Глава 10 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чу Ли когда-то любил Фу Фэнчуня, но не до такой степени, чтобы быть готовым умереть за него.

Даже будучи в пыли, Чу Ли в конце концов выбрался из грязи, и даже будучи испачканным грязью, он не выказал ни малейшего страха.

Но мать — это другое... Из-за одного слова матери он стиснул зубы и влачил жалкое существование 17 лет. Если спросить, готов ли он вместе отправиться на Жёлтые Источники, ответ будет утвердительным.

«Живи хорошо» казалось проклятием, сковывающим его в мире смертных. Возможно, именно поэтому он завидовал свободе отшельников и стремился к тем иллюзорным пустотам.

— Я согласен. — Конечно, он был согласен, даже зная, что это неправда, он всё равно был согласен.

Мать перед ним протянула руки и погладила Чу Ли по щекам. Она нежно улыбалась, а вокруг неё витала призрачная аура.

Чу Ли взглянул на женщину, о которой он мечтал день и ночь, со спокойствием воды, и слегка прикрыл глаза.

Холодные, её руки были холодными.

Но он не мог этого сделать.

В тот момент, когда Чу Ли закрыл глаза, внешность красавицы мгновенно изменилась: её некогда дряблая кожа стала гладкой и упругой, а всё её искусство обольщения передалось Чу Ли через её тонкие, словно без костей, руки, вызывая холодную дрожь.

Чу Ли вздрогнул, внезапно почувствовав, как духовная энергия в его теле хлынула к женщине.

Но Чу Ли никак не хотел открывать глаза, он боялся, что, открыв их, больше не увидит свою мать.

— Хе-хе. Какой интересный ребёнок. Твоей духовной энергии гораздо больше, чем твоего уровня развития~ — Женщина прислонилась к Чу Ли и медленно подула ему в ухо.

Её голос был нежным, как весенние цветы в апреле, и звучал в интонациях матери Чу Ли.

Чу Ли не издал ни звука, всё ещё погружённый в прежнюю радость.

Видя, что он молчит, женщина стала ещё любопытнее, прекратила поглощать его духовную энергию, обвила нефритовыми руками плечи Чу Ли и мягкими губами коснулась его бледных уголков рта.

— Раз уж молодой господин знает, что это иллюзия, почему бы ему не принять меня, вашу покорную слугу? Я всего лишь маленькая очаровательная демоница, не ровня небесному демону.

В одно мгновение плотно закрытые глаза Чу Ли распахнулись.

— Можешь... можешь снова показать мне мою мать?

Очаровательная демоница легко улыбнулась: — Зачем господину смотреть на эту дряхлую старуху? Я так сильно люблю господина, может, господин взглянет на меня?

— Тебе не следовало так говорить. И к тому же, мы не подходим друг другу по полу. — Чу Ли обнял очаровательную демоницу и прошептал ей на ухо.

Он достал из своего мешка даосский талисман, который обычно использовал для алхимии, и прикрепил его к спине очаровательной демоницы. В тот же миг всё вокруг вспыхнуло серебристым светом.

Он использовал даосский талисман лишь из прихоти, с целью проверить, но кто бы мог подумать, что он окажет такой чудесный эффект!

Очаровательная демоница безумно стонала, её глаза были широко раскрыты и устремлены за спину Чу Ли, и постепенно она растворилась в пустоте.

В то же время перед Чу Ли упала фиолетовая бусина из глазури.

— Если бы ты позволила мне увидеть мать, возможно, я дал бы тебе несколько пилюль для восстановления духовной энергии. — Чу Ли вздохнул в пустоту и наклонился, чтобы поднять фиолетовую бусину.

Опустив голову, он увидел за спиной пару сапог с золотым облачным узором!

Чу Ли был слишком хорошо знаком с такими сапогами; он сам носил пару, но его были с серебряной нитью, а золотую нить могли носить только Три Владыки.

Чу Ли усмехнулся про себя: эта иллюзия была настоящей коварной дрянью, сначала Фу Фэнчунь, потом его мать, а теперь даже Ци Цзыпэй.

Чу Ли спокойно поднял фиолетовую бусину с земли, встал, поправил свою униформу Юйсю и повернулся к иллюзии Ци Цзыпэя.

Эта иллюзия была поистине реальной; фантом Ци Цзыпэя был точь-в-точь как он сам — холодный и сдержанный, со сложным взглядом, устремлённым на Чу Ли.

— Что это за проклятое место, раз даже ты здесь появился. — Чу Ли поднял руку и потянулся к фантому Ци Цзыпэя, и увидел, что взгляд фантома слегка удивился, но он не двинулся.

Чу Ли продолжил: — Посмотри на себя, даже в иллюзии ты выглядишь так, что никто тебя не полюбит.

Он был не так высок, как Ци Цзыпэй, и ему пришлось слегка встать на цыпочки, чтобы дотянуться до волос на лбу Ци Цзыпэя.

Чу Ли провёл рукой от волос на лбу до щеки Ци Цзыпэя, затем от щеки к его тонким губам, тщательно обрисовывая черты лица Ци Цзыпэя, словно любуясь произведением искусства, его взгляд горел.

— Ты ужасен, но не настолько ужасен, ты просто невыносимо ужасен. Иногда я думаю, было бы лучше, если бы я не пришёл сюда, не встретил тебя. Но жизнь — это не сценарий, я пришёл, и ты здесь. Мы знакомы всего несколько дней, а ты уже несколько раз спасал меня. О, Ци Цзыпэй, о, Дун Цзюнь, я не знаю, как отплатить тебе, кроме как отдать себя.

Казалось, его собственные слова рассмешили его, Чу Ли глупо рассмеялся, и его руки обхватили талию фантома.

Чу Ли уткнулся ему в грудь, и стук сердца «бум-бум» донёсся до ушей Чу Ли сквозь парчовую вуаль с перьями, напоминая ему, что это не настоящий Ци Цзыпэй.

— Жаль, ты всего лишь иллюзия. Если бы это был он, он бы уже давно покончил со мной с помощью Хэгуана. Настоящий хозяин всё ещё снаружи, я не могу тебя оставить.

Когда Чу Ли обнимал фантом, он уже держал даосский талисман в руке. Как только он собирался прикрепить его, фантом исказился и исчез сам по себе.

Чу Ли почувствовал, что его сознание ослабло, и его пальцы не удержали талисман, который упал ему под ноги.

Ещё мгновение, и он, словно падающий лист, рухнул на землю.

В Зале Обсуждения Дао царил беспорядок. Чу Ли находился в медитации в центре зала, а перед ним, как оказалось, тоже сидел в медитации Ци Цзыпэй.

Никто не осмеливался войти, поэтому никто не видел этой сцены.

Ци Цзыпэй вздрогнул всем телом и медленно открыл глаза.

Он уставился на Чу Ли напротив, протянул руку, призвал Хэгуан, подержал меч в обеих руках, осмотрел его лезвие, а затем снова посмотрел на Чу Ли.

Ци Цзыпэй встал, и кончик меча Хэгуан упёрся в лоб Чу Ли. Стоило ему слегка уколоть, и сознание Чу Ли было бы полностью уничтожено.

Его давнее желание, всего один удар меча.

В конце концов, Ци Цзыпэй так и не смог нанести удар, и Хэгуан вернулся в его Юаньин.

Редко когда Ци Цзыпэй просто смотрел на Чу Ли, погружённый в раздумья, не зная, о чём он думает.

Буйная духовная энергия постепенно стала приятной и рассеялась.

Неизвестно, сколько времени прошло, когда Чу Ли очнулся от темноты и увидел белые одежды с красной вуалью и те самые сапоги с золотым облачным узором из иллюзии.

Он поднял голову и увидел лицо и глаза Ци Цзыпэя, образ, который он никогда не забудет.

— Благодарю, Мастер, за спасение моей жизни. — Чу Ли опёрся руками о землю, встал и искренне поблагодарил Ци Цзыпэя.

— Если бы Мастер не подоспел вовремя, Чжуй Юй непременно отнял бы мою жизнь.

Ци Цзыпэй по-прежнему был бесстрастен. Он бросил Чу Ли его потерянный меч: — Это пустяковое дело. Иди отдыхай. Мне ещё нужно разобраться с Дао Лином.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение