Глава 20. Старый водитель, давай поборемся!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Между ними не было эмоциональной привязанности, но они уже стали законными супругами через гражданский брак.

Раз уж они стали мужем и женой, интимные отношения были неизбежны. Она никогда не была с мужчиной, и вдруг ей предстояло лечь в постель с человеком, которого она видела всего дважды. Она немного отступила, не готовая сразу же "сразиться" с ним.

А Тан Юйчжэ выглядел совершенно расслабленным, не таким напряжённым, как она.

Неужели он Старый водитель?

Наверное, он давно уже "пересёк множество полей битвы", и не такой уж он простак, как кажется по внешности, а на самом деле — мастер в любовных делах.

Подумать только, ему уже двадцать пять. Редко какой мужчина в этом возрасте остаётся девственником, так что неудивительно, что у него есть опыт.

Нет, нельзя трусить, ей нужно выпить немного алкоголя для храбрости.

— Тан Юйчжэ, ты иди в комнату, а я пойду в твой винный погреб выпить.

С этими словами Цянь Имань стремглав бросилась в винный погреб.

Тан Юйчжэ с улыбкой на губах смотрел, как она убегает, затем элегантно откинулся на диване и снял очки в чёрной оправе.

Выражение его лица тоже сильно изменилось: в глазах порой мелькала искорка озорства, на губах играла едва заметная улыбка, а взгляд был устремлён в сторону винного погреба.

С самого начала ужина она была необъяснимо напряжена, и каждое её движение не ускользало от взгляда Тан Юйчжэ, но он никак себя не проявлял.

Ему было любопытно, какой будет её следующая реакция. Он не ожидал, что она так трусливо спрячется в его винном погребе, чтобы выпить. Интересная женщина.

Если бы Цянь Имань знала, что её новоиспечённый муж совсем не такой, каким она его представляла, она бы наверняка разозлилась до такой степени, что "выплюнула бы три килограмма крови".

Цянь Имань запыхавшись добежала до винного погреба, чувствуя облегчение, словно сбросила тяжёлую ношу. Она знала, что можно отложить, но не избежать, и скоро ей всё равно придётся столкнуться с этим.

Её взгляд упал на сверкающие ряды винных полок. Винный погреб был площадью шестьдесят-семьдесят квадратных метров, и с первого взгляда было видно огромное разнообразие вин, в основном красных, а также бренди, которое любил пить Тан Юйчжэ.

Оказавшись в винном погребе, Цянь Имань совершенно не могла сдержать своего "винного червя", возбуждённо вбежала с криком, разглядывая бутылки красного вина, и её изящные руки нежно поглаживали их.

Всё это были изысканные, превосходные красные вина. Такого количества хватило бы ей на очень долгое время.

Цянь Имань радостно выбрала среди вин бутылку Шато Лафит-Ротшильд. Увидев Шато Лафит-Ротшильд 82-го года, она едва сдержалась, чтобы не взять его и не выпить.

В конце концов, она решила повременить. Хорошее вино стоит хранить.

Она только что стала госпожой Тан и не хотела "прикончить" изысканную коллекцию господина Тана.

Есть такая идиома: "будет ещё много времени".

В винном погребе была барная стойка. Она спряталась за ней в одиночестве, наслаждаясь Шато Лафит-Ротшильд. Её настроение постепенно успокоилось, и она давно уже выбросила из головы все вечерние дела.

Когда последняя капля вина скользнула в её рот, Цянь Имань воскликнула с восхищением.

— Если бы каждый день по бокалу, то и жизни не жалко!

Опустошив бутылку красного вина, она почувствовала лёгкость в теле и, пребывая в приподнятом настроении, вышла из винного погреба, лёгкой походкой направляясь в спальню.

Когда её рука легла на дверную ручку, кто-то вдруг вспомнил, что она совершенно забыла о предстоящем. В спальне спала не только она одна; сейчас там находился и её новоиспечённый муж, Тан Юйчжэ.

Цянь Имань сглотнула, скривилась и, сжав кулаки, постучала себя по голове.

Цянь Имань!

Цянь Имань!

И это она называет себя новым поколением Старых водителей? Если кто-то ведёт себя по-хамски с ней, она ещё хамовитее. Если кто-то рассказывает пошлую шутку, она в ответ выдаёт три, настоящая Король грязи своего поколения. И при этом она трусиха, у которой есть желание, но нет смелости.

Только на словах, а когда доходит до дела, она отступает.

Я презираю тебя!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Старый водитель, давай поборемся!

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение