Вскоре из дома донесся аромат риса.
Янь Юй перестала подкладывать дрова в печь и встала, чтобы накрыть на стол. В железном котле варилась горячая смесь из отрубей, кукурузы и бобов.
В прошлой жизни Ли Юань никогда бы не стал есть такое, даже не подумал бы об этом, но теперь у него не было выбора.
Еда казалась ему совершенно безвкусной, но Янь Юй, не привыкшая к изыскам, ела с аппетитом.
Когда две миски с едой оказались на столе, она принесла еще одну, с нарезанной редькой.
— Братец Юань, это от тети Ван, — сказала она. — Соленая, как раз к еде.
С этими словами Янь Юй положила самый аппетитный кусочек редьки в миску Ли Юаня.
Он вздохнул и принялся за еду. Рис был сухим и грубым, совершенно без масла.
Быстро поев, он отложил миски и палочки и лег на кровать, чтобы отдохнуть.
Янь Юй неторопливо поела, затем взглянула на Ли Юаня и спросила:
— Братец Юань, ты, кажется, стал крепче?
— Отдыхаю дома, не работаю, вот и поправился, — ответил Ли Юань.
— Нет-нет, ты действительно стал сильнее… И талия у тебя… такая крепкая, — сказала Янь Юй и покраснела.
— Чего ты краснеешь? — удивился Ли Юань.
— Я спрашивала тетю Ван, какой у нее муж… сильный… А потом сравнила с тобой, братец Юань… и поняла, что разница огромная, — пробормотала Янь Юй, еще больше краснея. — Ладно, не будем об этом.
Внезапно снаружи послышался шум. Девушка с миской в руках подошла к двери, прислонилась к косяку и, высунув одну ногу в расшитой туфельке за порог, стала смотреть, что происходит.
— Эй, братец Юань, иди сюда!
— Что случилось?
— Иди сюда, — позвала Янь Юй. — Служивые ведут Пань Шаня, похоже, уводят за пределы квартала.
Ли Юань встал и подошел к двери.
По улице шел избитый лысый мужчина в кандалах. Его вел один из уездных стражей, а за ними следовал человек в штатском с мечом. Похоже, он тоже был из магистрата.
Вокруг стояли люди, перешептываясь, но говорили очень тихо, словно боясь, что их услышат.
Янь Юй, стоя на цыпочках, пробормотала:
— Почему Пань Шань не убежал? Ждал, пока его схватят?
Немного погодя, она добавила:
— Похоже, у семьи Цянь хорошие связи с властями. Чиновники так быстро приехали… Братец Юань, как думаешь, они не будут нам мстить?
Янь Юй снова забеспокоилась.
— Мстить? Не будут, — ответил Ли Юань, не обращая на нее внимания.
Он и сам понимал, почему Пань Шань не убежал. Вокруг дома Цянь Сана жили люди, и если бы Пань Шань поднял шум, они бы вышли, а все они были в хороших отношениях с семьей Цянь. Старик не был мастером боевых искусств, и если бы он попытался сбежать, его бы быстро поймали.
Ли Юань покачал головой и вздохнул. Что он мог сделать?
Он посмотрел на «цифры» над головами чиновников. У того, что вел Пань Шаня, на поясе висел меч — настоящее оружие, гораздо лучше его тесака. Его «общая сила» была «4~5». У второго, в штатском, «общая сила» была «19~20».
Почему такая разница?
Немного подумав, Ли Юань понял. Похоже, это не просто древний мир, а мир боевых искусств, причем не самый простой. Тот, у кого сила «19~20», должно быть, владеет какой-то техникой.
Ли Юань вспомнил прочитанные им романы о боевых искусствах. Мастера боевых искусств и обычные люди — это как будто два разных мира.
В тот день Ли Юань не пошел на охоту, решив немного подождать, пока все уляжется. Дома еще оставались деньги, можно было потерпеть. Придется немного поголодать, но это лучше, чем рисковать жизнью.
В темноте Янь Юй задула свечу, сняла штаны, свернулась калачиком у него под боком и, прижавшись к нему, укрылась одеялом.
Ли Юань погладил ее по плечу. Она снова похудела. Он обнял ее крепче.
Янь Юй прижалась к нему еще теснее.
Вспомнив про цифры над головой чиновника в штатском, Ли Юань заговорил:
— Сестра Янь, я все хотел спросить, кем тебе приходится Янь Му?
Янь Му — его друг, тот самый, что доверил ему Янь Юй перед своим уходом.
— Он мой племянник, я его тетя, — покраснев, ответила Янь Юй. — В нашей семье я старшая.
Ли Юань промолчал. Как это понимать? Тетя его друга — теперь его жена? Как тогда его друг должен к нему обращаться, когда вернется? Как к другу или как к дяде?
— У каждого своя семья, — смущенно сказала Янь Юй.
— Но если ты тетя Янь Му, где его родители? И почему он оставил тебя у меня? — спросил Ли Юань.
— На нашу семью напали морские разбойники, я единственная выжила, — печально ответила Янь Юй. — Янь Му сказал, что должен сопроводить одного чиновника в Юйцзин. Зачем — не сказал. Я знаю, он не хотел меня волновать.
Юйцзин — столица империи, но Ли Юаня интересовало другое. Он спросил:
— А Янь Му хорошо владеет боевыми искусствами?
— Не знаю, — ответила Янь Юй. — Он всегда был в разъездах, вернулся только когда на нас напали… Хотя… Он как-то говорил про девять рангов боевых искусств, про то, что воины, достигшие ранга, обладают невероятной силой… Про то, что для тренировок нужна кровь: свиная кровь для свиньи, драконья кровь для дракона… И про какую-то Книгу Жизни шестого ранга, которая может изменить судьбу…
Девять рангов? Воины, достигшие ранга? Свиная кровь для свиньи, драконья кровь для дракона? Книга Жизни?
Ли Юань все понял. В этом мире не только существуют боевые искусства, но они еще и делятся на ранги. И, возможно, шестой ранг — это какой-то переломный момент.
Теперь нужно быть еще осторожнее.
Он замолчал, Янь Юй тоже.
Вскоре в темноте послышались звуки интимной близости.
Через некоторое время Янь Юй уснула. Ли Юань, глядя на заклеенное окно, немного помолчал, а затем тоже закрыл глаза.
Какой смысл думать об этом? Лучше поспать.
Прошло еще три дня. Запасы еды почти закончились. Янь Юй вместе с тетей Ван решили снова сходить в лавку к жадному торговцу.
Дядя Ван, который обычно работал в ресторане, в эти дни оставался дома — дела в заведении шли плохо. Он взял с собой сына и дочь и отправился вместе с ними за покупками.
Их семьи жили рядом и часто помогали друг другу, к тому же лавка была недалеко, поэтому Ли Юань не стал их сопровождать. Власти еще поддерживали порядок, поэтому днем на большой дороге было относительно безопасно. Только если бы в уезд ворвались бандиты или морские разбойники, могла случиться беда.
Сегодня он решил сходить в горы. С момента смерти Цянь Сана прошло пять дней. Страсти улеглись. Пань Шаня посадили в тюрьму, скоро его должны казнить. Из пяти братьев Цянь только один был охотником, остальные занимались другими делами. Теперь, когда убийцу поймали, они потеряли интерес к этому делу. В деревне остался только второй брат Цянь.
Цянь Эр был главарем местной банды. Он знал о планах Цянь Сана объединить охотников и жить припеваючи. После смерти брата он решил продолжить его дело. Но он не ожидал, что Пань Шань, уходя из деревни, расскажет всем о планах семьи Цянь. Откуда он узнал — неизвестно. Возможно, жена Цянь Сана в панике все выболтала.
Остальные охотники взбунтовались и объединились против Цянь Эра. Если бы он попытался им угрожать, они бы дали ему отпор. Цянь Эр ничего не мог поделать, сам он не умел охотиться. А тот юнец, что забрал лицензию Цайхуа, годился только для того, чтобы пугать людей, а не диких зверей.
Так что теперь у Ли Юаня появилась возможность спокойно поохотиться. Он уже давно не ел мяса, нужно было пополнить запасы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|