Глава 3. Если бы все можно было начать сначала, я бы тебя не перепутал

В Диду ни для кого не было секретом, что старшая дочь семьи Мо и молодой господин И были в хороших отношениях.

Поэтому тот человек, само собой, решил, что действует по воле И Бэйчэня.

Из-за этого И Бэйчэнь узнал об этом только сегодня.

Ее больше нет, и он был косвенно в этом замешан…

Впервые в глубоких глазах мужчины погас свет.

Той зимой ему было восемь лет. Его родители погибли, выполняя задание.

Подавленный горем, он тайком убежал из дома и потерялся.

Как бы он ни был взрослым не по годам и рассудительным, он все равно был ребенком.

У него не было денег, он был в отчаянии и не хотел общаться с окружающими.

Маленький мальчик голодал два дня.

Маленькой Мо Жань было всего три года. Она была очаровательной девочкой.

Прогуливаясь по парку в нежно-розовом танчжуане с белой меховой оторочкой, она увидела его, одинокого, замерзшего и голодного, сидящего на скамейке.

Трехлетняя Мо Жань была невероятно наивной, невинной и доброй. Она отвела его к себе домой.

Поскольку его очень оберегали, тогда никто не знал, что он был ребенком из семьи И.

Он прожил в доме Мо три дня, пока его, обезумевшего от беспокойства, не нашла семья и не забрала обратно.

В те годы семья Мо была далеко не такой влиятельной, как сейчас.

Она достигла своего нынешнего положения благодаря поддержке семьи И, которая была благодарна за спасение ребенка.

И Бэйчэнь знал только, что его спасла маленькая девочка из семьи Мо.

К сожалению, по стечению обстоятельств, они встретились снова лишь несколько лет спустя.

К тому времени маленькая девочка, стоявшая перед ним, превратилась в Мо Цинъянь.

Но он этого не знал.

Он лишь смутно чувствовал, что эта избалованная принцесса не похожа на ту маленькую девочку.

Но люди ведь меняются, не так ли?

В конце концов, в семье Мо была только одна девочка.

И Бэйчэнь мог только подавить свое разочарование. Хотя он и не испытывал к Мо Цинъянь теплых чувств, он оберегал ее, пока она росла, не позволяя ей испытать ни малейшей обиды.

И только сегодня он внезапно понял, что его маленькая девочка все это время была рядом, молча наблюдая, как он балует ту, что украла у нее все.

И в конце концов, она беспомощно смотрела, как Мо Жань идет по пути, с которого нет возврата.

Он слышал, что ее отправили в тюрьму, которой боялись даже заключенные. Ей, должно быть, было очень страшно.

Он невольно вспомнил ее страдальческое выражение лица, когда он пнул ее. Тогда она посмотрела на него с такой мольбой в глазах, как он мог этого не заметить?

В груди стало тяжело дышать, в глазах потемнело.

Образ хрупкого юноши и милой маленькой девочки слились воедино.

Слепящий свет фар заставил его зажмуриться, оглушительный звук клаксона раздался прямо у него в ушах…

— Бах…

Как оказалось, даже самый дорогой автомобиль был бессилен перед грузовиком, который был в несколько раз больше.

И Бэйчэнь оказался зажат в искореженном водительском сиденье. Слезы, которые он так долго сдерживал, наконец, полились из его глаз.

Не обращая внимания на жуткую боль, он почувствовал облегчение.

Водитель грузовика в панике выскочил из машины и попытался вытащить его, но в итоге мог лишь беспомощно смотреть, как изящная рука мужчины безвольно соскользнула с руля.

Мо Жань, если бы все можно было начать сначала, я бы тебя не перепутал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Если бы все можно было начать сначала, я бы тебя не перепутал

Настройки


Сообщение