В темноте на экране появилась строка маленьких светящихся слов.
[После возвращения в год привязки, вы вели себя необычно из-за своей эйфории. Это привело к тому, что ваша тётя чуть не утопила вас в святой воде от деревенской ведьмы.]
[Когда до деревенских экзаменов оставалось полгода, вы усердно учились дома с рассвета до заката. Поскольку вы уже знали вопросы, вы были полны уверенности. Хотя ваша тётя жаловалась на вас, она всегда поддерживала вас в учебе.]
[Брат деревенского старосты возжелал родовые плодородные поля вашей семьи и тайно сговорился их захватить. Ваша тётя попыталась сопротивляться, но потерпела неудачу. Вам удалось решить этот вопрос с помощью небольшой хитрости. С тех пор ваша тётя стала смотреть на вас по-другому.]
[Через полгода вы сдали провинциальные экзамены. Несмотря на то, что вы заняли место ниже тридцати других, вы наконец преуспели, став учёным и прославив своих предков.]
[После двух лет с момента привязки вы отправились в Город Сюаньцзин, чтобы принять участие в Императорских Экзаменах. Вы были готовы к тестовым вопросам и, естественно, преуспели. Вы отлично справились с Императорскими Экзаменами и заняли место учёного второго класса.]
[Вы путешествовали по Городу Сюаньцзин и наконец достигли своей цели, получив назначение на должность магистрата уезда Вэнь в Цзяннани.]
[На третий год вы забрали свою тётю домой и вступили в должность магистрата уезда Вэнь. Вы начали тайно развивать сеть доверенных подчинённых. В том же году вы привели своих людей к открытию ценных месторождений полезных ископаемых в глубоких горах, о которых помнили из предыдущей жизни.]
[На четвёртый год вы успешно изготовили партию взрывчатки и мушкетов. Ваша мушкетёрская команда смогла без особых усилий уничтожить расположенный поблизости лагерь горных бандитов.]
[На пятый год в провинции Цзяннань случилась сильная засуха, из-за которой многие люди были вынуждены покинуть свои дома. Благодаря вашим предыдущим усилиям по сохранению водных ресурсов, уезд Вэнь пострадал относительно мало. В том же году группа мигрантов собралась для восстания и готовилась напасть на резиденцию Принца Ланъя. Вы оказали решающую помощь и спасли его семью. Принц Ланъя был вам очень благодарен.]
[На шестой год вы были повышены до губернатора провинции Цзяннань. В том же году вы женились на дочери Министра Кадров.]
[На седьмой год в провинции Цзяннань случилась саранча, и урожай зерна был скудным. Только те, кто находился под вашим правлением, пострадали минимально. В том же году ваша жена родила вам сына.]
[На восьмой год ваши люди успешно изготовили кремневые пистолеты.]
[На десятый год Леди Ланъя родила сына. Вы лично пришли, чтобы поздравить, и преподнесли хорошо подготовленный подарок.]
[На пятнадцатый год Император был поражён внезапной болезнью. Перед смертью он призвал Принца Ланъя в столицу и передал ему трон. Принц Ланъя взошёл на трон и изменил своё имя на Император Сюаньцзин.]
[На шестнадцатый год Император Сюаньцзин вызвал вас в столицу и повысил до Министра Войны. В том же году в различных местах произошли одновременные восстания разного масштаба. Император Сюаньцзин приказал вам возглавить армию для подавления восстаний.]
[На восемнадцатый год вы объехали весь мир и подавили повстанцев. После возвращения в столицу Император Сюаньцзин лишил вас военной власти и даровал вам должность наставника Наследного Принца.]
[На двадцатый год Императрица внезапно оказалась замешана в деле о колдовстве. Император Сюаньцзин был в ярости и сослал её в Зимний Дворец. Когда Наследный Принц тайно обратился к вам за помощью, вы решительно согласились. После частного расследования вы нашли доказательства того, что Наложница Си Фэй подставила Императрицу, доказав её невиновность. Император Сюаньцзин казнил Наложницу Си Фэй и её семью, но не освободил Императрицу из Зимнего Дворца.]
[На двадцать первый год кто-то тайно обвинил вас в измене и представил доказательства вашей частной добычи и тайных вооружённых сил. Вы беспокоились и написали письмо с извинениями. Император Сюаньцзин уволил вас с поста министра, но позволил по-прежнему быть наставником наследного принца.]
[На двадцать третий год Император Сюаньцзин отправился на весеннюю охоту и решил вернуться в королевскую резиденцию Ланъя в провинции Цзяннань, чтобы осмотреться.]
[На двадцать четвёртый год Император Сюаньцзин посетил Цзяннань и приказал вам сопровождать его. Вы также посетили несколько рудников, которые ранее тайно разрабатывали.]
[На двадцать пятый год Император Сюаньцзин в третий раз отправился в Цзяннань. На этот раз он не взял вас с собой. Три месяца спустя вы тайно получили известие, что кто-то донёс на вас за частное посещение Зимнего Дворца для встречи с Императрицей. В том же году Император Сюаньцзин был убит по дороге обратно в столицу. Когда весть об этом пришла, столица была потрясена. Чиновники пригласили Императрицу из Зимнего Дворца, и Наследный Принц взошёл на трон под именем Император Каннин.]
[На двадцать шестой год вы были назначены Имперским Советником и стали Главным Министром Парламентского Двора, достигнув высочайшего положения. Молодой император сильно зависел от вас. Воспользовавшись этой возможностью, вы укрепили своё влияние при дворе.]
[На двадцать седьмой год ваша тётя скончалась. Вы снова задумались о поиске бессмертия, поэтому отправили людей исследовать следы существования бессмертных в различных местах.]
[На двадцать восьмой год Император достиг совершеннолетия. Но ваша власть продолжала расти, и двор стал вашим.]
[На тридцатый год мир признавал только Имперского Советника и почти не знал Императора.]
[На тридцать первый год Вдовствующая Императрица забеременела и срочно призвала вас во дворец для обсуждения. С большой радостью вы тайно забрали Вдовствующую Императрицу обратно в резиденцию Имперского Советника, чтобы позаботиться о ней. В том же году Вдовствующая Императрица родила вам сына.]
[На тридцать третий год, когда вы в одиночку вошли во двор, вас окружила стража, тайно обученная Императором Каннином. К счастью, с помощью особого сокровища вам удалось спасти свою жизнь. Вы были в ярости и хотели убить императора и установить своё правление. Однако, под отчаянной мольбой Вдовствующей Императрицы и уговорами окружавших вас министров, вы воздержались от действий. Вы провели чистку среди всех приближённых министров Императора. После этого Император Каннин сохранил лишь титул Императора, потеряв всю власть.]
[На тридцать восьмой год Император Каннин скончался в состоянии депрессии. Вы сделали своего старшего сына императором и изменили его имя на Император Лунчан.]
[На сороковой год Вдовствующая Императрица скончалась от болезни. Ваше желание бессмертия стало ещё сильнее.]
[На сорок пятый год ваша жена умерла.]
[На сорок шестой год ваш старший сын скончался от болезни.]
[На сорок восьмой год, после десятилетий бесплодных поисков бессмертия, вы сдались.]
[После пятидесяти лет с момента привязки, два бессмертных пришли с запада из Бездны Руин, разрушив Город Сюаньцзин. Вы чудом выжили.]
......
[Симуляция завершена.]
[Вы можете выбрать один из следующих вариантов для сохранения: 1. Предмет, которым вы владели во время этой симуляции. 2. Ваш уровень совершенствования в этой симуляции. 3. Симулированные воспоминания близкого вам человека из этой симуляции. Эти воспоминания могут быть унаследованы этим человеком. 4. Отказаться от вышеуказанных вариантов, чтобы ускорить процесс перезарядки.]
Ли Фань пришёл в себя и обнаружил, что вернулся в свой скромный кабинет. Оглядывая знакомую, но в то же время чужую обстановку, он вспоминал десятилетия пережитого опыта одно за другим. Ли Фань не мог не почувствовать эмоций: «Неужели реальность превратилась в симуляцию?»
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|