Информация о произведении

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После возвращения в семью старшая дочь стала любимицей всей столицы.

Автор: Цин Мо Гэ

Завершено на Tomato 2023-05-02

Дворцовые интриги, борьба в семье, древняя любовная история, перерождение, любимица семьи.

1000 тысяч иероглифов, 404 тысячи читателей.

Краткое содержание:

【Перерождение + борьба в семье + превратить пепел подонка в прах + всеобщая любовь】

В прошлой жизни она отдала ему всё, помогая взойти на трон, но в конце концов дождалась лишь того, что её, законную жену, унизили до наложницы, а её сводную сестру провозгласили императрицей.

Её родителей оклеветали в измене родине и сговоре с врагом, приговорив к смерти через разрезание на тысячу кусков.

Трое её братьев, Сыновья Неба, пропали без вести, и это тоже было делом рук его и её сводной сестры.

Даже ребёнок в её животе был не от него.

Сводная сестра отправила её на тот свет чашей яда.

Перед смертью некий князь повёл войска, окружил императорский дворец, держал на руках её и тело ребёнка, приказав разорвать его и её сводную сестру на куски.

Снова открыв глаза, она вернулась в тот день, когда её отец-канцлер забрал её домой, чтобы признать её частью семьи.

Тан Вань Ю про себя поклялась, что в этот раз тех, кто любит её, она обязательно защитит и обеспечит им благополучие, а тех, кого она ненавидит, она заставит сожалеть, когда будет слишком поздно, и страдать так, что лучше умереть!

Когда она отомстила, тот мужчина, что взошёл на трон, явился перед ней: — Ю-Ю, мне приснился сон, будто ты была беременна моим ребёнком, но вышла замуж за другого, и после того, как он взошёл на трон, он убил тебя и твоего ребёнка. Когда я привёл людей спасать вас, вы уже ушли.

Тан Вань Ю: «…!»

Трое братьев в ярости подбежали, чтобы прогнать мужчину, у которого были нескромные намерения по отношению к их сестре.

Старший брат, военный победитель на императорском экзамене, держал копьё: — Если хочешь жениться на нашей драгоценной сестрёнке, сначала пройди через моё копьё!

Второй брат, гражданский победитель на императорском экзамене, сложил веер: — Мой будущий зять должен быть очень талантлив.

Третий брат, богатей столицы, передвинул костяшки на счётах: — Никто не умеет зарабатывать деньги лучше меня, как я могу спокойно доверить тебе сестру?

Тан Вань Ю успокоилась, в этой жизни ей не придётся беспокоиться о том, что она состарится в одиночестве.

Кто знал, что этот мужчина сразится с её старшим братом, в талантах превзойдёт её второго брата, да ещё и император, у которого денег в казне больше, чем у третьего брата!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Информация о произведении

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение