Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава вторая: Никогда больше не встречаться
На следующий день вернулись приёмная тётя и приёмный дядя. Я думал, что Сюй Цзяо пожалуется им, но она, к моему удивлению, молча отправилась прямо в школу и сразу же оформила проживание в общежитии.
Средняя школа №1 находилась недалеко от дома приёмной тёти, и, поступая так, она, должно быть, больше не хотела меня видеть.
Я очень сожалел о случившемся и тоже оформил проживание в общежитии.
Я хотел найти возможность объясниться с ней, но не осмеливался встретиться. Так наши отношения, которые с таким трудом начали налаживаться, снова остыли до точки замерзания.
После этого Сюй Цзяо в старшей школе становилась всё более непокорной.
Поскольку семья приёмной тёти была состоятельной, Сюй Цзяо вела себя очень расточительно, заводя знакомства со школьными задирами и школьными красавчиками. На втором курсе старшей школы она даже начала встречаться с одним молодым человеком.
Этот юноша был очень красив, но даже я мог заметить легкомыслие в его глазах. Его отношения с ней определённо были ради собственной выгоды. Я не ожидал, что Сюй Цзяо так легко поддастся его чарам.
Я не мог удержаться и пытался тайно убедить её. Я хотел сказать ей, что не раз видел, как этот парень гулял по территории школы, держа за руку другую красивую девушку.
Но она никак не отреагировала, лишь холодно взглянула на меня, а затем обошла, словно я был мусором, и ушла.
Пройдя несколько шагов, она вдруг остановилась и, повернувшись ко мне спиной, сказала: — Не говори моим родителям, иначе… я расскажу им о том, что случилось тогда!
Моё сердце дрогнуло. Я опустил голову и всё же согласился: — Не волнуйся, я никому не скажу.
С тех пор я стал ещё более молчаливым. Каждый день я видел, как она гуляет по кампусу с тем высоким и красивым парнем, а затем опускал взгляд и усердно учился.
Между мной и тем юношей была огромная разница. Если я считал, что он не достоин Сюй Цзяо, то тем более не достоин был я сам.
Так моя внутренняя неуверенность становилась всё сильнее.
Даже будучи студентом, живущим в общежитии, я каждые полмесяца возвращался домой на выходные. Каждый раз Сюй Цзяо возвращалась с тем парнем, а я, как дурак, глупо и тайно следовал за ними, не позволяя ей исчезнуть из моего поля зрения.
Однажды, едва я пришёл домой, как услышал крики Сюй Цзяо.
Войдя, я увидел, что приёмный дядя бьёт её, ругаясь: — Как тебе не стыдно?! В таком юном возрасте уже вступаешь в неподобающие отношения!
Приёмный дядя был очень вспыльчивым и даже жестоким. За пять лет, что я здесь жил, мне немало доставалось от него, но это был первый раз, когда он поднял руку на Сюй Цзяо.
Что потрясло меня ещё больше, так это то, что Сюй Цзяо была так близка с этим парнем?! Как такое возможно?
У меня не было времени обдумывать это, потому что я уже видел гневный взгляд Сюй Цзяо, словно она готова была меня сожрать.
Приёмная тётя вытирала слёзы, а Сюй Цзяо, плача, злобно смотрела на меня. Возможно, она думала, что это я донёс.
Я не знал, как объяснить, и мог лишь отчаянно уговаривать приёмного дядю прекратить избиение, но всё было бесполезно.
Приёмный дядя всегда был жесток, иногда в порыве гнева он мог ударить и приёмную тётю.
В конце концов, я набрался смелости и встал перед приёмным дядей. Только благодаря отчаянным попыткам приёмной тёти остановить его, это домашнее насилие наконец прекратилось.
— Следи за ней! Не выпускай её из дома, а я пойду и разберусь с этим мерзавцем! — Сказав это, приёмный дядя потащил приёмную тётю из дома. Похоже, он собирался свести счёты с тем идеальным парнем.
Услышав это, Сюй Цзяо вскочила и бросилась вперёд. Я поспешно схватил её: — Цзяо-цзе… Не ходи туда, тебя же убьют!
Сюй Цзяо не могла вырваться из моей хватки, повернулась и посмотрела на меня: — Отпусти!
— Не отпущу!
— Ты! — Сюй Цзяо была немного взволнована, но на её лице появилось выражение мольбы: — Линь Чжэ, пожалуйста… Отпусти меня, я не хочу, чтобы отец искал ему неприятностей.
За три года это был первый раз, когда она сама обратилась ко мне с мольбой, но это было ради другого мужчины.
Я немного смягчился, но подумал, что это, возможно, шанс заставить её отказаться от этого хулигана, и стиснул зубы, не позволяя ей уйти.
После пяти-шести минут противостояния Сюй Цзяо, словно сдавшись, посмотрела на меня и улыбнулась: — Ладно, отпусти меня, я никуда не пойду.
Я с сомнением заблокировал дверь и отпустил её руку.
Она выдохнула, словно приняв какое-то решение, и в её глазах мелькнула тень отчаяния.
Она взглянула на меня, повернулась, сделала два шага, сняла верхнюю одежду, обнажив розовый топ.
Я остолбенел, глядя, как она молча села на диван, и поспешно, нервно спросил: — Цзяо-цзе, что ты делаешь?
Сюй Цзяо улыбнулась, ничего не говоря, и молча сняла свои школьные брюки.
Теперь на ней осталось только нижнее бельё, и она молча смотрела на меня. Моё сердце дрогнуло, и я едва не потерял контроль над своими порывами.
— Сюй Цзяо… Ты… перестань, надень одежду! — Я был по-настоящему напуган, отвернулся и не осмеливался на неё смотреть.
Неожиданно Сюй Цзяо усмехнулась и сказала: — Что такое? Разве ты меня не любишь? Думаешь, я не вижу?
— Цзяо-цзе… перестань… — Я мог лишь бессильно повторять эту фразу, не понимая, что она задумала.
— Не притворяйся. Ты украдкой смотрел на меня с первого дня, как пришёл сюда. Думаешь, я не знала? — Сюй Цзяо вдруг подошла и нежно обняла меня.
— Не волнуйся, папа и мама ушли, дома только мы вдвоём. Хочешь, чтобы мы были вместе?
Услышав её смелые, откровенные слова, моё сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Я протянул руку, чтобы оттолкнуть её: — Ты… что ты такое говоришь… — Хотя это были слова отказа, они прозвучали из моих уст так слабо и беспомощно.
Увидев, что я всё ещё сопротивляюсь, Сюй Цзяо презрительно усмехнулась: — Я так уязвима, а ты всё равно не смеешь действовать? Какое же ты ничтожество! Ты никогда не сравнишься с ним!
Этот «он», должно быть, был тем парнем, с которым Сюй Цзяо была близка, верно?
При мысли об этом моё сердце наполнилось гневом.
Я не ожидал, что моя богиня, в которую я был тайно влюблён столько лет, Сюй Цзяо, с которой я так долго жил бок о бок, будет так легко обманута им и вовлечена в такие отношения.
В итоге я всё равно ничего не получил, даже шанса, чтобы она хоть раз взглянула на меня прямо.
Почему… почему… почему?!
В одно мгновение я почувствовал, как огонь в моём сердце требует выхода. Потеряв всякую рассудительность, я тут же повернулся и, словно обезумев, прижал Сюй Цзяо к кровати.
— Ублюдок… Ты делаешь мне больно! — Сюй Цзяо вскрикнула, крепко вцепившись мне в спину.
Я словно потерял рассудок, просто удерживая её под собой, не обращая внимания ни на что.
— Хорошо, пусть будет так… Я согласна на это, только потом отпусти меня!
Эти слова, словно ушат холодной воды, мгновенно погасили все мои желания.
— Что ты сказала? — Я смотрел в её пустые глаза, моё тело оцепенело.
Сюй Цзяо всё ещё улыбалась: — Я знаю, что ты меня любишь, я знаю, что все эти годы ты следил за мной. Разве этого недостаточно, если я сейчас уступлю тебе? Получишь, что хочешь, а потом отпустишь меня, и мы будем квиты.
Я вдруг понял, что в этот момент её улыбка была не такой красивой, как прежде. Она была какой-то застывшей, даже… трагичной.
Тело, о котором я так долго мечтал, казалось, утратило свою прежнюю привлекательность. Простояв в оцепенении долгое время, я небрежно взял одежду, накрыл ею Сюй Цзяо и отошёл.
Она, казалось, была немного удивлена: — Что случилось?
Мои руки непроизвольно дрожали, а в душе была невероятная пустота, словно долго лелеемая вера рухнула в тот самый момент.
Я поднял голову и посмотрел на себя в телевизионном экране: растрёпанные волосы, тёмные круги под глазами, худощавое тело… Наконец, я самоиронично усмехнулся: — Цзяо-цзе, иди.
Сюй Цзяо была немного удивлена и ничего не сказала.
— Иди, найди его. Я скоро позвоню и верну приёмного дядю.
Сюй Цзяо наконец пришла в себя, ничего не говоря, встала и молча оделась.
Всё это время мы оба погрузились в глубокое молчание, никто не произнёс ни слова.
В тот момент, когда Сюй Цзяо обулась и собиралась уходить, я снова заговорил: — Цзяо-цзе… Отныне пусть мы с тобой никогда не увидимся, ни живыми, ни мёртвыми!
Всего лишь эта фраза, казалось, отняла у меня все силы.
Сюй Цзяо простояла в оцепенении несколько секунд, а затем решительно вышла.
До моих ушей донёсся звук закрывающейся двери, и я бессильно рухнул на пол.
Я осознал, что как бы я ни старался, в глазах Сюй Цзяо я всегда буду лишь отвратительным мусором.
Мечта, развеявшаяся сегодня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|