Второй странный день

1.

Так, Цзян Тан действительно уволили?

Я сидела на диване, ломая голову. Может, мне все это приснилось? Дневной кошмар какой-то.

Хотя нет, я же видела это во сне ночью!

Уволенная Цзян Тан еще не оправилась от шока. С недоверием на лице и дрожащими руками она указала на Гу Линя и заявила:

— Господин Гу, вы не имеете права оскорблять мое человеческое достоинство!

Пф!

Гу Линь нахмурился, словно спрашивая: «Ты в порядке?»

— Цзян Тан, ты, наверное, больна? Какая связь между твоим увольнением и оскорблением достоинства?

2.

Видя, что Цзян Тан снова собирается что-то сказать, Гу Линь быстро перебил ее:

— Уходи. Я тебя не знаю.

?

?

?

Я больше не могла сдерживаться. Мне не терпелось узнать, что же происходит между Гу Линем и Цзян Тан. Выпрямившись, я спросила:

— Ты можешь объяснить мне, что между вами произошло?

3.

— Между нами ничего нет! — отрезал Гу Линь без тени сомнения.

4.

— Господин Гу, вы забыли? Это вы настаивали, чтобы я осталась, а теперь вот так все переворачиваете! — с обидой на лице сказала Цзян Тан. Стоя в стороне, она действительно напоминала хрупкий беззащитный цветочек.

Вот только этот цветочек был совсем не тем «цветочком», каким казался.

5.

Тут я слегка подалась вперед. Надо же, оказывается, сюжет уже начал развиваться без моего ведома.

Видимо, мое выражение лица было слишком красноречивым, потому что Цзян Тан не успела договорить, как ее силой вывели из кабинета (охранник зажал ей рот и вытащил за дверь).

6.

В огромном кабинете остались только я и Гу Линь. Он нервно произнес:

— Не слушай ее бред. В тот вечер это она устроила пьяный дебош и приставала ко мне. Я не хотел иметь с ней ничего общего.

— И вообще, неужели ты думаешь, что я не понимаю, что у нее на уме? Эта хитрая лицемерка! С виду такая невинная овечка, а в душе, наверное, плетет интриги.

Возможно, слова Гу Линя были слишком неожиданными, а может, все дело было в его презрительном выражении лица, но в этот момент он показался мне даже немного милым.

7.

Постойте-ка… Хитрая лицемерка?! Невинная овечка?! Что он там начитался?!

8.

Переварив его слова, я неуверенно спросила:

— Ты знаешь, какая она на самом деле?

Гу Линь поднял голову и усмехнулся:

— Хм, конечно, знаю. Я ведь все эти романы читал. Все эти уловки мне известны. Я мастер по распознаванию стерв.

И зачем я только сюда приехала?

9.

Вернувшись домой, я лежала в кровати и размышляла. Я-то переживала, что он будет следовать сюжету. Вот черт! Интересно, какие романы он читал?

10.

Вечером, когда мы с Гу Линем ужинали в ресторане, мы снова встретили Цзян Тан. По иронии судьбы, она работала там официанткой и как раз собиралась подать нам блюда.

...

...

Я так и знала, что сюжет не оставит нас в покое. Нет условий — создадим условия!

Увидев нас, Цзян Тан помрачнела.

— Теперь ты довольна?

?

?

?

?

Это она к Гу Линю обращается?

?

?

Я посмотрела на него, потом снова на нее. Так, выходит, это она мне?

11.

Только она, кажется, ошиблась адресом. Увольнял ее не я.

12.

Я хотела что-то сказать, но Гу Линь схватил меня за руку и вывел из ресторана.

!

!

!

!

Что происходит?

— Что ты делаешь? — спросила я, выдернув руку, когда мы вышли на улицу.

Гу Линь повернулся ко мне с серьезным видом.

— Е Шу, у тебя совсем нет чувства опасности? Она явно хочет использовать эту ситуацию, чтобы втереться к тебе в доверие, а потом настроить нас друг против друга и занять твое место.

— Хм, думаешь, я не знаю ее уловок? Я хоть и властный босс, но не дурак.

Выслушав его, я поразилась. Такого сознательного жениха еще поискать.

Я погладила его по щеке и нежно спросила:

— Скажи мне, что ты там начитался?

Иначе откуда у него такие мысли?

13.

Он смутился.

— Да ничего особенного. Просто романы про властных боссов, про «белых лун», всякие странные истории про хитрецов и лицемеров.

Я сдаюсь. Он, видимо, на jjwxc засел. Неудивительно, что раскусил все уловки главной героини.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Второй странный день

Настройки


Сообщение