Глава 20. Упала под кровать

Глава 20. Упала под кровать

Су Лэлэ внезапно почувствовала, как что-то твёрдое упирается ей в низ живота, и на мгновение застыла.

Внезапно придя в себя, Су Лэлэ влепила пощёчину Ся Чэнцзе и, глядя на его ошарашенное лицо, выругалась: — Извращенец!

Затем она ударила его ещё раз тыльной стороной ладони.

А Ся Чэнцзе, получивший пощёчины, совершенно не понял, что случилось с Су Лэлэ. Разве это не просто поцелуй?

Почему она так бурно отреагировала?

Вчера они спали вместе в одной кровати, причём оба были без одежды, и она не выказывала такой бурной реакции!

Почему же сейчас она так отреагировала, да ещё и влепила ему две пощёчины?

Пока Ся Чэнцзе не успел прийти в себя, Су Лэлэ, закутавшись в одеяло, убежала в ванную комнату.

Когда Ся Чэнцзе наконец опомнился, Су Лэлэ уже и след простыл.

В это время в другой комнате…

— А-а!

Как больно!

— Бай Сяожань, находившаяся в комнате, медленно приходила в себя.

Она огляделась. Хм, когда это она упала на пол?

Только она собралась подняться, как почувствовала боль во всём теле. С трудом выпутавшись из одеяла, в которое она была замотана, словно гусеница, Бай Сяожань увидела, что всё её тело покрыто сине-фиолетовыми пятнами.

Но, будучи по натуре простодушной, она не стала глубоко задумываться и подсознательно решила, что это от падения с кровати.

Однако, если подумать, стоило бы догадаться, что от простого падения на пол такие двусмысленные следы появиться не могли.

Поднявшись с пола, Бай Сяожань обнаружила, что на ней нет одежды, и снова закуталась в одеяло.

Сидя на кровати, она пыталась вспомнить вчерашние события. Она помнила только, как Су Лэлэ пришла поболтать с ней, а потом дала ей какой-то напиток.

Напиток был довольно вкусным, похожим на сок.

Но после того, как она его выпила, больше ничего не помнила.

Однако она смутно припоминала, будто ей приснился Бо Жун, а потом Бо Жун превратился в другого человека. Как выглядел этот человек, она не разглядела.

Она также помнила, что этот мужчина, кажется, просил её как-то его называть, но как именно, она не могла вспомнить.

Посидев немного на кровати и подумав, Бай Сяожань встала.

Она совершенно не заметила лежавший в стороне чек.

А в этот момент кое-кто расплачивался за свои поступки.

— Говори, где та женщина, что была вчера вечером?!

— сердито спросил Е Можань. Одному богу известно, сколько времени он потратил на поиски своей девчушки.

Он даже хранил для неё свою невинность.

Но вот вчера он её нашёл, и… кто-нибудь может ему объяснить, что это за свинья перед ним, которая умудрилась притащить его обратно?

Ладно, он вернулся, но ему же нужно было идти искать свою девчушку!

— Я… я не знаю, ушла ли она уже, — несколько встревоженно ответил Янь Шу на вопрос Е Можаня.

— Так почему ты ещё не ищешь её?!

— громко рявкнул Е Можань.

Янь Шу развернулся, собираясь поскорее найти Бай Сяожань, надеясь, что невестка сможет спасти его жизнь.

Но не успел он выйти, как услышал сзади угрозу: — Если не найдёшь, я заставлю тебя хорошенько распробовать то зелье, которое ты мне подсунул, а потом запру тебя в свинарнике с десятью свиноматками!

Услышав угрозу Е Можаня, у Янь Шу волосы на всём теле встали дыбом.

Проклятый Наньгун Юй! Он умудрился сбежать ещё вчера вечером, бросив его одного!

Это ведь была его идея с зельем! Он ещё говорил, что если всё удастся, они вдвоём смогут взять верх и стать хозяевами положения!

Но он сбежал в одиночку, оставив его одного разбираться с гневом Е Можаня.

Как его хрупкое телосложение могло такое выдержать?

Едва Е Можань закончил говорить, как Янь Шу, сам того не замечая, значительно ускорил шаг.

Словно за ним гнался какой-то отъявленный злодей.

Сегодня у Е Можаня было ужасное настроение. Он ведь нашёл свою девчушку, но этот болван Янь Шу всё испортил, вернув его сюда.

Когда он проснулся сегодня утром и не увидел девчушки, он не на шутку испугался.

Он даже подумал, что его девчушка исчезла, как и много лет назад, и он больше никогда её не найдёт.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Упала под кровать

Настройки


Сообщение