Глава 6 (Часть 2)

В тот момент он думал, что это всего лишь иллюзия, расцветшая в его умирающем сознании, чтобы утешить его.

Кто знал, что это действительно она.

Гунси Цзыя поднял руку, прикрывая глаза. Лекарство вызвало прилив тепла в Даньтяне и бурный поток чувств в глубине сердца, который поднялся в грудь и хлынул на лицо. В туманном хаосе сознания возникла прекрасная мелодия, словно из его груди исходил ясный свет.

Красота слова "судьба" опьянила его.

Вдруг.

— Юэюэ!

— Эй, иду.

— Хочешь мяса?

— Хочу.

Послышался звук сглатывания.

— Помоги маме присмотреть за огнем, я зарежу эту дикую птицу.

— Хорошо.

Голоса, доносившиеся сквозь завесу дождя, были очень слабыми, но для Гунси Цзыя они прозвучали как гром.

Ребенок.

Оказывается, у Цяньцянь... уже есть спутник жизни!

Оказывается, с самого начала судьба не благоволила ему.

Свет в его сердце мгновенно упал в бездну, разбившись на тысячи осколков.

Сердце Гунси Цзыя охватила скорбь.

Неизвестно, кто оказался так удачлив, что заслужил благосклонность Цяньцянь.

Он не удержался и с усилием применил духовную энергию, чтобы просканировать окрестности своим божественным сознанием.

В маленьком доме были только мать и дочь Цяньцянь, и ни единого следа третьего человека.

А поскольку он был тяжело ранен и его божественное сознание было слабым, когда его энергия скользнула мимо кухни, Цяньцянь, которая как раз ощипывала зеленоглазую утку, заметила его. Ее холодный взгляд заставил его вспотеть от стыда, и он поспешно отозвал свое божественное сознание.

Возможно, отец ребенка просто ушел. В конце концов, Цяньцянь... не суждено быть с ним.

На мгновение его сердце наполнилось горечью и кислотой, он пережил множество мыслей.

Он также вспомнил мятежного восьмого дядю и императора-отца, который, должно быть, уже сбежал из Реки Хэло... Как только император-отец выберется из Реки Хэло, он будет подобен дракону, входящему в море, и сможет немедленно повести войска, чтобы подавить мятеж. Восьмой дядя, боюсь, не сможет сопротивляться.

Восьмой дядя — очень сложный человек.

Среди многочисленных императорских дядей и братьев он был самым отстраненным и элегантным, не вмешивался в мирские дела и никогда не боролся за власть и выгоду.

Его уровень совершенствования казался посредственным, он никогда не прилагал усилий к тренировкам.

В обычные дни он любил цитру, игру Го, каллиграфию и живопись, особенно хорошо играл на цитре, любил писать стихи и сочинять музыку для столичных куртизанок.

Хотя император-отец всегда упрекал восьмого дядю в безделье, он больше всех доверял ему.

Иначе, отправляясь в путешествие по Реке Хэло, император-отец не взял бы с собой только восьмого дядю.

Кто знал, что именно такой восьмой дядя поднимет мятеж?

Даже сейчас Гунси Цзыя не мог найти разумной причины, почему восьмой дядя восстал?

Восьмой дядя почти ни с кем из императорской семьи не был близок, но только к нему относился хорошо.

Вероятно, потому, что его мать умерла в раннем детстве, восьмой дядя, который обычно был равнодушен к людям, брал его из дворца на праздники фонарей и ритуалы изгнания зла в столице.

Он помнил, что каждый раз, возвращаясь из дворца, восьмой дядя покупал ему кунжутную карамельку из Западного Хуана Чи Чжу и говорил, что самые лучшие женщины в мире живут в Западном Хуане Чи Чжу, и учил его, что в будущем он обязательно должен жениться на такой хорошей женщине.

Хотя, когда ему исполнилось десять с лишним лет, восьмой дядя постепенно отдалился от него.

Но в его сердце самым близким всегда был только восьмой дядя.

Гунси Цзыя не понимал, почему такой беззаботный, элегантный и утонченный восьмой дядя восстал.

А когда восьмой дядя попал в ловушку и они столкнулись в Ущелье Белого Тигра,

Всего один удар мечом заставил его понять, что восьмой дядя обладает силой, превосходящей всех.

Он не был противником!

Он смог сопротивляться только три удара. Когда восьмой дядя нанес четвертый удар, он понял, что у него нет шансов выжить, но восьмой дядя вдруг отклонил кончик меча на полцуня, избежав смертельного удара по его Даньтяню.

— Восьмой дядя!

Его вопрос тогда разнесся по всей долине.

Но восьмой дядя лишь слегка улыбнулся и убрал меч.

В то время личная гвардия, воспользовавшись этой прекрасной возможностью, отчаянно прорубила ему кровавый путь, и они с боем бежали. Тогда у него не было времени думать.

Сейчас, вспоминая ту легкую улыбку восьмого дяди, он все еще видел в нем отстраненную элегантность, словно в незапятнанном бессмертном, не затронутом мирской суетой, и никак не мог связать его с человеком, который жаждал взойти на престол и ради этого сражался насмерть, запятнав себя мирской грязью.

Неизвестно почему, но Гунси Цзыя чувствовал, что за этой легкой фигурой восьмого дяди скрывается огромная загадка.

Разгадав эту загадку, возможно, можно будет постичь истинную природу всех вещей.

Но он долго ломал голову, не находя никаких зацепок. Услышав скрип открывающейся двери, он поспешно собрался.

Сейчас ему нужно было восстанавливаться. Цяньцянь... кажется, дала ему очень ценное духовное лекарство, и так, не пройдет и трех месяцев, как он должен полностью выздороветь.

Возможно, он даже успеет увидеть восьмого дядю в последний раз.

Что касается Цяньцянь... почему у нее уже есть спутник жизни?!

Какая это была скорбь, от которой лекарственная каша казалась почти несъедобной.

Вскоре он понял, что это не только от скорби, эта лекарственная каша действительно была невкусной...

Маленький ребенок, следуя за Цяньцянь, прижался к его кровати, глядя на кашу в его руке, и украдкой бросил на него взгляд, полный сочувствия.

В конце концов, никто не посчитал бы вкусной кашу такого сине-черного цвета, издающую неприятный, зловонный лекарственный запах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение