Глава 5. Так скучаю по тебе

Днём Ли Цинянь отправилась на кладбище. Она давно не навещала свою мамочку.

Проходя мимо цветочного магазина, она специально купила любимые мамины лилии.

С тех пор как мама вышла замуж за Цяо Чжэньтяня, она часто страдала бессонницей, и у неё начались головные боли. Лилии обладают успокаивающим действием, поэтому в детстве Ли Цинянь двор их дома Хуаянь Цзюй был засажен лилиями.

— Мамочка, я пришла к тебе, — Ли Цинянь нежно посмотрела на фотографию на надгробии, её тонкие пальцы коснулись изображения.

Женщина на фото была величественной и элегантной, её улыбка радовала глаз, согревала сердце, а две неглубокие ямочки на щеках делали её невероятно красивой. Её манеры были безупречны.

В своё время Ли Хуа была самой известной и самой красивой наследницей богатой семьи в городе F, единственной и неповторимой.

— Мамочка, прости меня. Все эти годы Циньцинь была слишком слабой, поэтому снова и снова прощала семье Цяо Чжэньтяня обиды, причинённые мне и тебе. Мамочка, будь спокойна, я точно не позволю настоящему убийце, виновному в твоей смерти, остаться безнаказанным. С Цяо Чжэньтянем я буду играть медленно, заставлю его вернуть всё, что он должен нам, матери и дочери, до последней мелочи.

— Мамочка, я так по тебе скучаю!

— Все эти годы мне было так тяжело жить.

— Мамочка, скажи, что мне делать? Должна ли я искать его? Я действительно боюсь, боюсь повторить прошлые ошибки, боюсь снова стать причиной его смерти.

— В этой жизни я хочу, чтобы он был немного счастливее. Может, без меня он будет счастливее, чем в прошлой жизни? В прошлой жизни я постоянно капризничала, а он раз за разом проявлял снисхождение. Когда мне было больно, он всегда вставал передо мной, защищая меня. Он был так добр ко мне, а я обижала его. Мамочка, скажи, я ведь была ужасно глупой?

— Что же делать? Я всё равно скучаю по нему...

...

Когда Ли Цинянь вышла с кладбища, было уже поздно.

Как раз в этот момент ей позвонила лучшая подруга. Они давно не виделись. Ли Цинянь слышала, что у подруги в последнее время было плохое настроение, да и у неё самой тоже. Решив излить друг другу душу, они договорились встретиться в баре «Очарование».

— Цзянь Сяомо!

Придя в бар, Ли Цинянь быстро нашла столик Цзянь Сяомо. Увидев её снова, словно в другой жизни, Ли Цинянь почувствовала, как защипало в глазах.

Цзянь Сяомо была её лучшей подругой с детства, единственным по-настоящему важным другом, который никогда её не бросал.

— Мо, я так по тебе скучала! — Ли Цинянь обняла Цзянь Сяомо, и слёзы внезапно хлынули из глаз.

Цзянь Сяомо на мгновение замерла, затем похлопала её по плечу и мягко утешила:

— Я тоже по тебе скучала, Циньцинь. Я всё слышала. Всё в порядке, милая, всё прошло. Я помогу тебе отомстить за все обиды. Скажи сестре, кто этот мужчина, посмевший обидеть нашу Циньцинь? Я сейчас же пойду и разберусь с ним.

Ли Цинянь покачала головой, отстранилась от Цзянь Сяомо и села. Она опустила свои прекрасные глаза, длинные ресницы трепетали, как крылья бабочек. Разноцветные огни прожекторов падали на её лицо, делая её ещё более захватывающе красивой, словно холодный и отстранённый эльф среди цветов, неземное создание.

— Я сама с этим разберусь. Как твои съёмки в последнее время? Всё гладко? Я слышала, у тебя не очень хорошее настроение?

Ли Цинянь взяла бокал «Кровавой Мэри», поданный барменом, сделала маленький глоток и повернулась к Цзянь Сяомо.

— Всё нормально. На самом деле, у меня не то чтобы плохое настроение. Просто актёр, в которого я была тайно влюблена, обручился и скоро собирается уйти из шоу-бизнеса. Мне просто немного грустно, ведь мы с ним немало работали вместе. Честно говоря, он действительно очень талантливый актёр, — Цзянь Сяомо покачала бокал в руке, её взгляд блуждал по танцующим неподалёку парам, и она глубоко вздохнула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение