Глава 11: Пробуждённые

Глава 11: Пробуждённые

Хотя правительство Хуа Го и не знало о возрождении духовной энергии, оно было осведомлено о некоторых его последствиях. Мутировавшие животные и растения привлекли внимание государства вскоре после своего появления.

Сначала были замечены изменения у некоторых животных. Позже выяснилось, что появились люди, обладающие огромной силой, способные извергать огонь или становиться невидимыми. Об этом никто не знал, потому что все новости подавлялись.

В Хуа Го таких людей, отличающихся от обычных, назвали Пробуждёнными. На данный момент по всей стране было зарегистрировано уже более тысячи случаев пробуждения.

И это только те, кого обнаружили. Наверняка было много и тех, кого не нашли. Это был фактор нестабильности.

В это время государство ломало голову, не понимая, почему мир так изменился. Они почти перестали узнавать его.

Они не могли оставаться в стороне. С людьми, внезапно пробудившимися, было проще: даже если некоторые из них совершали преступления, их можно было быстро обнаружить и взять под контроль. Те же, кто не проявлял себя, вряд ли могли натворить что-то серьёзное.

Но с мутировавшими животными дело обстояло иначе. Обнаружив, что животные тоже могут пробуждаться, государство немедленно сформировало команды для проверки по всей стране. Выяснилось, что пробудившихся животных немало. Хотя подавляющее большинство обитало в отдалённых, редко посещаемых людьми лесах, пробуждались и некоторые домашние питомцы. Было зафиксировано даже несколько ужасных случаев, когда пробудившиеся питомцы убивали своих хозяев.

Поскольку государство скрывало информацию, это не вызвало большого общественного резонанса. Но со временем пробуждённых животных и людей становилось всё больше. Даже если бы государство хотело это скрыть, утаить правду было бы невозможно. Поэтому высшее руководство Хуа Го было в большом затруднении, не зная, как минимизировать вред для общества.

Не только Хуа Го, но и другие страны мира заметили эту проблему. Все государства начали вкладывать огромные человеческие и материальные ресурсы, пытаясь выяснить причину пробуждения людей и животных и максимально снизить социальный вред, вызванный этим явлением.

Повсюду были срочно усилены меры безопасности для обеспечения стабильности общества и предотвращения нападений пробуждённых на людей.

Незаметно прошло полмесяца. Эти полмесяца для Чэнь Фан были очень насыщенными. Всё время, кроме учёбы, она посвящала культивации и заработку денег. После более чем полумесяца усилий Чэнь Фан наконец накопила достаточно денег, чтобы купить поросят, ягнят и телят. Хотя она купила всего по паре каждого вида, самца и самку, она была очень довольна.

— Чэнь Фан, тебе в последнее время лучше не ходить одной в съёмную квартиру. Если и ходить, то днём, а вечером оставайся в общежитии. Сейчас неспокойно. Я слышала от одной старшекурсницы, что недавно на студентку нашего университета чуть не напал преступник. К счастью, охрану в университете сильно усилили, даже ночью патрулируют. Это и спасло ей жизнь, а то быть беде,

— сказала Чжэн Юэ.

— Когда это случилось? Почему я не знаю?

— спросила Ван Ся.

— Университет скрыл информацию. Если бы моя знакомая старшекурсница случайно не проходила мимо и не увидела, я бы тоже не знала,

— ответила Чжэн Юэ.

— Как страшно! Я тоже заметила, что охранников в университете стало намного больше, и они явно не для вида. Раньше я не обращала внимания, но теперь, после твоих слов… Неужели в наш университет действительно проникло много преступников, и поэтому наняли столько охраны? Если так, то нам лучше вообще не выходить по вечерам, да и днём держаться вместе,

— сказала Ван Ся.

— Может быть, университет отменил утреннюю и вечернюю самоподготовку именно из-за опасности?

— предположила Чэнь Фан.

— Хотя университет ничего не говорит, но не могли же они без причины отменить самоподготовку и нанять столько охранников? Тут определённо что-то не так. Жаль, что университет не собирается нам ничего рассказывать,

— сказала Сюй Тин.

Девушки обсуждали ситуацию, явно считая, что университет многое скрывает, и были этим недовольны. Если действительно существует опасность, им должны были сказать прямо. Тогда бы они были более осторожны. А так, университет молчит, и что, если с ними что-то случится из-за их неосведомлённости? Даже если охрану усилили, разве эти охранники смогут уследить за каждым студентом? Всё равно нужно быть осторожными самим.

Девушки были немного обижены, но они не знали, что ректор университета и сам был в недоумении. Сверху внезапно пришёл приказ усилить охрану кампуса, отменить утреннюю и вечернюю самоподготовку, а также вечерние занятия. Одно только изменение расписания этих занятий вызвало у них суматоху. К тому же, они не понимали причин приказа сверху, так как же они могли что-то объяснить студентам, если сами ничего не знали?

Хотя охранников в кампусе стало намного больше, их нанял не университет — их прислали непосредственно сверху. И хотя эти «охранники» носили обычную форму, ректор знал, что это были настоящие военные.

Столкнувшись с таким внезапным поворотом событий, им оставалось только подчиняться. Но в душе они гадали, что же случилось, раз наверху приняли такие меры. Неужели государство получило информацию о готовящемся теракте?

Или поблизости скрывается особо опасный преступник, и они беспокоятся о безопасности студентов?

Они связались со своими коллегами и знакомыми преподавателями и узнали, что похожая ситуация сложилась не только в их университете, но и в других вузах. Похоже, действительно что-то произошло. Но раз наверху молчат, они не осмеливались спрашивать.

Их обязанностью было учить и воспитывать. Сейчас лучше было честно выполнять свою работу. Обо всём остальном они узнают, когда придёт время, а если не положено знать, то и спрашивать бесполезно.

Что касается студентов, их нужно было успокоить. Нельзя допустить, чтобы из-за этих мер в университете началась паника.

— Чем больше думаю, тем страшнее. Чжэн Юэ права. Статьи можно писать и в общежитии, учиться тоже можно. Раз вечерней самоподготовки больше нет, будем считать общежитие нашей аудиторией. Не ходи больше одна. Ты каждый раз возвращаешься после десяти, это слишком опасно,

— сказала Ван Ся.

После более чем полумесяца культивации Чэнь Фан достигла первого уровня Закалки Ци. Учитывая недостаток духовной энергии в реальном мире, она была довольна такой скоростью. У неё уже появилась сила для самозащиты, поэтому она не слишком боялась преступников. Конечно, забота подруг ей была приятна.

И хотя она прорвалась на первый уровень Закалки Ци и стала культиватором, она не была непобедимой и неуязвимой. Она не боялась обычных людей, но, не говоря уже о том, есть ли в этом мире особые группы, она не могла противостоять даже огнестрельному оружию. Поэтому, выслушав подруг, она тоже подумала, что возвращаться так поздно небезопасно.

— Вы правы. Тогда я буду возвращаться пораньше, сразу после ужина. В это время в университете много людей, да и охранников полно, так что точно ничего не случится,

— сказала Чэнь Фан.

В любом случае, она не могла культивировать постоянно — вместимость её желудка была ограничена. К тому же, ей нужно было выделять время на написание статей и заработок денег. Так что возвращение в общежитие пораньше не мешало её культивации.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение