Через несколько минут два дергающихся генина и один ухмыляющийся генин стояли в комнате миссий со своим сэнсэем.
- Миссия по захвату кота Торы завершена. - Сказал Какаши, открывая клетку, в которую поместили демо-кота после того, как он изуродовал лицо Саске. Какаши слегка усмехнулся под маской, наблюдая, как его собственная команда страдает от того же ужаса, через который он прошел, будучи генином.
- О, большое вам спасибо! Мадам Синдзи, довольно… - сказала крупная женщина в дорогой одежде. Она схватила кота прежде, чем тот успел убежать. - Моя дорогая Тора-тян, как же я по тебе скучала! Я так волновалась за тебя! Не знаю, что бы я без тебя делала!
Ничего себе, неудивительно, что кошка так часто убегает. Наруто думал, наблюдая, как женщина сжимает свою кошку до смерти.
"Тискай, тискай, тискай его!" - Подумал Саске, маниакально смеясь над бедственным положением кота.
"Это коту за то, что он обидел моего Саске-Куна!" - Подумала сакура.
"Ча! Глупая кошка! В следующий раз я сделаю из тебя фарш!" - Закричала внутренняя Сакура, делая несколько ударов кулаком.
- Отличная работа команда 7. - Сказал Сарутоби, когда женщина и ее кот ушли. - А как насчет других заданий? Покрасить забор для Котары-Сан... выгуливать собак Инузука… или мы могли бы-
- Нет Тора! - раздался крик снаружи, означавший, что кошка убежала.… снова.
Сарутоби моргнул, прежде чем продолжить.
- Конечно, мы сейчас-
- Нет! - сердито перебил его Саске, окончательно потеряв хладнокровие Учихи. - Хватит этих хлопот! Я Учиха, и я требую, чтобы ты дал мне миссию, достойную Учихи!
- Вот именно! - Сказала Сакура, защищая свою любовь.
- Саске-кун заслуживает лучшей миссии!
"О боже." - Со вздохом подумал Какаши. "Это не закончится хорошо… хотя я ожидал чего-то подобного от Наруто, а не от Саске. Как я попал в такую смешанную команду?"
Наруто вспотел, глядя на своих товарищей по команде. Он переключил свое внимание на своего сенсея, который теперь выглядел явно смущенным, хотя это было трудно сказать с его почти закрытым лицом. Оглянувшись на стол, он заметил, что Сарутоби смотрит на него то ли с удивлением, то ли с гневом. И, наконец, Ирука, который работал в отделе миссий, выглядел так, как будто он собирался взорваться.
- Относитесь к Хокаге-сама с некоторым уважением! - Крикнул Ирука, хлопнув ладонями по столу.
- Вы все только генины! Каждый начинает делать эту работу! И это требует опыта, прежде чем вы сможете начать принимать более высокие ранговые миссии, Учиха вы или нет!
- Какой опыт? - Саркастически спросил Саске.
- Самая опытная миссия, которую мы получаем, - это поймать этого трижды проклятого кота! Я заслуживаю лучшей миссии!
- Саске...- попытался Какаши.
- Каждая миссия в деревне важна! - Крикнул Ирука, обрывая Какаши.
- Тебе нужно прийти в себя и вспомнить о своем долге!
- Мой что? - закричал Саске, дрожа от ярости. Как смеют эти люди говорить ему о его долге! Его долг - убить убийцу своего клана! Но он не сможет этого сделать, если не будет сильнее. И он не мог стать сильнее, выполняя эти поручения!
Прежде чем все могло выродиться еще больше Наруто решил заговорить.
- Я вроде как согласен с Саске-Темэ. - Все остановились, чтобы посмотреть на него, заставив Наруто немного покраснеть.
- Ну, не во всем. Но я действительно думаю, что мы готовы к миссии ранга С, по крайней мере. Мы прошли тридцать один ряд D и сделали много упражнений для командной работы, поэтому мы знаем, что можем работать вместе. "По крайней мере, до тех пор, пока миссия или обучение не закончатся, и тогда мы будем игнорировать друг друга.… ну, Сакура игнорирует меня, а Саске просто игнорирует всех". - Однако он не упомянул об этом вслух.
Сарутоби на мгновение затянулся трубкой, прежде чем посмотреть на Какаши. - Ты веришь, что они готовы, Какаши? - спросил он.
Какаши задумчиво посмотрел на своих учеников. "Ну, я почти уверен, что Саске и Наруто могут справиться сами за пределами деревни. Несмотря на свою вспышку, Саске обычно хладнокровен и сдержан; и Наруто показал значительную зрелость с момента прихода в эту команду. Сакура может быть немного проблемой, но опять же, миссия ранга С имеет мало шансов на конфронтацию ниндзя."
- Что это за миссия? - спросил Какаши.
- Отряд сопровождения и охраны. Вы должны защитить клиента, направляющегося обратно в Нами-но-Куни. - Ответил Сарутоби.
Какаши еще немного подумал, прежде чем кивнуть.
- Очень хорошо, я думаю, что мы можем выполнить такую миссию.
- Неужели? - Спросил Наруто, немного взволнованный перспективой выхода за пределы деревни.
- Так кого же мы защищаем? Принцесса? Знаменитость? Какой-нибудь аристократ?
- Успокойся, Наруто-кун. - Сарутоби слегка усмехнулся энтузиазму мальчика.
- Вы можете увидеть клиента прямо сейчас.
Наруто и остальные повернулись к двери. Почти сразу же, как она открылась, вонь алкоголя ударила в блондина, который чуть не подавился, заставляя его отрезать чакру, которую он начал подсознательно посылать в нос. Тряхнув головой, чтобы прийти в себя, он посмотрел на вошедшего мужчину. упомянутый мужчина был сорокалетним мужчиной с седеющими волосами и бородой, прямоугольными очками на глазах и большим животом. На нем были деревянные сандалии, бежевые шорты, грязно-белая рубашка с пятнами алкоголя и соломенная шляпа.
- Какого черта! Это просто кучка сопливых гаки! - С досадой воскликнул мужчина, взял бутылку, которую держал в руке, и сделал несколько глотков.
"Он определенно не такой, как я ожидал." Наруто подумал про себя, его левый глаз беспорядочно подергивался.
- Я имею в виду, посмотри на них! Тот, что с черными волосами в форме утиной задницы, больше похож на сэра-выводка, чем на ниндзя. А эта розововолосая девчонка похожа на его маленькую шлюшку. Циклоп, пугало. И еще какой-то карлик! - Сказал мужчина, опустив бутылку.
- Вы хотите, чтобы я поверил, что это ниндзя! Я поверю в это, когда увижу их навыки! - Мужчина снова поднес бутылку к губам. Однако, прежде чем бутылка дошла до его рта, на него налетел порыв ветра, срезав бутылку прямо под рукой мужчины. Бутылка упала на пол и разбилась вдребезги, обрызгав ноги мужчины спиртом.
- Ого!
- Наруто, ты не должен нападать на клиента. - Скучающим тоном выругался Какаши. Хотя внутренне он изучал блондина. "Это было Лезвие ветра, он, очевидно, изучал какое-то новое дзюцу, и эти ручные печати были на самом деле довольно быстрыми для генина. Хотя интересно, откуда у него это дзюцу?"
- Нападать? - Спросил Наруто, в замешательстве наклонив голову.
- Я думаю, это недоразумение; если бы я действительно напал на него, он был бы мертв. Я просто продемонстрировал ему наши навыки. В конце концов, он сказал: "он поверит, когда увидит это".
Сарутоби поднял руку, чтобы надвинуть шляпу на голову. "Со всем, что произошло, и зрелостью, которую он показал, я иногда забываю, что Наруто все еще просто двенадцатилетний мальчик, хотя тот, кто прошел через больше, чем большинство людей, даже вдвое старше его."
Тем временем Ирука смущенно стукнулся головой о стол.
- У-у-ух…правильно… Тазуна слегка заикнулся, глядя на чистый надрез своей бутылки. Он отбросил кусок, который держал в руке, и посмотрел на группу.
- В любом случае, меня зовут Тазуна, и я мастер по строительству мостов. Вы проводите меня домой, в Нами-но-Куни, где я построю свой следующий мост. - Каким-то образом, несмотря на пьяное оцепенение, Тазуна сумел выпрямиться.
- Я ожидаю, что вы все будете защищать меня, даже если это будет стоить вам жизни.
"Интересно, что он имеет в виду под этим утверждением?" - Спросил Наруто. Для такой миссии ранга с, как эта, не должно быть никакой реальной опасности, кроме бандитов… Конечно, это мог быть просто бред пьяного старика.
- Хорошо. - Сказал Какаши, пытаясь привести все в порядок.
- Почему бы нам всем не встретиться через час у восточных ворот?
Наруто нахмурился.
- Почему бы нам не подождать до завтра? - предложил он.
Все повернулись и посмотрели на него.
- Почему ты предлагаешь завтра Наруто? - Спросил Какаши, которому было любопытно узнать, что придумал его белокурый ученик.
- Ну, во-первых, уже несколько часов после полудня, если мы отправимся сейчас, то будем вынуждены разбить лагерь еще до того, как окажемся в нескольких милях от Конохи, поскольку Тазуна - гражданское лицо, и я сомневаюсь, что он сможет бежать или прыгать по деревьям до Нами-но-Куни. А во-вторых, человек пьян до чертиков, пьяного гораздо труднее защитить, чем трезвого. И менее разумно. - Он оглянулся и увидел, что все смотрят на него так, словно у него выросла вторая голова.
- Что? - спросил он.
- Ничего. - Быстро сказал Какаши, скрывая свое удивление разумным предложением.
- Просто неожиданное предложение, вот и все. Но я верю, что ты прав. Итак, мы встретимся завтра в 8 утра у восточных ворот.
Наруто кивнул: - звучит как хороший план. Ну, я пойду готовиться к завтрашнему дню. Увидимся! - Уходя, Наруто помахал рукой через плечо. Направляясь домой, чтобы собрать вещи для своего первого приключения за пределами деревни.
(Нет комментариев)
|
|
|
|