Глава 6. Мать и дитя в безопасности (Часть 2)

Мать снаружи хижины явно не продержится долго, а время для операции становилось все более напряженным. Давление было максимальным, но, как ни странно, Хань Ин стала еще спокойнее.

Раньше ее руки дрожали, а теперь были такими же уверенными, как у опытного заведующего.

Правой рукой она тянула вниз, левой помогала через брюшную стенку, медленно поворачивая головку плода вверх, переводя его в ягодичное предлежание.

Выступы на животе медленно менялись, описывая круг.

Пот все еще капал.

Ссора снаружи хижины продолжала нарастать.

Личжэн квалифицировал действия матери как убийство, и Сюй Сань тут же ухватилась за это, яростно крича, что ей нужно войти, чтобы присмотреть за невесткой.

Да, в обычной ситуации, как можно не пустить свекровь присматривать за невесткой, которая "сидит на траве"?

Один за другим на Чжэн Сан сыпались обвинения, и разговоры становились все более недоброжелательными.

— Юй до сих пор не издает ни звука.

— Что-то не так.

— Неужели она и правда умерла?

— Я же говорил, что этот божественный амулет нельзя оскорблять.

— У Чжэн Сан такое злое сердце...

Хань Ху вышел, чтобы защитить:

— С моей сестрой все в порядке, она жива и здорова, ее спасает Юэньюй!

Но голос Хань Ху был совершенно бесполезен, наоборот, он вызвал новую волну споров.

— Как маленький ребенок может сравниться с Вохэским шаманом? Наверняка она принесла злого духа, и что-то случилось!

— Именно так.

Шум снаружи не влиял на происходящее внутри.

Хань Ин смотрела на живот перед собой, звуки снаружи постепенно затуманивались. Она не могла выйти, это было ее поле битвы, и это был ключ к изменению всей ситуации.

Ее карьера.

Безопасность матери.

Жизни Хань Юй и ее ребенка,

Все было в ее руках.

В одно мгновение Хань Ин словно перестала что-либо слышать.

Все ее внимание было сосредоточено на беременной женщине перед ней.

Повернула в ягодичное предлежание!

Дальше — извлечение плода за тазовый конец!

— Чучжи!

— Вы двое, поднимите ее и держите стоя!

Две женщины поспешно полуподняли Хань Юй, Хань Ин полуприсела, подняла руки, взяла ножки плода и крикнула Хань Юй:

— Сестра Юй!

— Тужься, ребенок скоро родится!

Без анестезии Хань Юй кусала льняную ткань, сжимала солому, ее руки побелели, крупные слезы катились по щекам. Услышав голос Хань Ин, она снова напряглась.

Она хотела выжить.

Живот начал подниматься и опускаться, Хань Ин воспользовалась этим и потянула ножки плода наружу.

Она осторожно держала пальцы ног плода вниз, а пятки вверх, поворачивая ягодицы вперед.

Дальше — туловище.

Два пальца на крестце плода, остальные четыре на передней части тазобедренных суставов. Тянула и одновременно вращала тело плода, чтобы плечи вошли в поперечный размер таза.

Плод продолжал выходить, Хань Ин слегка потянула пуповину, чтобы не нарушить кровообращение плода.

На лицах двух женщин, державших Хань Юй, появилось удивление и радость.

Плод вышел наполовину!

Они начали подбадривать Хань Юй.

— Хань Юй!

— Поднатужься еще немного, ребенок скоро родится!

— Тужься!

— Ребенок уже вышел наполовину!

Мучительные страдания наконец показали признаки окончания. В глазах Хань Юй появился проблеск света. Она кусала льняную ткань и продолжала тужиться.

Хань Ин продолжала вытягивать плечи и верхние конечности плода.

Конфликт снаружи хижины тоже достиг предела.

Эти люди уже поверили, что Чжэн Сань принесла злого духа и убила Хань Юй, их эмоции становились все более бурными.

Сюй Сань рыдала в голос, подогревая эмоции всех присутствующих:

— Как может быть такая тетя в этом мире!

Чжэн Сань у двери теперь молчала.

К этому моменту она наконец все поняла.

В отличие от Хань Ин, Чжэн Сань всегда помнила Хань Юй. Три с половиной месяца назад она не только приносила еду, но и навещала Хань Юй, чтобы узнать, как у нее дела. Тогда все было совершенно нормально.

Где это видано, чтобы свекровь не заботилась о невестке?

Раньше Сюй Сань, которую она знала, не была такой. Она так хорошо заботилась о своей предыдущей невестке, что все хвалили ее. Но...

Что, если Сюй Сань заметила, что живот Хань Юй ненормальный, и есть большая вероятность тяжелых родов?

Все они рожавшие женщины, и если положение плода очень ненормальное, они наверняка могли это заметить.

Зачем тратить силы на беременную женщину, которая наверняка скоро умрет? Зачем готовить постельное белье?

Это ведь сотни монет! Как потом использовать вещи, которые испачкались и стали несчастливыми?

Раньше Сюй Сань не была такой скупой.

Но в этом году ее муж умер, сын ушел на службу. Не только потеряны два работника, но и весенняя пахота была отложена из-за смерти мужа. Урожай в этом году очень плохой, пережить зиму будет трудно.

Нехватка еды вытащит из человека всю злобу.

Урезав паек Хань Юй, которая вот-вот умрет, даже если это всего два месяца, можно сэкономить немало еды, чтобы их семья пережила весенний голод.

Более того, у Хань Юй не было матери, и риск того, что это дело будет раскрыто, был минимальным. К тому же, обычай рожать в соломенной хижине тоже давал ей возможность действовать.

Если бы она не пришла, Сюй Сань, вероятно, хорошо бы все скрыла...

Но как только она пришла, многое стало невозможно скрыть. Сюй Сань должна была свалить причину тяжелых родов на нее!

Чжэн Сань стиснула зубы.

Вот это расчет!

Она вдруг вспомнила "божественную табличку", на которую мельком взглянула, когда входила, и в ее глазах загорелся огонь.

Она поняла слишком поздно!

Глядя на этих людей, лицо Чжэн Сань становилось все мрачнее.

Дядя Хань Юй из соседней деревни, Ван Шу, которого только что позвали, держал шо, острие которого было направлено на Чжэн Сань, а глаза налились кровью.

Он низко зарычал:

— Чжэн-шичжан, отойди, пусть ее тетя войдет и посмотрит!

Чжэн Сань стояла у двери, а Хань Ху и люди из внешнего поселения, пришедшие с ней, образовали живую стену, преграждая им путь.

— Нет!

Ван Шу направил острие шо на шею Чжэн Сань:

— Если ты не отойдешь, я проткну тебя!

Чжэн Сань стояла у двери, прямая, как дерево.

— Пока моя дочь не разрешит, никто не может войти!

Острие шо резко рванулось вперед, остановившись в трех цунях от шеи Чжэн Сань. Видя, что та по-прежнему стоит неподвижно, Ван Шу задрожал от гнева, резко бросил шо на землю и схватил Чжэн Сань, пытаясь оттащить ее.

Личжэн, стоявший в нескольких шагах позади и наблюдавший, с сожалением подумал.

Почему он только что не проткнул Чжэн Сань одним ударом?

Мужчины из внешнего поселения, пришедшие с ним, увидев, что Ван Шу начал действовать, поспешно бросились вперед и стали толкать Ван Шу. Люди из внутреннего поселения тоже не отставали, и обе стороны, заблокировав вход, начали толкаться.

Толкотня быстро переросла в драку.

Кто-то начал получать травмы.

Как раз перед тем, как ситуация должна была обостриться еще больше, слабый плач младенца, сопровождаемый криком женщины, внезапно раздался из соломенной хижины.

Дерущиеся остановились.

Слышно было, как плач младенца становится все громче.

Он звучал очень звонко и совершенно здорово.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Мать и дитя в безопасности (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение