Глава 10. Радость и страх

Тем временем…

Отношение Му Сиянь заставило Инь Цзинчэня действительно вернуться домой. Он не стал, как обычно, тайком следовать за ней до самого дома или ходить за ней по пятам после школы.

Всё это он делал лишь для того, чтобы видеть её.

Но Му Сиянь об этом не знала.

На этот раз, услышав от неё: «Возвращайся пораньше домой», — Инь Цзинчэнь послушно отправился домой.

По дороге, сидя в машине, он не переставал улыбаться. Для Инь Цзинчэня, вечно холодного и безэмоционального, это было чем-то невероятным.

Дворецкий, сидевший за рулём, глядя на своего молодого господина, покачал головой. «Похоже, молодой господин Инь по уши влюблён в мисс Му, — подумал он. — Безнадёжен. Надеюсь, он завоюет её сердце».

Инь Цзинчэнь был одновременно счастлив и напуган.

После стольких лет ожидания Янь-Янь впервые улыбнулась ему и заговорила так мягко. И самое главное — она приняла его подарок! Это значило, что ему нужно ещё больше стараться, готовя для неё угощения.

Инь Цзинчэню даже показалось, что сегодня его счастливый день, и если он купит лотерейный билет, то обязательно выиграет.

Но в то же время он боялся, что Му Сиянь просто играет с ним, и завтра всё вернётся на круги своя.

Машина медленно въехала на аллею, обрамленную камфорными деревьями с густыми, раскидистыми ветвями и пышной листвой. Деревья росли в живописном беспорядке, но при этом казались удивительно гармоничными. Открыв окно, можно было вдохнуть их приятный аромат.

Миновав аллею, машина подъехала к особняку, от вида которого захватывало дух. «Каким же высоким положением нужно обладать, чтобы владеть таким домом?» — невольно подумал дворецкий.

Особняк сочетал в себе романтику и благородство. Ажурные резные узоры на массивных воротах, круглые окна и каменная кладка на углах говорили об изысканном вкусе хозяев.

Войдя в дом, Инь Цзинчэнь оказался в роскошной гостиной. Сложные светильники излучали холодный свет, а высокие стены отбрасывали тёмные тени на мягкий ковёр.

— Мой дорогой внук, ты вернулся! Ты голоден? — К нему подошла добродушная пожилая женщина, опираясь на трость. Рядом с ней стояла другая женщина, постарше.

Это была Вэнь Лин, бабушка Инь Цзинчэня, а рядом с ней — Ли Фэн, жена дворецкого.

— Да, бабушка, я проголодался, — ответил Инь Цзинчэнь. — Позови меня, когда будет готов ужин. Я пойду отдохну. — Не дожидаясь ответа, он поднялся наверх.

— А-Фэн, ты… ущипни меня! — взволнованно сказала бабушка Инь Цзинчэнь, обращаясь к женщине рядом. — Мой дорогой внук только что разговаривал со мной? Почему он так много говорил? В последний раз он отвечал мне больше чем одним словом два года назад!

Ли Фэн, придя в себя, поспешила ответить: — Старая госпожа, да, да, это был ваш внук. Похоже, у Чэнь-Чэня сегодня хорошее настроение.

Вошедший дворецкий, не дожидаясь вопроса старой госпожи, объяснил: — Сегодня после школы мисс Му Сиянь разговаривала с молодым господином. Она не ругала и не била его, а попросила вернуться пораньше домой. И самое главное — она улыбалась! Более того, мисс Му приняла подарок молодого господина! Как тут не радоваться?

— Лао Лю, ты говоришь правду? — с тревогой спросила бабушка. — Эта девочка наконец-то обратила на Чэнь-Чэня внимание?

— Конечно, старая госпожа, я сам всё видел.

— Вот оно что, — обрадовалась бабушка. — Ну и хорошо, ну и хорошо. А-Фэн, ты слышала? — Не дожидаясь ответа Ли Фэн, она продолжила: — Иди скорее на кухню и скажи, чтобы приготовили побольше любимых блюд Чэнь-Чэня.

Ли Фэн, обрадованная этой новостью, поспешила на кухню.

Старая госпожа, желая узнать подробности, спросила дворецкого: — Расскажи мне всё по порядку.

На самом деле все, кто окружал Инь Цзинчэня, знали о Му Сиянь. Они видели, как много он для неё делал последние два года, и как, несмотря на все уговоры, не сдавался, находясь под её чарами.

Бабушка любила Инь Цзинчэня и очень переживала за него. Видя, как сильно он любит Му Сиянь, она перестала его отговаривать и лишь надеялась, что девушка когда-нибудь обратит на него внимание, будет добрее к нему, чтобы он мог хоть немного порадоваться. Она давно не видела улыбки на лице своего внука.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Радость и страх

Настройки


Сообщение