Глава 7

【7】

Храм Жэньдэн находился примерно в двадцати ли от города. Мэн Исин накануне арендовал повозку и на следующее утро выехал спозаранку, как раз к открытию храмовых ворот.

Время было рассчитано идеально.

От подножия горы до ворот вела лестница из девятисот девяноста девяти каменных ступеней. Янь Э и Мэн Исин оба были людьми тренированными, поэтому, хотя цель их визита и не была продиктована благочестием, подъем не составил для них труда.

Как только они вошли в храм, их окутал аромат благовоний.

Оглядевшись, они увидели, что в залах люди кланялись и молились. Кто-то бормотал молитвы, кто-то с закрытыми глазами возносил просьбы к небесам, но все без исключения держали в руках по три палочки благовоний, самые тонкие из которых были толщиной с карандаш.

Мэн Исин посмотрел на три тоненькие ароматические палочки в своих и Янь Э руках и почувствовал укол стыда: вчера он не продумал этот момент, и эти палочки они купили у подножия горы. Неизвестно, не покажется ли Будде, что они пожадничали.

Янь Э не забивала себе голову такими мыслями. Храм Жэньдэн славился своей чудотворностью, сюда приезжали паломники даже из соседних уездов. В такой толпе найти Чэнь Фэн было все равно что искать иголку в стоге сена. У нее уже начинала болеть голова.

Но вскоре дело сдвинулось с мертвой точки. Обойдя несколько залов, Янь Э вдруг увидела Чэнь Фэн в галерее. Та крошила булочку и кормила рыбок в пруду.

На ее запястье покачивалась красная нить с золотистой рыбкой. О чем она думала, оставалось только гадать.

Мэн Исин тут же хотел подойти, но Янь Э остановила его:

— Посмотри на ее взгляд. Что-то с ней не так.

— Что не так?

Мэн Исин присмотрелся и с удивлением обнаружил, что Чэнь Фэн все время косит глазами, словно смотрит на кого-то рядом с собой, с настороженностью и неприязнью.

Но рядом никого не было.

Янь Э указала ему:

— Вон тот мужчина в черном за кипарисом, двое, пьющие чай в беседке на другом берегу пруда… Похоже, они наблюдают за ней.

И правда!

Мэн Исин ясно видел, как они время от времени поглядывают в сторону галереи, где кроме Чэнь Фэн никого не было!

— С чего бы им следить за ней? — удивился Мэн Исин. — Может, хотят с ней что-то сделать?

Янь Э покачала головой:

— Не думаю. Если бы хотели, сейчас самое удобное время — она в галерее одна.

— Это верно, — согласился Мэн Исин. — И что нам теперь делать?

Янь Э немного подумала.

— Чэнь Фэн меня видела. Если я подойду, она может сбежать. А вот твоего лица она не знает, может, у тебя получится.

Мэн Исин потрогал свое лицо.

— Но как я подойду, если за ней следят?

Янь Э загадочно улыбнулась и, подмигнув, спросила:

— Ссорился когда-нибудь с девушкой?

— А…

Не успел он договорить, как Янь Э толкнула его и громко закричала:

— Ты говорил, что я для тебя очень важна! Почему же ты не попросил Будду благословить наш союз, а все твердил про Храм Бога Богатства? Ты меня совсем не любишь!

Выпалив это, Янь Э подмигнула ему и убежала.

Со спины казалось, будто она вытирает слезы.

Мэн Исин остолбенел.

Вот это актриса!

Раз уж она так хорошо играет, Мэн Исин решил не отставать. Он поднял два камешка, пошел в сторону галереи и, бросая их в пруд, начал ворчать:

— Вот же характер! С чего ты взяла, что я тебя не люблю?

Войдя в роль, он с наигранным отчаянием крикнул в сторону, куда убежала Янь Э:

— Я молился Богу Богатства ради нашей лучшей жизни! Ты только и знаешь, что ходить по ресторанам и танцевальным залам! Думаешь, деньги с неба падают? Это я их денно и нощно зарабатываю…

Играя, Мэн Исин наблюдал за теми, кто следил за Чэнь Фэн. Сначала они были настороже, но потом стали наблюдать за разворачивающейся сценой как за спектаклем. После ухода главной героини представление стало скучным, поэтому они снова переключили внимание на Чэнь Фэн, но уже не так пристально следили за Мэн Исином. Например, тот, что стоял за кипарисом, сорвал травинку, зажал ее в зубах и стал беззаботно смотреть на небо.

Небо и правда было красивым. Красное солнце поднималось над вершиной горы, рассыпая лучи, словно желая стать самым ярким объектом на свете.

Мэн Исин постепенно понизил голос и стал тихонько подбираться к Чэнь Фэн.

Он приблизился примерно на метр, когда Чэнь Фэн вдруг заговорила:

— Молодой человек, ваша девушка ушла. Почему вы не идете за ней?

Мэн Исин остановился. Чэнь Фэн продолжила:

— Рот дан не только для еды. Если есть обиды, нужно говорить прямо, а не жаловаться за спиной. Это глупо.

Говорить прямо?

Мэн Исин обдумал ее слова и вдруг задумался.

Если он послал Ван Эргоу разузнать о Чэнь Фэн по наивности, то почему мисс Янь с самого начала не поговорила с Чэнь Фэн напрямую, а стала шпионить за ней, прячась в темноте?

Об этом можно подумать потом, сейчас важнее другое.

Выслушав Чэнь Фэн, Мэн Исин решил быть честным.

Он улыбнулся.

— Госпожа Чэнь, простите меня за тот случай на лодке.

Как только он произнес эти слова, Чэнь Фэн насторожилась:

— Кто вы?

— Простофиля, господин Ван.

— Это ты! — Чэнь Фэн инстинктивно отшатнулась на пару шагов. Она хотела закричать, но тут же осеклась.

Кричать нельзя. Если сюда прибегут люди Лю Юаньляна, неизвестно, чем все закончится.

К тому же этот человек… Чэнь Фэн вспомнила, как этот «господин Ван» обманывал ее в тот день. Его уверенный тон был очень убедителен. Если бы не та небольшая ошибка, которую он допустил, она бы, наверное, и правда попалась на удочку!

Если он наговорит Лю Юаньляну всякой чуши, тот наверняка заподозрит ее!

Хм!

— Ты и та женщина, — холодно произнесла Чэнь Фэн, — вы вместе?

— Да, мы вместе, — кивнул Мэн Исин.

— И какие у вас отношения?

Этот вопрос поставил Мэн Исина в тупик.

До «ссоры» он и Янь Э были «детьми побратимов», а после, то есть сейчас, они стали «экранной парой»… Мэн Исин раздумывал, что ответить, но Чэнь Фэн уже потеряла терпение.

— Ладно, я поняла, зачем вы пришли, — сказала она. — Но знайте: вы никогда ничего от меня не добьетесь, разве что только после моей смерти! Так что поищите другой способ, и оставьте меня в покое!

Мэн Исин ничего не понял. Она поняла? Откуда? Кто ей сказал?

Он хотел продолжить разговор, но Чэнь Фэн не дала ему такой возможности. Бросив половинку булочки в пруд, она холодно произнесла:

— Не следуйте за мной. Прошлый раз я сделала вид, что ничего не произошло. Но в следующий раз пеняйте на себя.

Сказав это, она решительно развернулась и ушла.

Как только она ушла, двое из беседки тоже последовали за ней.

Мэн Исин недоумевал: откуда Чэнь Фэн узнала, зачем он и Янь Э ее ищут?

Когда он рассказал об этом Янь Э, та тоже замолчала.

Спустя долгое время Янь Э предположила:

— Возможно, в ее словах скрыт другой смысл.

— Что вы имеете в виду? — спросил Мэн Исин.

— Вы не думали, кто послал тех людей следить за ней? — спросила Янь Э. — Чэнь Фэн явно знала, что за ней следят, но не сопротивлялась. Почему?

Не сопротивлялась?

Мэн Исин задумался и вдруг понял.

— Либо она понимает, что тот, кто ее послал, не желает ей зла, либо она слишком слаба, чтобы сопротивляться. Иначе никто не смог бы терпеть чувство постоянной слежки!

Тогда тот, кто послал людей следить за Чэнь Фэн…

Они почти одновременно произнесли:

— Это глава уезда Лю!

**

На следующее утро, позавтракав, Янь Э и Мэн Исин снова пришли к воротам Резиденции Лю.

По сравнению с прошлым разом, сегодня у ворот явно прибавилось людей. Они постоянно перемещались, наблюдая за прохожими на улице.

Что случилось? Янь Э задумалась, но интуиция подсказывала ей, что глава уезда Лю принял эти меры не для того, чтобы защититься от нее и Мэн Исина, или, по крайней мере, не только от них.

Судя по словам Чэнь Фэн, она не стала бы рассказывать главе уезда Лю ни о вчерашнем, ни о позавчерашнем инциденте.

Было неясно, с какой целью глава уезда Лю приставил к Чэнь Фэн охрану — из добрых или злых побуждений. А Чэнь Фэн явно побаивалась главу уезда Лю. Похоже, между ними давно существовали какие-то трения, и их отношения, вероятно, были совсем не такими, как предполагали слухи.

Но как все было на самом деле, могла рассказать только сама Чэнь Фэн. Сейчас же главное было проникнуть в Резиденцию Лю.

Чэнь Фэн уже насторожилась и вряд ли снова выйдет из дома, поэтому им придется войти самим.

И тут судьба снова улыбнулась им: глава уезда Лю вывесил объявление о найме учителя верховой езды. Требования к полу не предъявлялись, зарплата договорная.

Об этом Янь Э рассказала бабушка Жань вчера днем. Услышав эту новость, Янь Э очень обрадовалась.

Как говорится, у хорошего учителя и ученики хорошие. Но ее мастерство верховой езды было самоучкой, причем настолько высоким, что вызывало всеобщее восхищение, словно в прошлой жизни она была связана с лошадьми. Эта вакансия была как будто специально для нее создана.

Однако на всякий случай Янь Э «сменила лицо».

Вчера Мэн Исин сказал, что признался Чэнь Фэн, что он и есть «господин Ван», и спросил, почему она не поговорила с Чэнь Фэн «по-честному». Янь Э могла лишь промолчать в ответ.

У каждого свой подход. Янь Э не собиралась критиковать Мэн Исина за его «честность», поэтому ей не нужно было объяснять ему свою «нечестность».

По крайней мере, пока.

Изменив внешность, Янь Э уверенно вошла в Резиденцию Лю.

Наблюдая за ее удаляющейся спиной из-за угла, Мэн Исин вспомнил все ее слова и поступки за последние дни и почему-то почувствовал, что она очень одинока.

У нее были друзья, вероятно, и поклонники, она не нуждалась в деньгах, не беспокоилась о еде и одежде, недавно еще вложилась в какую-то усадьбу, и, говорят, дела у нее шли неплохо. Такой человек должен был жить насыщенной жизнью, у Мэн Исина было много таких примеров среди знакомых. Но именно в Янь Э он почувствовал это одиночество.

Она не участвовала в разговорах на посторонние темы и не осуждала других, потому что ей было все равно. Она рассказывала о своей жизни, но немного. Она интересовалась делами других, потому что у нее была цель.

Иногда она улыбалась, но при этом создавала ощущение отстраненности.

Она была как антилопа, идущая по одинокому мосту. В душе у нее страх и тревога, но на лице — спокойствие. Лишь в безлюдной ночи она зализывает раны, а с восходом солнца продолжает делать то же, что и вчера, пока не умрет.

Это одиночество, которое никто не понимает и не разделяет, было Мэн Исину очень знакомо.

Что представлял собой «одинокий мост» Янь Э, он не знал, но его собственный… был старик Мэн.

Осознав это, Мэн Исин почувствовал что-то похожее на сочувствие и немного разочарования: черт, мисс Янь еще не считала его своим напарником!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение