Глава 17: Мизуки!

Улицы Конохагакуре

Наруто возвращался к своей квартире с Ирукой-сенсеем, который любезно вызвался нести мешки с одеждой. Наруто также уговорил его оставить выпускную форму у себя дома, на случай, если кто-то ворвется в его квартиру и разгромит ее. У Ируки при этом появилось болезненное выражение лица, но он согласился на просьбу Наруто, при условии, что Наруто пообещает действительно внимательно слушать на занятиях и не забрасывать Мизуки бомбами с краской, когда тот войдет в класс... снова. Неохотно Наруто согласился, но про себя начал планировать забросать Мизуки бомбами с краской где угодно, кроме Академии... хе-хе-хе.

— Ирука-сенсей, вы знаете все то оружие, что было в Хигураши?

— Да?

— Думаешь накопить, чтобы купить что-то?

— Я... не знаю, — признался Наруто. — Я не вижу смысла покупать что-то, если я снова провалю экзамен из-за этой чертовой Техники Клонирования.

Чунин-сенсей кивнул. Наруто отлично владел Техникой Трансформации и имел некоторый навык в Технике Замещения, но постоянно спотыкался на базовой иллюзорной технике клонирования.

— Понимаю, как это может повлиять на твое решение, — признал он. — Я упомяну об этом Хокаге-сама, хорошо? Он должен что-то придумать... возможно, какое-то исключение. Студенту, который в прошлом году не мог формировать чакру внешне, было предоставлено исключение, хотя из-за этого он был признан Последним. Сейчас он один из товарищей Тентен по команде.

— Как это, черт возьми, справедливо?! — проворчал Наруто. — Я могу использовать Технику Трансформации и Технику Замещения, но провалился! Этот парень даже этого не может! Все, что я не могу сделать, — это этот дурацкий иллюзорный клон, который настолько бесполезен, что его можно считать несуществующим!

— Наруто... — вздохнул Ирука. Он знал, что блондин не был жестоким или злым. Напротив, он был прав. Кто-то, кто даже не мог правильно использовать чакру ни для одной из Трех Техник Академии, выпустился, в то время как Наруто проваливался дважды, потому что не мог правильно выполнить одну из них. Еще один хороший довод Наруто был о Технике Клонирования. Это очень бесполезная техника, которая редко, если вообще когда-либо, используется после выпуска, потому что любой шиноби (черт возьми, любой здравомыслящий человек!) может отличить иллюзии от оригинала, так как у иллюзий нет теней.

«Правила лишь гласят, что выпускники «должны продемонстрировать мастерство Техники Клонирования». Не сказано конкретно, что это должна быть ИМЕННО Техника Клонирования, просто КАКАЯ-ТО Техника Клонирования», — подумал Ирука, прежде чем кивнуть.

— Я поговорю с Хокаге-сама, Наруто, — пообещал чунин со шрамом. — У меня есть идея, которая может сработать, но сначала я должен обсудить ее с ним.

— О. Ладно, — кивнул Наруто. — Я думал, какое оружие мне лучше подойдет.

— Никакое древковое оружие, — сразу сказал Ирука. — И ничего слишком тяжелого, вроде булавы, так что копья и тому подобное отпадают, как и молоты или булавы.

— Нодачи тоже относятся к длинному оружию, — пробормотал Наруто. — То же самое для Катаны... А как насчет Кодачи или пары Танто?

Ирука задумался. — Ты производишь впечатление человека, который предпочитает ближний бой с врагами, где клинки танто нанесут довольно много урона... а Кодачи можно использовать, когда нужен дополнительный радиус. Да, эти три варианта звучат как хорошее вложение.

— Йоша! — воскликнул Наруто. — Теперь надо начать на них копить! Эээ... а сколько вообще стоят Танто и Кодачи?

— Ну... — Ирука задумался, пока они приближались к зданию Наруто. — В обычном магазине обычная пара Танто стоит около десяти тысяч Рё, а обычный Кодачи — примерно вдвое больше. В Хигураши вещи довольно хороши всего за пятьсот Рё дороже.

— Это может занять некоторое время, — заключил Наруто. — Ну, спасибо за помощь... о, ради всего святого. Опять?!

Наруто и Ирука остановились у окна квартиры Наруто, которое снова было разбито вдребезги, а изнутри доносился запах гниющих собачьих отходов.

— Отлично, — проворчал Наруто. — Ну, мне лучше с этим разобраться. Увидимся завтра, Ирука-сенсей.

Чунин напряженно кивнул, наблюдая, как его ученик входит в квартиру и тихо закрывает дверь. Ирука направился к Башне Хокаге по крышам. Ему предстояло еще одно интересное сообщение для Военного Диктатора Конохагакуре но Сато, сообщение, которое, как он сомневался, обрадует лидера деревни.

Тем временем Наруто...

Разобравшись с собачьими отходами (снова!), Наруто принялся за ремонт окна... снова. В конце концов, его Навык [Резка стекла] повысился до 28 уровня.

— Ладно... с этим покончено... — фыркнул Наруто, закрывая окно и садясь на свой паршивый диван. — Теперь... почему, черт возьми, мне так повезло в Хигураши? Большинство оружейных магазинов вышвыривают меня, как только видят.

Подумав об этом, он вспомнил, что [Руководство] упоминало что-то подобное. — {Руководство}, — приказал он, заставляя нужное окно появиться в воздухе перед ним. — Теперь посмотрим... ага! {Репутация}!

Окно появилось почти сразу, и Наруто начал читать описание.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение