Маленький лисенок прыгал по ногам Лин Си, требуя, чтобы она с ним поиграла.
Лин Си никогда не уговаривала маленьких животных и не знала, как это делать.
К тому же, она беспокоилась о Бай Юе. Ее необъяснимое появление здесь, у маленького лисенка, определенно было связано с Ху Сюаньхуанем. Если она пропала, Бай Юй наверняка будет волноваться.
Лин Си прижала маленького лисенка, не давая ему прыгать по ногам. Она гладила его по шерсти от макушки до кончика пушистого хвоста. Ее движения были очень нежными, и лисенок довольно мурлыкал от удовольствия.
Кроме брата Хуаня, никто никогда так не гладил его по шерсти. Как приятно!
Маленький лисенок просто растянулся на ногах Лин Си, ожидая, пока она погладит его по всей шерсти.
Лин Си мягко спросила: — Маленький лисенок, как я сюда попала?
— Мм?
Маленький лисенок, прищурив глаза, наслаждался поглаживанием и не расслышал ее вопроса.
Лин Си повторила, и только тогда маленький лисенок сказал: — Брат Хуань тебя привел.
Действительно, как она и думала, ее похитил Ху Сюаньхуань.
Ее тигр обязательно придет за ней, он не бросит ее здесь.
Хотя они провели вместе недолго, у нее была уверенность, что Бай Юй не оставит ее.
— Брат Хуань сказал, что ты можешь помочь нам Пережить Небесное испытание. Ты ведь не будешь просто смотреть, как меня ударит молния, правда?
Маленький лисенок поднял свою лисью мордочку, глядя на нее каре-красными глазами. Его взгляд был чистым, без единой примеси, это была детская невинность.
Лин Си смотрела в глаза маленького лисенка и чувствовала, что если скажет "Я не буду", то ранит сердце чистого маленького животного.
— Я не хочу, чтобы тебя ударило молнией, — так сказала Лин Си.
Маленький лисенок радостно спрыгнул с ее ног и бросился ей в объятия. Лин Си поспешно поймала его, боясь, что он упадет.
Маленький лисенок изо всех сил терся своей маленькой головкой о Лин Си, и она не могла нарадоваться. Маленькие животные такие милые!
— Ты такая хорошая~
Маленький лисенок вильнул своим большим хвостом, проведя им по лицу Лин Си.
— Ты намного лучше того проклятого даоса.
Лин Си, смеясь, немного отодвинула его. Шерсть большого хвоста щекотала ей нос.
— Почему тот даос поймал тебя?
Маленький лисенок сердито пронзительно закричал два раза, а затем рассказал Лин Си правду.
— В тот день я играл, гоняясь за бабочками. Она сказала, что бабочки — тоже живые существа, и чтобы я не причинял им вреда.
— А потом ты не послушался, да?
Лин Си, смеясь, легонько щелкнула маленького лисенка по лбу.
— Я просто играл, я же не причинял вреда бабочкам!
Я лис-практикующий, как я могу убивать живых существ?
Маленький лисенок был очень недоволен.
— В итоге тот проклятый даос сказал, что ей тоже нужен компаньон, и захотела, чтобы я стал ее компаньоном.
А потом меня поймали...
Все они были своевольными. И маленький лисенок, и даос, и Ху Сюаньхуань тоже. Он похитил ее, даже не поздоровавшись, словно просто украл.
— Ты намного лучше того даоса, ты хороший человек!
Маленький лисенок запрыгнул на плечо Лин Си, крепко вцепившись четырьмя маленькими лапками в ее одежду на плече. Он потерся своей лисьей мордочкой о ее лицо, а затем высунул маленький язычок и лизнул Лин Си в щеку.
— Брат Хуань сказал, что люди самые плохие, но ты хороший человек!
— Хе-хе, не лижи, очень щекотно~
Лин Си, которую маленький язычок лисенка щекотал по лицу, съежилась и стала уворачиваться.
Ху Сюаньхуань, осмотрев пещеру, вернулся и увидел, как маленький лисенок целует Лин Си. Он мгновенно вспылил и закричал: — Что вы делаете?!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|