Звери были согнаны, и пари вот-вот должно было начаться.
Ду Нань с недовольным видом смотрел на Ли Буфаня. Тот только что шепнул ему на ухо несколько способов использовать Гатлинг так, чтобы гарантированно выиграть.
Ду Нань колебался. Стоит ли следовать этим советам? Правда ли, что он обязательно победит?
Чжао Си, видя, что звери уже на месте, с общего согласия взял свисток и подал сигнал начала: один длинный и два коротких гудка.
Вскоре в конце ущелья поднялись клубы пыли.
Звери шли, и их было вдвое больше, чем обычно, — целых двести!
Все положили пальцы на курки, готовые открыть огонь. Ду Нань, взглянув на Ли Буфаня, уверенно улыбающегося, стиснул зубы и широким шагом направился вниз, в ущелье.
— Ты что, с ума сошел?
— Вернись! Если не убьешь всех зверей, они тебя растопчут!
— Мы засчитаем тебе победу, только не делай глупостей!
Все кричали Ду Наню, пытаясь его отговорить.
На этот раз зверей было больше двухсот. Даже с их скорострельным оружием справиться со всеми было бы непросто. Если бы хоть несколько десятков зверей прорвались, Ду Нань был бы обречен.
Хотя они часто подшучивали над ним, никто не хотел его гибели.
Тем более что Ду Нань был любимым племянником правителя города. Если бы с ним что-то случилось, им самим, конечно, ничего бы не было, но домашний арест на полгода-год был бы обеспечен.
— Хватит кричать, — сказал Ли Буфань, видя, что Ду Нань уже начал вращать блок стволов Гатлинга. — Лучше стреляйте в зверей, а то потом некого будет убивать.
— Это ты надоумил Ду Наня?
— Ты понимаешь, что это убийство?
— Тебе конец! Его дядя, правитель города, тебя не пощадит!
Доброе предупреждение Ли Буфаня не возымело действия, вызвав лишь волну негодования.
— Стойте! Что-то не так! Смотрите! — вдруг крикнул Чжао Си, не отрывая глаз от происходящего внизу.
Десять стволов Гатлинга быстро вращались, извергая синее пламя.
Почти одновременно на телах зверей, которые еще находились в тысяче шагов, появились кровавые цветы, похожие на распускающиеся розы.
— Бух! Бух!…
Многие звери, не выдержав мощного удара пуль, падали на землю.
— Та-та-та-та-та…
Ли Буфань дал Ду Наню пять тысяч патронов. Огромное количество боеприпасов и мощь Гатлинга заставили оставшихся зверей, не обладающих особым интеллектом, в ужасе повернуть назад.
Но Гатлинг, усиленный магическими массивами, с его огромной дальностью и мощью, не мог просто так отпустить их.
Не прошло и минуты, как все звери были мертвы. Большинство из них превратились в кровавый фарш, и невозможно было определить, к какому виду они принадлежали.
Двести с лишним зверей были уничтожены. Пять тысяч патронов Ду Наня тоже закончились.
Ли Буфань, улыбаясь, вышел вперед.
— Господа, я же говорил вам поторопиться. Вы не послушали меня, и теперь вам не досталось ни одного зверя.
Чжао Си и остальные ошеломленно смотрели на груду тел. Придя в себя, они начали щипать себя или бить по щекам, чтобы убедиться, что это не сон.
— Вот это да! Какая жестокость!!!
— Артефакт Желтого ранга, сравнимый по мощи с артефактом Земного ранга! Невероятно!
— Даже мастеру Накопления Ци от такого не поздоровится…
Ли Буфань спокойно принимал похвалы, сохраняя легкую улыбку на лице.
Чжао Си, немного повосхищавшись, подошел к Ли Буфаню.
— Хозяин Ли, у вас есть какой-то секретный рецепт для Гатлинга? Если да, то я готов купить его за большие деньги!
— Нет, — покачал головой Ли Буфань. — Просто немного изменил форму и добавил несколько массивов.
Глаза Чжао Си загорелись.
Если такое мощное оружие — это всего лишь результат изменения формы и добавления массивов, то его магазин тоже сможет его производить!
— Хозяин Ли, не могли бы вы продать мне Гатлинг Ду Наня? Я готов заплатить любую цену!
«Снова хочет скопировать?» — подумал Ли Буфань.
— Нет, — ответил он. — Этот Гатлинг я продал Ду Наню, и он его не отдаст. Но завтра в нашем магазине начнутся продажи Гатлингов. Можете купить его у нас.
Он создал это оружие для Ду Наня, чтобы тот мог похвастаться, но если можно заработать на этом и получить баллы модернизации, то почему бы и нет?
Оставив Ду Наня наслаждаться триумфом, Ли Буфань забрал документы на землю и незаметно вернулся в магазин.
— Дядя Фубо, это документы на пустырь за городом. Наймите людей, чтобы расчистить его, — сказал он, передавая бумаги Фубо.
— Ты купил землю? Пятьсот му! И сколько же ты заплатил? — удивленно спросил Фубо, взглянув на документы. Земля в городе стоила недорого, но пятьсот му — это, наверное, около пятидесяти тысяч камней.
— Нисколько, — улыбнулся Ли Буфань. — И мы на этом еще заработаем.
Он рассказал Фубо о том, как создал Гатлинг.
— Эти негодяи получат Гатлинг почти даром! — Фубо расстроился, узнав, что новое оружие отличается только формой и массивами. С этими плагиаторами из других магазинов, не пройдет и дня, как они начнут копировать Гатлинг.
Фубо было жаль, что другие будут зарабатывать на их изобретении. Ли Буфань не разделял его чувств, но ему было жаль Фубо.
— Дядя Фубо, хотите, чтобы эти плагиаторы прогорели?
— Конечно! Если бы они еще и разорились, было бы вообще замечательно! — воскликнул Фубо. Он мечтал, чтобы эти люди понесли серьезные убытки и больше не смели копировать их изобретения.
— Хе-хе, тогда я научу вас одному способу.
— Какому?
— Для простоты я использовал стандартный калибр 7,62 мм для стволов, — улыбнулся Ли Буфань. — Но пусть наши мастера сделают стволы калибра 12,7 мм. И пули тоже нужно будет изменить.
В этом мире культивации не было законов, запрещающих копирование, поэтому единственный способ навредить конкурентам — это изменить сам Гатлинг.
Он решил вернуть первоначальный калибр стволов.
Тогда владельцы других магазинов скопируют Гатлинг, но их патроны не подойдут. Вот будет весело.
(Нет комментариев)
|
|
|
|