Глава 2 (Часть 2)

Хуанфу Ифань представил брата: — Это мой младший брат, Фэншунь. Он будет здесь работать.

Затем, обращаясь к студенту, он добавил с улыбкой: — Пусть все ребята из моего класса покупают канцтовары здесь. Если назовут мое имя, сделайте им скидку пять процентов.

— Хорошо, учитель, — спокойно кивнул Цяо Чжихао. Он огляделся и предложил: — Учитель, можно я протру полки?

— Конечно, — обрадовался Хуанфу Ифань. — Я дам тебе тряпку. Я несколько дней здесь не был, наверное, пыль скопилась. Протирай аккуратно.

С этими словами Хуанфу Ифань достал из-под стола чистую тряпку и протянул ее студенту: — Там только немного пыли, просто протри.

— Угу, — кивнул Цяо Чжихао, взял тряпку и принялся за работу.

Он протирал полки очень тщательно, снимая с них товар. Вскоре все полки блестели чистотой.

Хуанфу Ифань полностью доверял Цяо Чжихао и, повернувшись к брату, сказал: — Давай вынесем и расстелем красную ковровую дорожку.

— А, хорошо, — Хуанфу Фэншунь покосился на старательно трущегося Цяо Чжихао и почему-то почувствовал раздражение.

Увидев, как брат выносит огромный рулон ковровой дорожки, Фэншунь удивился: — Гэгэ, зачем ты купил такую большую?

— Большая? — удивился в свою очередь Ифань. — Я же специально измерил все перед покупкой.

— А, — Хуанфу Фэншунь потер нос и поспешил на помощь.

Но Хуанфу Ифань не дал ему помочь: — Я сам справлюсь. Не хочу, чтобы ты испачкал одежду. Лучше открой дверь, чтобы я не задел ее.

— Ладно, — Хуанфу Фэншунь распахнул стеклянные двери и стал наблюдать, как брат выносит рулон, кладет его на землю и начинает разворачивать.

Расправив дорожку, Хуанфу Ифань оглядел ее и, заметив, что она лежит криво, сказал: — Сяо Шунь, помоги мне ее выровнять, она съехала.

— Сейчас, — Хуанфу Фэншунь поспешил на помощь. Он присел на корточки, взялся за один край дорожки, и вместе с братом они стали ее поправлять, пока Ифань не остался доволен результатом.

Глядя на пятиметровую ковровую дорожку, Фэншунь прищелкнул языком: — Гэгэ, ты что, разбогател? Такую дорожку купил!

— Не купил, а взял напрокат, — сказал Хуанфу Ифань, убедившись, что дорожка лежит ровно.

— А, взял напрокат, — понимающе кивнул Фэншунь.

После смерти родителей они с братом остались одни и всегда жили довольно скромно. Покупать такие вещи для разового использования было не в стиле Ифаня. Брать напрокат — другое дело.

Хуанфу Ифань с удовлетворением осмотрел дорожку: — Я взял ее на два дня. Нужно вернуть завтра до шести вечера. С красной дорожкой и шестью цветочными корзинами по бокам все будет выглядеть как надо.

— Гэгэ, а корзины тоже напрокат? — спросил Фэншунь.

— И напрокат, и купил, — ответил Ифань, слегка смущаясь. — Покупать все было бы слишком дорого, несколько сотен юаней. Я подумал, что нам они нужны всего на один день, а подставки потом будут просто стоять без дела. Так что я верну подставки обратно, получится дешевле.

— Понятно, — кивнул Фэншунь. Он вдруг подумал, что открытие магазина — отличная идея. Теперь он сможет спокойно давать брату деньги, говоря, что это заработок от продаж.

— Гэгэ, не волнуйся, наш магазин обязательно будет приносить прибыль, — заверил он брата.

Хуанфу Ифань, видя его энтузиазм, был счастлив больше, чем если бы сам заработал кучу денег. — Этот магазин теперь твой. Мы будем работать вместе: я в техникуме, а ты здесь, — сказал он с улыбкой.

— Договорились, — с готовностью согласился Фэншунь. Спать дома или в магазине — для него не было никакой разницы.

Хуанфу Ифань был в восторге. Он понял, что решение открыть магазин было абсолютно верным. Еще до открытия брат уже строил планы, как будет развивать бизнес. Это было куда лучше, чем видеть его апатичным и безвольным дома.

Ифань сиял от счастья. Он посмотрел вдаль и подумал, что вон то белое облако на небе выглядит очень мило, как огромный кусок сахарной ваты.

Повернув голову, Хуанфу Ифань случайно обнажил красный шнурок на шее.

Фэншунь, увидев его, вспомнил кое-что. Он похлопал себя по карману брюк, достал новый красный шнурок с небольшой подвеской и сказал: — Гэгэ, вот, новый амулет для тебя.

— Что? — Хуанфу Ифань опешил, и в нем снова вскипело раздражение.

У него на шее уже был амулет, который брат подарил ему три года назад. Тогда он не придал этому значения, приняв подарок как знак внимания.

Но теперь, зная, как сильно брат увлекся этими феодальными пережитками, ему совсем не хотелось принимать новый амулет.

Хуанфу Ифань хотел было вспылить, но вспомнил слова психолога: «Не отрицайте его, поддерживайте во всем, что бы он ни делал».

Он заставил себя улыбнуться, изображая радость: — Да что ты! Давай, помоги мне его надеть.

— Хорошо, — Хуанфу Фэншунь, не подозревая о внутренней борьбе брата, помог ему надеть новый амулет и с удовольствием посмотрел на небольшую печать, висевшую на красном шнурке.

— Странный какой-то амулет. Похож на печать, — заметил Ифань. Основание печати было красным, и на нем виднелись какие-то знаки, похожие на иероглифы или символы.

— Это и есть печать, — кивнул Фэншунь. Печать Яньвана.

Хуанфу Ифань сказал это просто так, ему было все равно, печать это или нефритовая подвеска.

Видя, с каким благоговением брат смотрит на амулет, словно тот действительно может его защитить, Ифань с трудом сдержался, но все же сказал: — Сяо Шунь, амулеты — это просто для самоуспокоения. На самом деле от них нет никакой пользы.

Он видел, как многие носят амулеты — золотые, нефритовые, с изображением бодхисаттв или Будды. Кто-то верил в их силу, кто-то нет. Но Ифань знал, что это просто самообман.

Хуанфу Фэншунь застыл. Наверное, только его брат мог сказать, что Печать Яньвана бесполезна.

— Гэгэ, этот амулет особенный. Никакая нечисть, какой бы сильной она ни была, не сможет приблизиться к тебе ближе, чем на десять чжанов. А если попробует — обратится в прах, — сказал Фэншунь. Это был лучший амулет, который он мог дать брату. Получив Печать Яньвана, он сразу решил отдать ее Ифаню для защиты.

Но эти слова еще больше разозлили Хуанфу Ифанья. Средь бела дня, при свете солнца — какая нечисть?!

Он никак не мог понять, почему его брат, который в школе изучал этику и мораль, потом обществознание, а в университете — материализм, вдруг увлекся всей этой мистикой?

«Не отрицайте его, поддерживайте во всем, что бы он ни делал», — про себя повторил Хуанфу Ифань слова психолога, подавляя гнев. Он с трудом кивнул и промычал что-то в знак согласия.

Злясь, он отвел взгляд от брата, поглощенного суевериями, и посмотрел на другую сторону улицы.

Хм, а это не Чу Вэй из его класса в розовом пальто?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение