Глава 10. Без чувств

239.

Лян Цюцюэ тоже сразу увидел Шэнь Син. Уголки его губ опустились, но он все же поздоровался с ней: — Ты тоже здесь ужинаешь?

Когда младший брат не пытался ее задеть, он был вполне нормальным человеком.

Шэнь Син кивнула: — Да, корпоратив.

Лян Цюцюэ спросил: — Подвезти тебя?

— Нет…

Шэнь Син не успела договорить, как раздался резкий, язвительный голос: — О, Син Син! А кто этот красавчик?

240.

Шэнь Син закатила глаза.

Она и без гадания знала, зачем Старая Ведьма подошла.

Непонятно, почему эта женщина всегда язвит по поводу нормальных отношений между мужчиной и женщиной.

Наверное, завидует.

И действительно, Старая Ведьма, словно кошка, почуявшая запах рыбы, с фальшивой улыбкой и морщинами в уголках глаз, скрытыми под толстым слоем макияжа, сказала: — Ой, этот красавчик такой же привлекательный, как и тот молодой человек-модель сегодня днем! Син Син, тебе везет с мужчинами.

241.

Лицо Лян Цюцюэ помрачнело.

Шэнь Син, сосредоточенная на Старой Ведьме, не заметила перемены в его настроении.

Она холодно усмехнулась и сказала Старой Ведьме:

— Это новый генеральный директор группы Шэнлун, Лян Цюцюэ.

242.

Лицо Старой Ведьмы тут же изменилось, и она заискивающе сказала: — Ой! Так это молодой господин Лян из группы Шэнлун! Прошу прощения, прошу прощения.

Она не встречала Лян Цюцюэ лично, но имя его, конечно же, знала.

После такого крупного инцидента в Шэнлун, даже если ее не пригласили на похороны, она все равно узнала бы из новостей.

Вот так вот, все пытались ему угодить, а она с первого слова его обидела.

Она даже побледнела от страха.

243.

К счастью, как раз подъехала машина Старой Ведьмы, и она, быстро попрощавшись, не надеясь больше на его расположение, намылила пятки.

Шэнь Син с улыбкой помахала ей вслед.

Хм, вот лицемерка.

Издевалась надо мной, сколько хотела, а увидев Лян Цюцюэ, сразу переменилась.

244.

— Если больше ничего нет, я пойду? — спросила Шэнь Син у Лян Цюцюэ после ухода Старой Ведьмы. Обернувшись, она заметила, что его лицо было мрачнее тучи, и каждая морщинка говорила: «Я очень зол».

Шэнь Син удивилась: — Что с тобой?

245.

Только что все было хорошо, почему он вдруг так изменился?

Она быстро прокрутила в голове недавние события и ее осенило!

Она поняла!

Младший брат заступился за нее, увидев, как над ней издеваются!

246.

Братик! Ты настоящий брат!

Так трогательно!

Шэнь Син дает тебе обещание!

Пусть у меня и не сложилось с твоим братом.

Но ты!

Раз брат — значит, брат навсегда!

Ты всегда будешь моим хорошим младшим братом!

247.

Но не успела Шэнь Син выразить свои чувства, как Лян Цюцюэ спросил: — А что насчет того молодого человека-модели, о котором она говорила?

— Шэнь Син, Шэнь Син, почему ты такая беспечная?!

— Я отвезу тебя домой, и ты мне все объяснишь в машине.

248.

Что?

Постой, молодой человек, ты, случайно, не болен?

— Ого! Лян Цюцюэ! Ты что, в меня влюблен?!

249.

Теперь все ясно!

Почему младший брат всегда был недоволен, когда видел ее с бывшим мужем!

Почему он постоянно к ней цеплялся!

Все это из-за любви!

Для несмышленыша дергать за косички девочку, сидящую впереди, — лучший способ выразить свою симпатию!

250.

Шэнь Син тяжело вздохнула: — Прости, я так долго не обращала внимания на твои чувства, это моя ошибка.

— Хотя твоего брата больше нет, у нас ничего не получится.

— Не люби меня, это безнадежно.

251.

— Чепуха! — сквозь зубы процедил Лян Цюцюэ. — Что за глупости лезут тебе в голову! Да я скорее с собственным братом… Лучше замолчи.

— …

— Ты все-таки признался в своих тайных чувствах.

— Заткнись уже!

252.

Лян Цюцюэ потер виски и раздраженно сказал: — Шэнь Син! Не уходи от темы.

— Я не ухожу, это ты постоянно говоришь двусмысленные вещи.

Лян Цюцюэ нахмурился: — Какой еще молодой человек-модель? Мой брат только недавно умер, разве это уместно?

— …Но мы же развелись больше года назад?

— Всего год прошел, и ты уже забыла!

— Целый год прошел! Господин полицейский, вы слишком строги!

253.

Ну и гордец же этот младший брат.

Когда она была с его братом, он был недоволен, а теперь, когда они расстались и забыли друг о друге, он снова недоволен.

Ну как ему угодить?!

Нет слов.

254.

Лян Цюцюэ был странно настойчив в этом вопросе.

Он спросил: — Неужели ваши чувства так легко исчезли? Правда? Я не верю.

— Даже если меня спросят на «Пусть говорят», я скажу то же самое.

Шэнь Син начала терять терпение: — Если бы у нас остались чувства, разве мы бы развелись? Подумай головой!

255.

— Ты знаешь, что мой брат… Ладно.

Лян Цюцюэ вдруг потерял желание спорить, отвернулся и замолчал.

В свете уличных фонарей половина его лица была скрыта в тени, и выражение лица было неразличимо.

Хотя и так понятно, что оно было недобрым.

Он не договорил, и это интриговало.

Но Шэнь Син уже видела этот трюк.

256.

— Не хочешь говорить — не надо. Я могу идти? — искренне спросила она. — Я опаздываю на последний автобус.

Блин, не хочешь говорить — не говори, думаешь, я буду тебя расспрашивать?

Строит из себя меланхоличного красавчика.

Она не собиралась играть с этим несмышленышем!

257.

И действительно, увидев, что Шэнь Син, похоже, не заинтересована, Лян Цюцюэ помрачнел.

Он спросил: — Тебе не интересно, что я хотел сказать?

Шэнь Син не ответила ни «да», ни «нет».

Она сделала вид, что очень волнуется из-за автобуса, посмотрела на время и, не поднимая головы, ответила: — Что бы ты ни сказал, я не хочу это слышать.

258.

Лян Цюцюэ трижды прокрутил ее слова в голове, но так и не понял, что она имела в виду.

Может, она все еще испытывает чувства и поэтому не хочет слышать никакого ответа?

Или она его ненавидит и поэтому не хочет ничего слышать?

Или ей просто все равно.

Лян Цюцюэ не знал.

У Шэнь Син был миллион способов заставить людей гадать, что она имеет в виду, шутит она или говорит серьезно.

259.

Лян Цюцюэ тихо вздохнул и сказал Шэнь Син: — Садись в машину, я тебя подвезу.

Шэнь Син не стала отказываться.

Все-таки поздно вечером одной возвращаться домой небезопасно.

Свет уличных фонарей пробегал по ней, словно очищая ее снова и снова, обновляя.

Но если присмотреться, она мало чем отличалась от прежней.

И мало чему научилась.

260.

В древности говорили, что нужно учиться на ошибках, но всегда есть исключения.

Как то английское слово, которое всегда пишешь неправильно, или та строчка из древнего текста, на которой всегда запинаешься.

Шэнь Син снова повторяла свои ошибки.

261.

Всю дорогу они молчали, глядя в окно.

Не то чтобы им не о чем было говорить.

Просто теперь уже слишком поздно что-либо говорить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Без чувств

Настройки


Сообщение