Глава 14

Сегодня Шэнь Юй отправился в поход и рано утром вышел из дома.

Солнечный свет просачивался сквозь щели в оконной решетке, падая на маленькую шкатулку на столе из сандалового дерева. Рядом со шкатулкой лежало письмо. Су Яо подошла и распечатала его.

Почерк был красивым и аккуратным, сильно отличающимся от характера его владельца. Похоже, выражение "человек похож на свое имя" не всегда верно.

— Утром хотел кое-что сказать, но подумал, что ты в последние дни устала, и не решился будить, поэтому оставил письмо.

В деревянной шкатулке рядом — лекарство для подавления Гу. Принимать раз в полмесяца. В дни моего отсутствия обязательно заботься о себе. Если тебя обидят, смело дай отпор, а остальное предоставь мне.

— Оставлено Шэнь Юем.

Последний штрих был восходящим, действительно написано наспех перед отъездом.

Су Яо аккуратно сложила письмо. Ее брови и глаза незаметно изогнулись в улыбке. Письмо Шэнь Юя было недлинным, но между строк она почувствовала тепло, и ее сердце тут же смягчилось.

Убрав письмо, она открыла деревянную шкатулку. В нос ударил аромат трав. Су Яо пересчитала — ровно на два года.

Рядом была еще одна маленькая шкатулка, в которой лежали яды, смешанные самим Шэнь Юем.

Она тихонько положила лекарство рядом с письмом, никого не потревожив.

Си Синь вошла, чтобы помочь ей причесаться и одеться, и сказала: — Госпожа, Наложница Линь Фэнъи просит аудиенции.

Су Яо разглядывала себя в зеркале: — Когда она пришла?

Ее представление о Наложнице Линь Фэнъи ограничивалось словами Второй наложницы Ли о том, что та является закулисным организатором отравления.

— В маоши и кэ. Пришла сразу после того, как проводила наследного принца. Сейчас ожидает в боковом зале.

Убедившись, что с макияжем все в порядке, она сказала: — Пойдем, посмотрим, что ей нужно.

Наложница Линь Фэнъи была миниатюрной, очаровательно наивной и очень невинной. Глядя только на ее внешность, Су Яо ни за что бы не поверила, что это безжалостный человек.

— Эта наложница приветствует госпожу.

Су Яо слегка кивнула, ее мысли были сложными.

Наложница Линь Фэнъи продолжила: — Давно следовало прийти и засвидетельствовать почтение наследной принцессе, но наследный принц пожелал саше этой наложницы, поэтому пришлось спешно делать его всю ночь и отправить до отъезда наследного принца.

— Раз вы сами сделали, то, конечно, это прекрасно.

— Не смею так говорить. Я лишь несколько лет изучала ароматы и знаю немного. Если госпожа не возражает, эта наложница тоже приготовила одно для госпожи.

— О?

Даже на подготовку для Шэнь Юя ушло много времени, а у нее еще нашлось время сделать для нее? Наверное, она заранее подготовилась.

На саше с розово-голубой основой золотой нитью была вышита бабочка-сухой лист. Чувствовался легкий аромат цветочного чая.

Бабочка-сухой лист, окруженная ароматом цветов, выглядела одинокой и печальной. Су Яо невольно погладила эту бабочку, даже не заметив, когда пришла Вторая наложница Ли.

— Госпожа, это саше определенно подозрительное, — уверенно сказала Вторая наложница Ли.

Су Яо думала о такой возможности, но больше верила, что никто не будет настолько глуп, чтобы травить кого-то, оставляя свои следы. Скорее, Вторая наложница Ли показалась ей странной. — Прибежала так рано только для того, чтобы напомнить мне об этом?

Вторая наложница Ли замерла: — Эта наложница услышала, что Наложница Линь Фэнъи пришла к госпоже, и забеспокоилась, что она может использовать какие-то уловки.

Су Яо, глядя на ее встревоженный вид, нашла это забавным. С тех пор, как вчера она проучила ее, Вторая наложница Ли всегда смотрела на нее со страхом, но при этом приближалась. Она никак не могла понять, что творится у нее в голове.

— Си Синь проверила саше, все в порядке.

Услышав это, Вторая наложница Ли не только не успокоилась, но стала еще более встревоженной, тихо пробормотав: — Неправильно, как такое может быть?

Она наверняка что-то знала, раз так отреагировала.

— Саше определенно подозрительное, лучше от него избавиться, — Вторая наложница Ли протянула руку, чтобы взять его, но Су Яо спрятала его за спину. — Я так не думаю, и к тому же...

Она поднесла его к носу и понюхала: — Это саше красивое и приятно пахнет, мне очень нравится.

Вторая наложница Ли сейчас очень жалела, что тогда, потеряв голову, вместе с Наложницей Линь Фэнъи отравила Су Яо. Из-за этого ее слова теперь не имели никакой достоверности. Пытаться заставить Су Яо посмотреть на нее иначе, разоблачив Наложницу Линь Фэнъи, было невероятно трудно.

Как она могла объяснить, чтобы Су Яо поверила, что Наложница Линь Фэнъи, которая никогда не приходила без причины, не пришла бы в Павильон Цзыфэн просто так, чтобы подарить саше?

Видя, что наследная принцесса не верит ей, Вторая наложница Ли металась в тревоге. Внезапно она услышала грохот. Обернувшись, она увидела Су Яо, лежащую без сознания на полу.

Вторая наложница Ли на мгновение оцепенела. Через некоторое время она пришла в себя, дрожа, помогла подняться лежащей на полу и громко закричала: — Скорее, кто-нибудь! Наследная принцесса упала в обморок!

Резиденция князя Су.

— Ваше Высочество, Линь Шуан послала человека передать, что ей удалось добиться успеха.

— Очень хорошо, — мужчина встал, подняв свое изящное лицо, и неторопливо сказал: — Как сейчас дела в резиденции наследного принца?

— В хаосе, без лидера.

Лицо Шэнь Цунчжи стало жестоким: — Отправьте эту новость Шэнь Юю, отправьте ее быстро на всех парах.

Он не верил, что Шэнь Юй, услышав об опасности для своей возлюбленной и хаосе в резиденции, сможет спокойно отправиться в Северный регион.

Если отъезд будет отложен, племя Жоцян на юге Северного региона неизбежно будет недовольно. Тогда посмотрим, как Шэнь Юй объяснится.

На длинной широкой дороге, на спине ведущей лошади сидел энергичный молодой человек. Одной рукой он натягивал поводья, другой жестом приказывал человеку на земле доложить информацию.

Узнав о событиях в резиденции наследного принца, Шэнь Юй, к удивлению, остался равнодушен и усмехнулся с презрением: — Тогда посмотрим, какова ее судьба.

Свежий ветер дул в лицо, и Шэнь Юй чувствовал небывалую бодрость. Ноги на спине лошади, ритмичный стук копыт эхом разносился по всей долине.

Пронесся долгий ветер, кружили поющие птицы.

Су Яо все еще была без сознания, сильно потея, словно погрузившись в глубокий кошмар. Ее бледные губы сильно потрескались. Си Синь осторожно смачивала их влажным полотенцем, чтобы предотвратить дальнейшее растрескивание.

Прошло два часа с тех пор, как Су Яо потеряла сознание. Императорский лекарь из дворца все не приходил. Очевидно, что-то пошло не так. Си Синь забеспокоилась и выбежала искать помощи. Ее остановила Вторая наложница Ли, которая тоже дежурила рядом: — Что толку от того, что ты пойдешь? Оставайся здесь и охраняй свою госпожу, а я пойду к отцу за помощью.

Только она собралась уходить, как ее путь преградила внезапно вошедшая Наложница Линь Фэнъи: — Не трать силы. Она отравлена ядом, который я лично приготовила. Во всем мире нет противоядия.

— Так это ты все устроила! Ты не боишься, что наследный принц вернется и сведет счеты?!

Наложница Линь Фэнъи совершенно не обращала на нее внимания и усмехнулась: — Боюсь, ему не суждено вернуться живым.

Вторая наложница Ли широко раскрыла глаза, указывая на Наложницу Линь Фэнъи, и в недоумении сказала: — Ты сошла с ума?! Ты понимаешь, что говоришь? Я пойду и расскажу Его Величеству!

Наложница Линь Фэнъи увернулась от бросившейся на нее Второй наложницы Ли: — Только ты? Я могу отравить тебя насмерть одной дозой прямо сейчас.

Сказав это, она достала пакетик с порошком и подняла руку, чтобы запихнуть его в рот Второй наложнице Ли.

Разница в силе между ними была невелика, но Вторая наложница Ли обычно слишком предавалась наслаждениям и быстро выдохлась. Видя, что порошок вот-вот попадет ей в рот, Вторая наложница Ли в отчаянии закрыла глаза, ожидая прихода смерти.

Прошла секунда, две, три. Ожидаемая смерть все не наступала. Осторожно открыв глаза, она увидела Су Яо, крепко сжимающую руку Наложницы Линь Фэнъи, с бледным лицом.

— Ты очнулась! — Вторая наложница Ли радостно подскочила за ней.

— Как это возможно? — Наложница Линь Фэнъи не могла поверить. У этого яда не могло быть противоядия. Как она могла вдруг очнуться?!

Не дав ей времени на размышления, Су Яо резко оттолкнула ее, и Наложница Линь Фэнъи тяжело упала на пол.

Вторая наложница Ли, которая заранее спряталась подальше, ее глаза сияли, почувствовала, что Су Яо в этот момент была в десять тысяч раз красивее наследного принца: — Скорее убейте ее, госпожа!

Су Яо беспомощно взглянула на нее и сказала Наложнице Линь Фэнъи: — Что, не ожидала, что со мной все будет в порядке?

Наложница Линь Фэнъи до сих пор не могла поверить, что Су Яо очнулась: — Ты не отравлена?

Су Яо откинула рукав и села: — Ты спрятала яд в одежде и применила его через себя. Как я могла быть в порядке? Вот, потеряла сознание на некоторое время.

Просто потеряла сознание?

Когда она применяла яд, она специально увеличила дозу, сделав его максимально сильным. Как она могла просто легко потерять сознание на некоторое время?

Наложница Линь Фэнъи, словно потеряв рассудок, безвольно опустилась на пол. Конец, все кончено.

Су Яо, видя ее в таком состоянии, спросила: — У меня нет с тобой вражды, почему ты навредила мне?

Услышав это, Наложница Линь Фэнъи вдруг расхохоталась, смеясь безумно: — Почему ты?

Знакомое начало.

С тех пор, как она пришла в резиденцию наследного принца, она слишком много раз слышала "почему ты?". Почему сирота может стать наследной принцессой, почему она может получить благосклонность наследного принца? Су Яо вдруг почувствовала скуку, она просто хотела разобраться с Наложницей Линь Фэнъи и покончить с этим делом, но услышала, как та в конце сказала: — Почему ты живешь так свободно! Почему всем нравишься!

Вторая наложница Ли, все еще потрясенная, вышла и сказала: — Теперь ты должна мне поверить, верно? Но если ты действительно была отравлена, как ты сказала, почему сейчас ничего не происходит?

Су Яо просто улыбнулась и ничего не сказала.

Ничего не происходит?

Все утро, пока она была без сознания, в ее голове прокручивались пять лет в приюте, когда ее травили и не давали еды. Это были ее самые слабые и беспомощные пять лет. Во сне она изо всех сил пыталась очнуться, но сопротивление приносило лишь еще больший страх.

Этот яд действительно был необычайно сильным.

Шэнь Юй однажды сказал ей, что Гу — это не только ограничение, но и защита, способная отразить все яды. Помимо всего прочего, способность Шэнь Юя в этой области не вызывала сомнений. Даже такой сильный Гу не смог полностью остановить яд Наложницы Линь Фэнъи, заставив ее потерять сознание сразу после отравления.

Она начала размышлять, что же пошло не так, из-за чего все считают ее легкой добычей и пытаются подставить.

Шэнь Юй уехал, и теперь резиденцией наследного принца придется управлять ей. Су Яо беспомощно вздохнула, чувствуя, что ее связь с этим местом становится все глубже.

Она подняла ногу, чтобы выйти, и Вторая наложница Ли поспешно последовала за ней: — Куда ты идешь, возьми меня с собой.

— Си Синь, пойди и созови всех в резиденции на большой двор, — повернувшись ко Второй наложнице Ли, она сказала: — Никуда не иду, хвостик.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение