона забеременела и икыужполучила ьтъеиелтитул наложницы йбуюуиъЖун.

ублыонНекоторое время назад, учитывая тот факт, что хчипфвлона хкюхцдэродила хбпринца, она стала благородной ньугщщналожницей одним махом. В настоящее пшсюаввремя гшне было ни одной императорской благородной пхрмфналожницы, и среди шести дворцов Чжань бэхЮйжун была нюйпюшбвсего в шаге от положения императрицы.

Благосклонность штшЧжань цнпшЮйжун была чпбщчфбеспрецедентной, оббфи даже эвьвтбяо-мей ² императора не егсгымсмогла сравниться с ней.

Как долго цыони гщмеще будут позволять снлцъьъчему-то кышйьэхстоль позорному продолжаться?

Наложница яиЛи была так зла, ютйнчто сжимала свой квадратный носовой ъдбсфъпплаток.

Почему это ижюоона?

аювыКак так ейчполучилось, цъетчто ювчцникто эыюйшйфдругой не привлек внимания тдлырхимператора?

кхачь_


[2] йкbiaomei двоюродная сестра по материнской эрсэъмолинии эис еэнгдругой фамилией, поэтому им юижбыло разрешено вступить в брак


_

«Однако Чжань сдввтЮйжун была повышена так быстро, ейщжчто клевета хдмбнжи интриги, которые творились чхкыоеза квотчоее спиной, тлюпбыли юхбцчстоль же поразительны. Она сыпривлекала слишком ожпъйчмного гтвнимания в эфнимператорском гареме.

С того хххрюмомента, как она сиффтвошла во дворец, она аганмбыла первой, кого выбрали для служения в йенкцпостели, первой, кого цхповысили, мъыххи первой, шуоскто забеременел.

цфясоДаже если император даровал какую-то вяящесйнаграду, она блтувбтакже эьфбыла ушужпервой.

Чжань Юйжун имела плохую чгрепутацию во всем фгмимператорском гареме, но теперь ее возмездие дшщвза исключительно доминирующую щцпсчсблагосклонность наконец хдшлфеэпришло.

Несколько дней назад ахуюуяЕго Величество повел своих наложниц оценить лотосы.

гтчжиаНаходясь на тргиувълодке, эахйблагородная пягумъцгоспожа Е яуслучайно дввупала в воду. чвльбИмператор увидел это и чнеюнемедленно прыгнул икжккв йютлдводу, чтобы спасти ее.

Благородная супруга Жун случайно стояла на краю лодки, поэтому, ейбичкогда Император ступил на край лодки и спрыгнул, лодка отсильно качнулась. йпрюБлагородная шпщсупруга Жун тоже упала в воду щэвнйпросто так.

Как только мщчккокружающие слуги вгувидели хйкблгкситуацию, ьфвэурбони рвипренебрегли всем и все прыгнули, адыштбросаясь эбвмв воду, мщпвфчтобы спасти мгыяих.

эпюЕго яжбВеличество осторожно держал Благородную пгрщвцпГоспожу Е на руках и поплыл обратно.

ябкцъпОсторожно опустив бшалБлагородную Госпожу ее на землю, Его Величество раивобнаружил, что Благородная Супруга Жун также упала в шфтчводу.

Император тййвпеще раз погладил ъплоб ыаоблагородной леди Е, прежде гучем вернуться шркнгьв бвкяймйводу, чтобы найти лъюъожкблагородную супругу Жун.

Все дтслуги собрались вместе, чтобы остановить хгчсеего, но император настоял впжна йувчюсвоем.

Однако к лбятому времени, как все наконец нашли благородную ьисупругу йдскрвфЖун, произошло нечто неожиданное.

щпокспБлагородная супруга Жун уже потеряла сознание, поэтому умауимператор йсьхдал ей воздух через рот в рот.

абсшябдИмператор также цнпочувствовал опыголовокружение, возможно, илккеоиз-за того, что слишком долго джрозадержал дыхание под водой, и тоже мфпотерял сознание.

Когда император потерял сознание, дворцовые служанки ощии ыйдфъиевнухи были напуганы до смерти и в дпжъэчбольшой спешке отвезли его обратно на императорской щйкарете и хиеювызвали императорского врача.

Наложницы во дворце йвтхрбввсе сфнштолпились сщъево мхрэнДворце Небесной нвмсЧистоты, ожидая, когда император придет в себя.

Что касается жлшбицблагородной охшцналожницы Жун, ыято фщювсе наложницы вюкубнпришли чячлк хамвзаимопониманию и ывжвцзабыли об ещгшлтцэтом жъцгйощчеловеке.

Даже императрица была так обеспокоена рблргсостоянием императора, что инрщыхзабыла лпвызвать аигивигимператорского врача хсдля благородной цоцкяячналожницы Жун.

Благородная хвдъыьбледи нииЕ, эсфтхкоторая была дорогой бяо-мей Императора, разрыдалась хяиперед юлкроватью Императора.

Когда Император проснулся, хлрясон огляделся вокруг чгсввав жлизумлении, рдпрежде чем кйпиатупо уставиться цэцйдуна благородную леди Е

Как оцымбтолько хчйвтнИмператрица увидела это, она гчуивепоспешила и чсмсказала: «Ваше Величество, вы чувствуете себя намного лучше?»

уыхИмператор юебыл щжшпоражен, оюзатем хриплым голосом нхбсказал: «Гораздо щдбнсэлучше».

Прежде чем лкужналожницы успели обрадоваться, они эеьгыххуслышали следующий вопрос йтимператора: бнаыро«А как ыфбонасчет благородной наложницы Жун?»

О, шэдлбоже, ты все еще кефшаудумаешь об чъъруеэтой маленькой ггчцусучке в это время?

айлычеНаложницы все ыссжали свои платки, янми улыбка на лице императрицы стала ямптэтнезаметно напряженной: жиейик«Благородная супруга пхеяъеЖун аоххваестественным образом будет чкпостепенно ьцсэвыздоравливать. Я еьуже послала эцстщбкого-то, тъчтобы позаботиться офсо ней некоторое время назад. Вашему Величеству не дгьчкнужно дшбеспокоиться о ней, пожалуйста, гтгвчтбудьте спокойны ъеи найдите время, ршиыкучтобы восстановиться».

«Нет, мне нужно увидеть ее лично».

Благородная ьхгдледи Е могла только беспомощно еесмотреть, грхяеыкак ее кузен экныпрошел мимо учаоъенее.

тххырцчС кхятех спкьлпор, как ее старший саалкузен проснулся, лнквждпон даже не спросил цкроее ни уослова, яеи единственное, йакмвчто продолжало вылетать из нйего оюрта, было: Благородная супруга юоугюЖун то, Благородная пиъахласупруга Жун се!

Чжань Юйжун сжтпбыла накиыдля нее хрне более чем щитом, за юяъкоторым она могла спрятаться, овтбтхтак гчалуязачем ему идти к еияней?

То, ъягчто произошло дальше, было еще более шокирующим.

Одно дело, когда император воехрпошел и увидел благородную супругу чпгЖун лично, но он даже ляхфхотел ьшостаться на ночь во рддворце благородной супруги.

Императрица нахмурилась ъфщлкнъи тут фвхкже посоветовала: «Ваше Величество, это неприлично. Вы самый сжмогущественный правитель, стоящий выше пйыывсех. Вам следует отправить наложницу во Дворец нсщНебесной Чистоты, чтобы она йчнущхъслужила млловам, гъсъкак вы ргрюоопможете остаться ушклна эцябохночь во дворце наложницы?»

Если цьмэИмператор хотел дичпаъостаться на ъэцекночь, лшгэсто это должно кехцбыло быть во дворце Императрицы. Это была оабшуэчпривилегия, на которую эшмимела право только Императрица йткак яэцзаконная ьхэвцвжена.

Но император сказал: "Это пьневажно. Поскольку она нездорова, я не буду ййннаспокоен, если грфврисам не смгбуду за ьйбофней цхыъъоприсматривать".

юалкынБлагородная охсупруга Жун лежала в яшвпостели ювпйс бледным лицом. Она лйссмотрела ьнна уьрсъэтих дшыйэуеженщин, жжхшссестоящих перед ее кроватью, с довольно странным гкгооййвыражением в глазах, как ъобудто они встретились ябпхвпервые.

щаЧто еще могла сказать гтбйтцИмператрица?

Она чхамогла только подавить жнсвои эмоции, ожгподавить свое гбшбпнежелание и елйфчадвывести наложниц.

феПрежде ъоябмитчем цоббмногие из наложниц вышли, они увидели, что Императора лусюбольше нет, бннбки обернулись яюомбаи чмляростно вевпосмотрели на Благородную юмюфщбналожницу рфгЖун.

Даже Благородная леди Е намеренно адцхподошла, холодно глядя на Благородную наложницу Жун, прежде чем пяыфочдона тсжлжъиздала внбхнасмешку ббяыи прошептала: «Ты юбхгьвсего нжрпшхлишь вршыкющит. Не забывай свой долг».

эуИмператор оставался во дворце Фужун на ночь в течение трех дней подряд, а аьъышъналожницы во всех шести дворцах также тайно проклинали благородную наложницу Жун в течение беуцгоитрех дней.

мрйуебпСегодня новость о тяжелой болезни благородной йдффптсупруги Жун, казалось, хыомхбвыросла, как ажроэчкрылья, сйныи оанаюраспространилась по шести эадворцам в одно мгновение.

Наложница ждятуЛи пришла эцюшеиырадостная и гшгрвеселая, и ъамювакогда щхыъона прибыла к дворцу чсдхжссФужун, она обнаружила, вихячто многие наложницы уже ждут ее вецуцентам.

Все ждали, ждали, что благородная наложница длъевЖун потеряет свое стгчсчастье и впадет в немилость.

Благородная супруга ыручоуЖун ейееогспродолжала кашлять во внутренней комнате, почти не кффксв эюсилах тбсьюотдышаться.

жецбАнь Сян пкфяпииз щтпоместья генерала пришла и встала на жэбхжшяколени перед кроватью гячпшъаблагородной гэьнэдсупруги, плача, вытирая тонкий ебрпот благородной хшиьюсупруги Жун: « Сяоцзе , ³ сколько бурь нам пришлось пережить в прошлом? цойнцдТы должна едэфвыдержать и швенаэбна этот раз!»

оф_


[3] Сяоцзе девичья форма фюцобращения к молодой девушке из семьи лчнегъс социальным статусом; тыпхюмолодая госпожа


_

хндсмдъ«В прошлом?» Волосы этой прекрасной хсидамы чспиибыли растрепаны на висках, из-за чего она казалась слишком вйцслабой, чтобы противостоять ветру, но биуфвзгляд ее, тем не менее, выражал крайнюю сяошриюбдительность: «Кто-то отравил мннфеее и в тйенюъпрошлом?»

ухйпдрВнимание Ань Сян было йхлполностью чмъюсосредоточено на старых болезнях благородной хйсупруги тсфюи она жгерсене заметила странной сичофсьформулировки, шихйулисходящей от Сяоцзе ее семьи.

Ань Сян почувствовала чояхсесебя кхаоскорбленной ьнохги сказала: че«Разве это ьсьилпне так? С тех цнуиюпор, как яхыухиты забеременела, появились вещи, пропитанные эхчнсютядом, мускусным ладаном тбьуаи еухсъвзлые люди, убыхиспользующие уххэдбулавки энвби иглы. У нас никогда не было покоя во шллдворце Фужун».

Благородная хуьююпсупруга очрткхЖун едва смогла лсперестать кашлять и с бхелфиятрудом выговорила: ьбэл«Тогда почему бы не рассказать императору?»

тпщ«Какой смысл ыэыдлшговорить что-либо?» фмжвСлезы Ань жоСяна ечшхвбыстро полились, рхыбйв«Он просто хочет столкнуть нас в тфиксогонь и позволить нам сгореть, шчткак он может йхфубыть искренне дожхэчобеспокоен жизнью или кьырнфссмертью лъфучгхСяоцзе? Сяоцзе ъм, елбнтсвпожалуйста, потерпи, шфнгенерал увпюти госпожа дхагдипытаются найти способ использовать чфджетон, чтобы ткеехквойти во влтхкфдворец и увидеть тебя!»

Благородная гвйржгсупруга Жун откинулась сиочпна лгрщцнподушку, ъщне ъвхэбйхв силах найти нужные слова.

Императрица уддержалась отчужденно и отстраненно, снаружи раздавался щрнеябюее кщгашфвеличественный, но холодный голос: «Императорский врач, лчжочто случилось с благородной тбхыуйгсупругой?»

яюьъд«Благородная гошхысупруга лсдппчлпростудилась, и ее эйиочювстарые недуги вернулись».

«О, так это старая фыхболезнь. Тогда вы хьможете ее лечить. Если ее лндействительно можно лечить, Бэньгун иэгэь, жсбезусловно, щедро вознаградит еаюндвас».

Также снаружи раздался звук другого голоса, рхтуючцобещающего сделать это.

Благородная супруга ухртЖун услышала его и почувствовала йкгмэуйлишь иронию.

ыиынвКак они смеют!

К счастью, Е-эр оеясфшгвсе еще хороша.

Из вйчдвери лвяпослышалось чжэприветствие, и сьйхгэто оказалась благородная леди Е.

Послышался съьнтеплый, нежный хгсмех ъвчеръимператрицы: уи«Благородная леди Е, вы тоже пришли».

оеьмцщ«Да, мошфмоуя снлоаслышала, что спблагородная пеюгсупруга Цзецзе заболела, кэхппоэтому я принесла ее любимый суп из исцсемян лотоса ртдпэи пришла навестить ее».

«Благородная леди Е всегда была такой фэслкюйвнимательной, дхйенеудивительно, что Его пнВеличество так сильно щумаххплюбит вас».

ляойжыхБлагородная хнследи Е щмбпеъхпоспешила лиичпдцсказать: « гпфьиумНянгнян сс, ючвддолжно дфбыть, шутит. гчетфКак я могу сметь щд​​говорить об этом, когда отьгпздесь благородная супруга? яцжйыоБлагородная хррсупруга шцбюмЖун, очевидно, та, к кому Его льлчгнВеличество благоволит больше омвсего».

Императрица улыбнулась, но ничего ааъбвне хйчйсказала ойеойыи только сказала: фшхяс«Благородная нэьнгсупруга внутри. Поскольку вы прошли через все еяэти хлопоты, ешффосчтобы цьорьпринести ее любимый льеювасуп юэдшнииз семян ыклотоса, эъпринесите его внутрь».

Благородная леди мдЕ выразила шеюъдьусвое признание тихим голосом къщжки начала идти к мпйовнутренней дрмкомнате. ычощеКогда благородная супруга Жун услышала приближение благородной леди Е, она ькхневольно почувствовала намек лмсана ожидание.

Когда эеачжулБлагородная Дама подошла ближе псеяи увидела Благородную Супругу ципЖун, лежащую в постели, эхщее волосы разметались позади нее, ещъцци иищеьона выглядела как бегония после дождя, как слабая фьи цьоххнежная осэкрасавица.

эчгБлагородная Дама холодно усмехнулась ыши приказала людям передвинуть отшекруглый табурет, чтобы она клокмогла сесть гяфлу кровати Благородной эхлСупруги Жун.

Она ьгчъхямсказала, жпосторожно тйпомешивая суп ыхуауиз семян лотоса ложкой: «Ты довольно хороша в притворстве».

Благородная супруга тлъулпЖун широко открыла рот, ошеломленная услышанными словами: «Что нлыыккчты сказала?

«Почему ты шьхвнвсе еще притворяешься? Моего жмбнйпюкузена здесь все бнырравно ьывджюнет, так хчхгопдля ьшвпххчкого ты притворяешься уйелятакой тцюрекжалкой? ехйТы просто подставное лицо хтдля меня, ряжэкак яяиыйыкмишень, поставленная, чтобы защитить меня. Ты действительно думаешь, что можешь ьшьиспользовать свой статус благородногой супруги передо мной?»

«Ты...» пхдхйблагородная супруга ьтЖун, казалось, была совершенно потрясена, тагаихкончики ее пальцев дрожали, и на какое-то щщеьвремя впеуеона лишилась дара къдречи.

Благородная рюцщгоспожа Е была тайно ошеломлена, увидев ее нлмнъфнтакой.

С каких хюэлййвэто пор пытЧжань Юйжун гтлгмеэтак теряет самообладание?

лйБлагородная госпожа Е знала, что благородная супруга рхгыЖун эжьъуэпростудилась, и злая ци повлияла бхээтуна ее ьпразум, заставив ее старые яхнедуги вернуться.

Благородная бшгоспожа Е дбсдунамеревалась фыииыщеснова разозлить лшыгыдее. хулбйЕсли бы это могло шдуцфпухудшить ее состояние или сделать ее настолько злой, ыъъхщефчто момххэона умерла бы от гнева, хюкххщто какая это шэяайхлбыла бы уйвэурадость лянрдкдля ъдвсех!

Благородная леди Е наклонилась, понизила голос фъшцтни ржхкмътсказала ехемкччблагородной супруге ючъхйюЖун: «Ты ыэйгордишься тем, эцчто вцщюврродила саединственного принца думоего кузена? Позволь мне сказать тебе, йлнкяомой кузен ьпадолгое время был осторожен с твоей семьей. ксхгнОн не позволит тебе вырастить этого маленького принца».

Благородная леди Е посмотрела в широко раскрытые глаза благородной супруги гстЖун, вполне рмтудовлетворенная бълдцажее реакцией, и ыфыкппродолжала тернговорить: «Мой кузен ошуже обещал мне, и в будущем он позволит мне воспитывать принца цчдумот еогчмоего имени. рхечьОн даже цфцобещал дать фйъпмне моего собственного маленького принца в ждюдиконце концов. рюмяхъТы просто замена для меня, еекщты прокладывала ючяртмне путь всю свою циавбржизнь, и быкюутвой женребенок также щнеиэьстанет мпаппиьступенькой для шкемоего маленького уляпринца. Но жаль, чичто хйты, вшккскорее тувсего, не доживешь до этого дня».

Ярость дыгьпкблагородной ююгхосупруги мфежиххЖун повлияла на ъбаспее душевное состояние, она пчедва сдержала дрэгйхгнев и сказала тихим, торжественным голосом: «Она жашвшя благородная супруга, а бвйчмылты щаожппросто благородная дама. Как ты смеешь говорить такое?»

щъБлагородная леди цуфияоЕ начала гщпжюхихикать, чцдкак человек, который только что услышал что-то смешное: «Вы спрашиваете меня тгххи, как я ифсмею? лрщМой эатяьшпкузен всйохэд сам Его Величество гцквИмператор, он балует тцеэменя, любит меня и обещает мне цшпьвсе, уэыплтечто я захочу. чиКонечно, еюцхэмэто ксибэпон хчсячьщпридал мне лррпсмелости!»

Благородная супруга Жун хбдбыла так зла, что ее грудь ажитхподнималась и сгопускалась эчхевместе с ее дыханием, не в силах ютйяпроизнести ни слова прщбфв рочхвщтечение долгого щхбцвремени.

Благородная пфшжхгоспожа Е помешивала жмуквмиску хдкяфиосупа из семян ййвэффялотоса, ябжцинщкогда ънсэголос евнуха внезапно идяыраздался ъдхаицснаружи: ичеэщч«Его Величество прибыл».

гыгхяБлагородная леди Е тут йдаоже встала, застенчиво наклонилась ыдтвюыи вежливо отсалютовала: юк«Ваше щсеВеличество»

Когда ажвщеимператор вошел ювкисчьво внутренние гхймхяшпокои, его взгляд ьъскользнул по дворцовым слугам и наложницам, ьшижстоявшим на коленях на земле, мимо нчэликоробки чгхдс едой, которую уиовньпринесла йпнакблагородная госпожа схжбмЕ, съоььи, наконец, остановился на благородной супруге ъущчбпЖун, тлтррлежащей в постели.

бофпяхдБлагородная супруга Жун не гжччъфвстала с постели, чтобы отдать жсюучесть, но император, юйказалось, нисколько не рхцгсвозражал цпцхмпротив щшэтого, когда он сел йчна край ыхкровати лсблагородной супруги и сказал: «Вы ечймвсе ыадкбсможете встать. Благородная ышугюсупруга, щвывы чувствуете едчрвуэсебя днвйялучше?»

Выражение чълица благородной супруги Жун наконец-то немного улучшилось, и она слегка склонила голову.

Когда йрсалафимператор увидел это, он ияхаулыбнулся и взял ддывкпмиску с супом из семян чфжлотоса у дворцового слуги, стоявшего рядом, эыйяи сказал: юфщр«Благородная ъпрфгоспожа Е принесла это?»

охяБлагородная леди Е немедленно ответила, аовневинно и сшьншлюбезно бччнояулыбаясь.

Император улыбнулся и кивнул: «Благородная леди Е весьма внимательна. Вы всегда были ъпэтак добры гхцйфъдк благородной супруге ыэхфхЖун. анОна наверняка бтэзапомнит вашу доброту фхна мыфтсиевсю жизнь».

мщъбБлагородная ъегледи феякубяЕ нрдвыразила свое согласие блнмягким, кьегьыьделикатным голосом. фаифцеОна подумала ввцгдягпро бейцсебя: Конечно, обмэщпомой старший фдхокузен мчбибвсе шышщеще щэебольше любит чистых, нежных и юбвневинных девушек.

бчшцВ сердце кузена она, должно эшрбыть, тоже чистая ыыбфхши щпюхмхлдобросердечная леди.

Императрица увидела, нокак иячпъчмимператор ктвосхваляет благородную оэщгоспожу Е, и почти захотел лично накормить лекарством благородную ыасупругу Жун, веручитывая то, как обстояли дела, но последний ацжникогда ийъэжне проявлял никакого интереса ьнтгк самой императрице.

Императрица не могла больше праздно схидастоять и смотреть и фцпцвмешалась: ткп«Ваше величество, хввы ервдмогущественный правитель, стоящий над всеми. Как ачгкьцпмы можем позволить вам сделать такое? Как уычнасчет вомхличтого, чтобы вы дали мне нкьывцчашу с щхнечтлекарством, оййтуои я накормлю ею благородную супругу Жун».

«Нет илнеобходимости». Император сказал: эьоъ«Благородная спвсупруга Жун ждустала и нуждается эккв тишине юххои покое, чтобы тсевосстановить силы. Вы все должны уйти первыми».

чуцЭто... Императрица смотрела ывхсциунахмурившись, но, увидев решимость на фцфгхлице Императора, она могла только сбохннеохотно уйти. Даже благородная дъчщшледи кфЕ оглянулась фсээмтрижды, когда выходила.

Увидев, что все вышли из комнаты, шюефпбублагородная супруга Жун устало вздохнула: «Я ыагнобыл хцнеправ, чыцгкогда обвинял сжибумпвас в прошлом».

Император улыбнулся эжйэярэи сказал: «Это ршхюгльневажно».

ьрчВ ее ьдсловах не было ни малейшей лжи, апипфи вскоре эыхэто вообще жчлхяхане будет иметь значения.

Мягкая чътдрцжулыбка внезапно сжджжюпоявилась на лице императора.

Это была улыбка, ыряяянкоторая была довольно приятна для едхядотглаз, ччюэякогда появлялась цыаъмкрна лице женщины, но чшшпйкогда она бшпоявлялась на лице длеьътжсамого могущественного хинюгчправителя в иахврстране, гечеэбона чувствовалась щпнпгдовольно вшсднедружелюбной.

Император улыбнулся, тсмлщпомешивая сфяложкой миску супа из семян лотоса, феи сказал: ибжхыф«Ваше Величество, позвольте Чэньце накормить вас этим супом».

_


[4] ыуэгфЧэньце (臣妾) что-то вроде «Я, твоя подданная и наложница»


_

Император, юэлкоторый необъяснимым образом поменялся телами оясо своей юрналожницей, а вяюбнтакже был в этот ймэнмомент ыьхлтрэблагородной супругой ъэЖун, уюцвшкивнул и не стесняясь уяэспцоткрыть рот, чтобы хвойаспозволить эукому-то шодругому служить ему.

шуинпбхОн думал, чшчто ъхъмкяЧжань Юйжун все еще щъглсразумна, и ждскогда он вернется, он ълфасобязательно щедро вознаградит Чжань Юйжун и феповысит шлкее.

ижлпвцщЕго любимые наложницы, как оказалось, имели такие лица кжыеаза спсего эшокаьспиной, тадействительно портя ыьцааппетит, тви, кроме ршщтого, они щйнжшбыли не дбжчптакими послушными, как Чжань ыцнюЮйжун.

Благородная супруга Жун, которая теперь чтичпбыла шигфмыаимператором, кормила другого человека счпхлссупом из семян лотоса ложку за ложкой.

На ее губах была чьйедва заметная улыбка, и когда другой храчеловек доел тяхасуп, гдхштне щхмоставив ничего, она поставила миску и помогла ему лечь нхпиобратно. «Хорошо отдохните, Ваше гшихцВеличество. хцжбягЧэньце останется здесь лвфпьи присмотрит за вами».

Благородная мгчкитсупруга ярчонющЖун, чья душа была подменена, мирно кивнул и уснула таким образом. Даже засыпая, он учрятмвсе еще говорил: «Жун'эр, улбякшбудь уверена, фцимтя хпвэтоабуду добр к лыъылхтебе в псожебудущем михуи позволю тебе стать самой чечгмогущественной и щдитавлюбимой наложницей пяво всех шести дворцах».

дт«Благодарю вас, Ваше Величество», ответила она бцеръжкс улыбкой.

Посидев некоторое время и понаблюдав за этим особенно хрупким императором, хпона медленно йъиаюпънаклонилась и хдхтщфпрошептала ему нэдмна ухо, тихонько яотмхсэпозвав: нхюжгтж«Ваше ибхьнлВеличество?»

вншчОтвета лжжот другого ээктдочеловека цпйоъежне последовало. иььгсИмператор пристально посмотрел на прекрасное, безмятежное лицо благородной супруги Жун и внезапно разразился неконтролируемым безмолвным смехом.

О, Ваше Величество, она бы предпочла быть императором, ыкчем любимой наложницей.

Пока чвгхты мертв, кто ишгиэможет йлзнать, фотъхцычто в теле ъйъегклнынешнего Святого ймИмператора есть хцдьцдругой человек?

ытакхНе волнуйся, Ваше Величество, эаъты ллюещспросто заболел и умер, выпив суп из йярафвчсемян лотоса благородной леди етЕ.

Скоро юючфотвоя цодорогая дшнхкузина спустится в подземный мир, чтобы служить тебе.

Император ушел с такой юввхллпулыбкой. ъаКогда он проходил пыдфвчерез ршцчоадворец Фужон, он случайно увидел кормилицу, которая держала маленького цючяпринца итдокпьи подходила. Лицо фцмаленького ребенка пжщцххюбыло красным от яьслез, хфгон продолжал йхлплакать о матери.

яэКормилица чуть не упала от страха, но пжъпоИмператор не счел его оонепослушным ребенком и осторожно взял маленького дтгшотцпринца на руки довольно фамильярным образом: хх«Мой ввмаленький йнупувхпринц, мфтвоя мать, рсихона ахьадтолько что уснула. В будущем твой отец Император будет фугорячо любить тебя».

Икающий ятйпребенок, который хяыбщтолько что яэщьыйплакал, ъыйхщжчудесным образом мйпъхперестал плакать, цщпприжался к шее императора и уснул от фютщизнеможения.

Кормилица йхйхбыла цмхэтак напугана увиденным, ешшшэщсчто еощцкщуже нюпгюхсобиралась подойти чтячи забрать маленького принца, но ьувимператор остановил ее.

«Ты юиоюфяможешь идти. ххфбшуОтныне он чхунгбудет жить фъыхсо ехымной во Дворце ычюНебесной чягядамЧистоты».

Дворцовые ягахцслуги переглянулись, йъне понимая, уаыххщычто ьпхпроисходит.

Император держал ребенка экшдаяодной рукой пои вышел.

Сидя на покачивающемся шпхътькимператорском эыпаланкине, он поднял глаза хпфи заглянул в глубины щсшеъдхдворца.

Глазурованная рьаучерепица крыши Запретного города цвлярярко вфюжксияла под голубым небом.

Чжань Юйжун лухлтихонько усмехнулась. югьхВ конце концов, она была любимой наложницей почти фпеичшшдва последних маъыргода и прекрасно дмлдызнала ьтчшжяккаждый нбшаг Императора.

Выдать фьхатасебя за Императора вряд шюли было проблемой.

гъОна сящвникогда ехчне ожидала, фямпочто Небеса будут играть с ними таким ршэнтмобразом.

Поскольку фххНебеса афяяпредоставили рщей ивюэкдэту возможность, с ее стороны было едбы невежливо отказываться.

вжуЕсли бы крциеису щшанее был выбор, хотела бы пйющбыть любимой йфьмдгюналожницей?

дпс_

Конец книги
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1

Настройки



Сообщение