Тяньши слушает страшные истории (Часть 1)

Чтобы Чжэнсинь не нарушил монашеские обеты, Цзян Сы решил сначала пойти с ним к классному руководителю.

Это была строгая на вид женщина средних лет с безупречной прической. Как недавний выпускник, Цзян Сы сразу же присмирел при виде нее.

Чжэнсинь действительно пришел отметиться после каникул, но умолчал об одном — он хотел попросить еще один отпуск, чтобы помочь семье с работой. Как ни странно, это тоже было правдой…

Учитель Чжан, хорошо знавшая ситуацию Чжэнсиня, легко дала ему отпуск. Но при этом провела с ним воспитательную беседу.

— Чжэнсинь, я понимаю, что тебе нужно помогать в храме, но ты еще ребенок и не должен забрасывать учебу. Даже если ты не хочешь возвращаться к мирской жизни, ты все равно должен получать знания. Среди буддистов тоже много известных ученых и мастеров чань, которые постигли великие истины. Сможешь ли ты достичь их уровня, если не будешь учиться? Даже монах должен быть образованным. К тому же, ты ведь хотел поступать в буддийскую академию? Тогда тем более нельзя расслабляться…

Чжэнсинь послушно стоял и кивал.

Видя его покорность, учитель Чжан, закончив свою тираду, переключила внимание на Цзян Сы.

— Вы его старший брат? Сколько вам лет? Окончили школу? Ваш младший брат хоть и послушный, но все же ребенок, у него не так много сил. Не позволяйте ему слишком увлекаться делами храма…

Цзян Сы, оцепенев, немного пообщался с учителем Чжан и попытался сменить тему.

— Кстати, учитель Чжан, когда я провожал Чжэнсиня, я слышал, что несколько учеников начальной школы взяли академический отпуск. Не случилось ли чего… плохого?

— Откуда вы взяли эти слухи? — нахмурилась учитель Чжан. — Я могу вас заверить, что в нашей школе строгое руководство, и такие вещи, как издевательства, здесь недопустимы!

— А что насчет академического отпуска…

— Отпуск взяли ученики шестого класса. Подробностей я не знаю, — ответила учитель Чжан, не проронив ни слова лишнего. — Но в любом случае, это никак не повлияет на Чжэнсиня. Он сейчас только в четвертом классе, вам не о чем беспокоиться. Лучше позаботьтесь о его учебе.

Наткнувшись на стену непонимания, Цзян Сы почувствовал себя неловко.

Чжэнсинь потянул его за рукав, и Цзян Сы, поняв намек, быстро попрощался и вышел из кабинета.

— Так ты ничего не узнаешь, — вздохнул Чжэнсинь, когда они отошли в сторону. — Школа явно не хочет, чтобы об этом стало известно.

— Я просто попробовал, вдруг получится, — с достоинством ответил Цзян Сы. — Похоже, школа решила скрыть информацию.

— Да, ради репутации, — Чжэнсинь покачал головой. — Амитабха, слава и богатство — всего лишь мираж, люди не могут этого постичь.

Цзян Сы, сдерживая смех, погладил Чжэнсиня по бритой голове, подражая Нань Лайсюэ: — Верно говоришь, мастер. Что же нам теперь делать?

— Я еще не мастер, а всего лишь маленький монах, — серьезно ответил Чжэнсинь, а затем похлопал себя по груди. — Предоставь это мне! Цзян Сы, ты осмотрись в здании, а я пойду разузнаю что-нибудь!

Было время обеда, солнце еще не село, и у учеников начальной школы было свободное время. Чжэнсинь, словно юркая рыбка, быстро растворился в толпе малышей.

Цзян Сы решил осмотреть здание школы. Под солнцем призраков не бывает, и он не ожидал ничего увидеть, но, прогуливаясь, наткнулся на кое-что странное.

Снаружи здание выглядело новым, но на самом деле было довольно старым. Вспомнив историю школы, Цзян Сы с удивлением понял, что зданию не меньше пятидесяти лет. Его, вероятно, много раз ремонтировали, но кое-где сохранились следы времени.

Здание имело П-образную форму. На первых четырех этажах располагались классы и кабинеты, а на пятом — библиотека. В здании было две лестницы, восточная и западная, но, что странно, на западной лестнице не было окон. Лестницы были асимметричны: западная находилась внутри здания, а восточная не вела на пятый этаж.

Цзян Сы несколько раз обошел большую библиотеку на пятом этаже и понял, что она гораздо меньше, чем четыре нижних этажа. Похоже, ее достроили позже.

Поскольку этаж был достроен позже, туда не провели дополнительные коммуникации, и там не было туалета.

Юноша стоял на западной лестнице, задумчиво потирая подбородок. Если бы призраки и появлялись, то здесь — в таком темном месте, скрытом от солнца, где они могли бы переждать день.

Однако, пройдясь вверх и вниз по лестнице, он ничего не увидел. Это было странно — в мире людей есть призраки, и в местах, куда не попадает солнце, им даже безопаснее, чем в Глубинном мире. Ведь в мире людей призраки не исчезают просто так.

Поэтому Цзян Сы часто видел призраков в помещениях днем. В основном это были мелкие духи, но иногда попадались и сильные. А вот заблудшие души не могли покинуть Врата Миров.

До сих пор он встречал только два места, где днем не было призраков: его дом с наставницей и Управление.

Даже в его школе было несколько призраков, с которыми он был знаком. В конце концов, Цзян Сы не был из тех, кто уничтожает каждого встречного призрака. Если можно было договориться, он предпочитал именно этот путь.

Но в этом здании, даже зайдя в туалет, Цзян Сы не обнаружил ни одного призрака. Конечно, если бы призрак прятался в женском туалете, он бы его не увидел…

Школа была небольшой, и, спускаясь по западной лестнице на первый этаж, Цзян Сы увидел Чжэнсиня. Маленький монах оглядывался по сторонам, а заметив Цзян Сы, сразу же помахал ему рукой.

— Цзян Сы, сюда!

Цзян Сы поспешил к нему.

— Ну как, что-нибудь разузнал?

— Идем со мной, сам все увидишь, — Чжэнсинь схватил Цзян Сы за руку и потянул его наружу.

За учебным корпусом находилось трехэтажное здание — школьная столовая. Чжэнсинь привел Цзян Сы на первый этаж столовой к столу в углу. Стол стоял в укромном месте, под лестницей. Два сдвинутых стола образовывали один большой — идеальное место для секретной базы.

Цзян Сы увидел, что за столом сидят четыре девочки!

— Чжэнсинь и его брат пришли! — воскликнула высокая девочка с короткими волосами, заметив их первой, и помахала рукой. — Сюда! Ух ты, Чжэнсинь, твой брат такой красивый!

— Спасибо, ты тоже очень милая, — ответил Цзян Сы, смущенно потирая нос. Впервые в жизни его так хвалили.

Он тихо спросил Чжэнсиня: — Маленький монах, что здесь происходит? Женщины смущают твой разум?

— Цзян Сы, не говори глупостей! Это ученицы шестого класса. Они рассказывают друг другу страшные истории про школу. Я еле-еле их нашел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Тяньши слушает страшные истории (Часть 1)

Настройки


Сообщение