Глава 5. Острые моллюски в соусе из черных бобов

Гу Шэн: «…Сейчас?»

Цин Цинцы: «Сейчас? Подожди немного».

Гу Шэн показалось, что господин звезда неправильно ее понял. Это же она спросила, хочет ли он слушать прямо сейчас, почему же получилось так, будто это она требует петь немедленно… Это же совершенно разные вещи, ясно?!

В ее комнате в общежитии все еще кто-то есть, и это самая большая сплетница Гэн Сяосин, понятно?!

Звезда, не надо так…

Цин Цинцы быстро прислал номер комнаты.

Она, конечно, помнила этот канал — его официальный канал, где каждый день онлайн сидели сотни людей.

Хотя он часто не появлялся больше месяца, администраторы каждый день крутили его записи и устраивали небольшие мероприятия. Это же настоящее сборище преданных фанатов, так?

Гу Шэн подумала, что если она вдруг появится и споет для Цин Цинцы, ее тут же растерзают слухами и сплетнями…

Она решительно ответила: «Господин, давайте лучше пойдем в мою комнату (*>﹏<*)′~»

Цин Цинцы не ответил.

Неужели он уже ушел туда?

???

Гу Шэн хотелось плакать. Она обернулась и посмотрела на Гэн Сяосин — та все еще сосредоточенно щелкала семечки… Гу Шэн молча повернулась обратно, зашла в свой YY и с решимостью человека, идущего на смерть, ввела номер комнаты Цин Цинцы. Едва войдя, она увидела бесчисленные сообщения в чате: «Господин внезапно появился!!!!», «Что? Что ты сказал?», «Господин в закрытой комнате! Не могу войти! Что делать! Что делать!», «Спокойно… Господин наверняка кого-то ждет…», «*переворачивает стол* Кто смеет заставлять нашего господина ждать!»…

Только она собралась сбежать, как ее уже перенесли в маленькую комнату.

Закрытая комната, только она и Цин Цинцы.

Она быстро отправила смайлик: «Господин Цин Цинцы».

Несмотря на смайлик, она все равно чувствовала, что на этот раз ей конец.

Хотя люди снаружи не могли войти в эту маленькую комнату, они могли видеть, кто в ней находится… Она изо всех сил старалась не думать о последствиях и сосредоточиться на благодарности.

— Можешь говорить, — голос Цин Цинцы был очень непринужденным. — Здесь только ты и я.

У Гу Шэн потемнело в глазах. Если она включит микрофон, Гэн Сяосин тут же подскочит.

Но она пришла отблагодарить песней, не может же она просто печатать текст и молчать.

Гу Шэн обернулась: — Это… ну…

— Что? — небрежно отозвалась Гэн Сяосин.

— Мне нужно спеть песню.

— Пой, — Гэн Сяосин было все равно. — Давно привыкла. Ты же каверы поешь, вечно пользуешься моментом, когда в комнате никого нет, чтобы меня помучить.

Гу Шэн молча надела наушники и прокашлялась: — Что бы господин хотел услышать?

— В чем ты сильна? Гуфэн?

— Да, гуфэн.

— Давай «Самоповешенье на Юго-Восточной Ветке».

— «Самоповешенье на Юго-Восточной Ветке»?.. — Гу Шэн пришла в отчаяние и снова украдкой взглянула на Гэн Сяосин.

— Да, довольно забавная песня.

— Хорошо… дайте мне найти минусовку.

Гу Шэн быстро выключила микрофон и снова повернулась к Гэн Сяосин: — Это… ну…

— Что? — Гэн Сяосин с удивлением посмотрела на нее.

— Я сейчас буду петь одну бесстыдную песню, ты не обращай внимания.

— Что за песня? — Гэн Сяосин заинтересовалась.

— «Самоповешенье на Юго-Восточной Ветке»…

— А-пф… Ты поешь эту песню своим фанатам?

— Нет… господину Цин Цинцы.

— Охренеть… Когда это вы с главной звездой так сблизились… — Гэн Сяосин унеслась мыслями в далекие дали, начиная додумывать всякое.

Гу Шэн боялась, что Цин Цинцы заждался, и быстро скачала минусовку и текст с 5sing.

Эта шуточная песня, представляющая собой попурри из разных стихов, сильно портила ее имидж. Подготовившись, она почувствовала, как ее сердце обливается кровью. Она боялась, что звезда, услышав это, будет ее презирать. Ведь, с одной стороны, его голос был ее самым любимым, как же все дошло до такого?

Неужели… действительно придется «самоповешаться на юго-восточной ветке»?

— Господин, я начинаю, — немного удрученно сказала Гу Шэн и включила минусовку.

А вот Гэн Сяосин, как настоящая сплетница, подошла к ней сзади и стала вторым слушателем. Она не очень разбиралась в YY, но понимала, что если двое сидят в одной комнате, это почти как тайное свидание.

Гу Шэн отчетливо услышала, как Цин Цинцы рассмеялся, когда она начала петь строчки из «Самоповешенья на Юго-Восточной Ветке»… Он действительно рассмеялся… Ей захотелось тут же разрыдаться, но она профессионально допела до конца.

Закончив, она поспешно замолчала.

— Неплохо, — лаконично сказал Цин Цинцы усталым, ленивым тоном.

Это был… его самый любимый фанатами обволакивающий тембр…

Гу Шэн тихо выдохнула. «Я слабачка, слабачка, спокойно, спокойно. Сегодня я пришла отблагодарить, нужно сохранять душевное равновесие, абсолютное равновесие, ни в коем случае не впадать в фанатский экстаз…»

— Любишь есть моллюсков? — Цин Цинцы вдруг сменил тему.

— Люблю. Господин Цин Цинцы тоже любит? — Гу Шэн старалась сохранять имидж, ее голос был ровным.

— Вполне.

Он усмехнулся.

Боже… Гу Шэн прижала руку к груди.

Обволакивающий тембр, да еще и смешки время от времени — она же так погибнет.

Кто-нибудь, спасите эту любительницу голосов…

Она терзалась от стыда, а Гэн Сяосин, не слышавшая звука в ее наушниках, увидела ее страдальческое выражение лица и, забеспокоившись, похлопала ее по плечу: — Девочка, ты отравилась?

Гу Шэн отмахнулась от нее.

Какое там отравилась, ее явно околдовали.

К счастью, режим свободного разговора не был включен, и Цин Цинцы не услышал слов Гэн Сяосин.

Гэн Сяосин скривила губы. Не слышать весь разговор было скучно, и она вернулась к мусорной корзине щелкать семечки.

В наушниках Цин Цинцы медленно произнес: — Но есть один способ приготовления, который мне все же очень нравится.

— Моллюски? — неосознанно переспросила Гу Шэн.

Спросив, она тут же опомнилась. Слабачка, конечно, моллюски, разве они не говорили все это время о моллюсках?

— Да.

— Острые моллюски в соусе из черных бобов, ела?

— Ела… — Гу Шэн задумалась. — Но я нечасто ем острое. Все-таки пою, нужно беречь горло.

Цин Цинцы усмехнулся.

Гу Шэн молча закрыла глаза, притворяясь, что не слышит этого обволакивающего и соблазнительного смеха.

— Я часто ем острое, — сказал он безразлично.

— Э-э… у господина талант… нет, от природы хороший голос, его не нужно беречь, он и так хорош.

Явно же, что это небеса его одарили.

— Готовить несложно, просто обработка немного хлопотная.

— Угу…

— Замочить моллюсков в слабом солевом растворе на полчаса, чтобы они выпустили песок, затем промыть и ошпарить кипятком, чтобы раковины открылись.

— Угу…

Гу Шэн по привычке продолжала слушать, даже начала думать, не записать ли это, чтобы потом осчастливить всех фанатов Цин Цинцы…

Но ведь нужно сначала спросить его разрешения?

Она колебалась и не решалась спросить.

— Подготовь две смеси приправ. Первая: соевый соус, сахар, белый перец, кулинарное вино, глутамат натрия, бульон — все смешать в миске. Это соус. Вторая: крахмал с чистой водой — это крахмальная вода.

— А что за бульон?

— Бульон? Бывает разный. Домашний вариант — когда варишь куриный суп, оставить немного для жарки овощей вместо обычной воды.

— Поняла…

— Когда все готово, налей в сковороду немного масла, обжарь ферментированные черные бобы и измельченный чеснок, затем добавь белые части зеленого лука, нарезанный соломкой красный перец и имбирь, обжарь до появления аромата. Затем высыпь моллюсков и влей соус, жарь на сильном огне. Обязательно на сильном, иначе мясо моллюсков выпадет из раковин.

— Угу…

— Когда соуса останется примерно половина, влей крахмальную воду, перемешай, добавь зеленые части лука и снимай с огня.

— Угу…

Гэн Сяосин слышала только бесконечные «угу» Гу Шэн и не понимала, что та делает. Удивленная и любопытная, она снова украдкой посмотрела на экран — там ничего не было.

Эх.

Цин Цинцы, похоже, закончил.

Нет, раз уж «снял с огня», то точно закончил.

Гу Шэн очень вежливо сказала: — Я запомнила, спасибо, господин Цин Цинцы.

В наушниках раздался его голос.

Сначала он тихо хмыкнул, а потом спросил: — Мне пора идти. Когда ты мне споешь в следующий раз?

— В следующий раз? — выпалила Гу Шэн.

— Следующего раза не будет? — задумчиво спросил Цин Цинцы.

— Э-э… — Гу Шэн от его встречного вопроса немного замялась. Кажется, одной песни недостаточно для искренней благодарности?

— Тогда в следующий раз, когда у господина будет время, просто напишите мне.

— Хорошо, до свидания.

Цин Цинцы, кажется, снова усмехнулся и быстро вышел из маленькой комнаты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Острые моллюски в соусе из черных бобов

Настройки


Сообщение