Глава 12. Восемь кулинарных традиций

Ли Буфань решил, что для выполнения задания системы и модернизации мира ему нужно развивать новые рынки, не лишая людей заработка.

Поэтому он придумал для работников транспортной компании, оставшихся без работы, два варианта:

общественное питание и строительство.

Размышляя, как модернизировать мир, не наживая себе врагов, Ли Буфань придумал для сотни с лишним бывших работников транспортной компании «Друзья» два направления: общественное питание и коммерческое строительство.

В этом мире, где главное — культивация, еде не придавали большого значения. Блюда были простыми и предназначались в основном для утоления голода. Вкус был второстепенным.

Ли Буфань был уверен, что восемь кулинарных традиций его родного мира произведут фурор, принесут ему прибыль и баллы модернизации, и при этом он не будет ни у кого отбирать заработок.

Что касается коммерческого строительства, то в мире культивации никто не занимался недвижимостью.

На следующий день Ли Буфань вместе с Фубо и кучей вещей пришел в транспортную компанию.

— Здравствуйте, хозяин! — громко поприветствовали его работники.

— Ого… — Ли Буфань сначала испугался, но, увидев радостные улыбки на их лицах, понял, что Чжун Лаода, должно быть, рассказал им о новых условиях работы.

— Ладно, не будем тратить время. Раньше вы получали около пяти духовных камней в месяц. Теперь всем будет выплачиваться по десять.

— Ух ты…

Люди радостно зашумели. Они думали, что просто не потеряют работу, но не ожидали повышения зарплаты. Неслыханная щедрость!

— Тише, тише! Я еще не закончил! — Ли Буфань поднял руку, призывая их к тишине. — Повышение зарплаты — это только начало. Если вы будете хорошо работать, то ежемесячная премия будет больше, чем сама зарплата!

Сказав это, он махнул рукой, разрешая им выразить свои эмоции.

Однако все молчали.

— В чем дело? Разве вы не рады большему заработку? — удивленно спросил Ли Буфань и подозвал Чжун Лаода. — Что случилось?

— Хозяин, вы предлагаете слишком много. Они просто не верят, — объяснил Чжун Лаода. — Десять камней в месяц — это уже огромные деньги, а тут еще и премия. Они боятся, что вы их обманываете или заставите делать что-то опасное.

— Вот как… — Ли Буфань усмехнулся и, подняв два пальца, обратился ко всем: — У вас будет два направления работы.

— Первое — повара.

— Второе — строители.

— Вы можете выбрать то, что вам больше нравится и в чем вы разбираетесь.

— Хозяин, скажите прямо, что вы от них хотите. Хватит шутить! — Чжун Лаода был немного раздражен. Ему казалось, что Ли Буфань ведет себя легкомысленно.

— Кто с тобой шутит? Я говорю серьезно, — Ли Буфань махнул рукой Фубо, чтобы тот принес вещи, и сказал: — Это сковорода вок моего изобретения и продукты. Сейчас вы поймете, зачем я вам все это предлагаю.

Люди с любопытством столпились вокруг. Неужели приготовление еды может быть таким прибыльным делом?

Обычная еда никого не интересовала, но Ли Буфань был не таким, как все. В его голове хранились все рецепты его родного мира, и он мог приготовить нечто совершенно новое для этого мира.

Вскоре перед ними появились блюда, приготовленные по восьми кулинарным традициям: тушеные кишки свиньи-монстра, отварная рыба-монстр, отварная курица-монстр и другие.

Сначала все отнеслись к этому скептически. Еда — это просто еда, главное, чтобы она утоляла голод.

Но, увидев аппетитные блюда, приготовленные Ли Буфанем, у некоторых потекли слюнки. Если бы не остатки самообладания, они бы набросились на еду и съели все подчистую.

— Садитесь за столы, по двенадцать человек. Попробуйте и скажите, есть ли будущее у поваров! — сказал Ли Буфань.

Каждого блюда было много, всем хватало попробовать. Но, несмотря на это, люди набросились на еду, как голодные волки.

— Боже мой, какой аромат! Просто невероятно!

— Так вкусно! Что же я ел раньше?!

— Я готов на все, лишь бы каждый день есть эти блюда!

Люди не умели красиво говорить, но они точно знали, что эта еда — лучшая в мире!

— Теперь вы считаете, что я шутил, предлагая вам стать поварами? — с улыбкой спросил Ли Буфань, глядя на то, как люди вылизывают тарелки.

— Нет! — теперь никто не сомневался в перспективах кулинарного дела.

— Тогда давайте разделимся на команды, — сказал Ли Буфань. — Те, кто умеет готовить и хочет стать поваром, встаньте слева. Строители…

Он не договорил. Все стояли слева. Попробовав еду, все хотели стать поварами.

Конечно, Ли Буфань не мог этого допустить.

— Хочу напомнить, что не только повара смогут есть эти блюда. Все мои работники будут обеспечены питанием!

— И еще предупреждаю, что будет экзамен. Вы все можете учиться готовить, но если не сдадите экзамен, я вас уволю!

— Хорошо подумайте, прежде чем принимать решение!

Эти слова отрезвили многих. Еда — это хорошо, но высокая зарплата еще лучше. К тому же, хозяин пообещал, что все будут вкусно питаться. Многие, одурманенные вкусом, отошли от группы поваров. Осталось только сорок с небольшим человек, которые действительно любили готовить и имели какие-то навыки.

— Вот теперь другое дело, — довольно кивнул Ли Буфань.

Он подсчитал: 48 поваров и 59 строителей.

— Теперь повара пойдут с моим шеф-поваром, он обучит вас основам. А строители — за мной, я буду проводить обучение лично.

За последние дни он уже научил своего повара некоторым базовым вещам, поэтому кулинарией он мог пока не заниматься. А вот строительству нужно было обучать лично.

Первый день обучения был коротким. Дав базовые знания, Ли Буфань отправился домой.

Вернувшись, он собирался немного отдохнуть, но увидел в беседке печального юношу.

Это был Ду Нань, главный испытатель его винтовки.

— Ду Нань, что случилось? Почему ты такой грустный? — спросил Ли Буфань.

Услышав голос Ли Буфаня, Ду Нань словно услышал голос ангела. Он вскочил и схватил Ли Буфаня за руку.

— Слава богу, ты вернулся! Ты должен мне помочь!

— Что случилось? Если смогу, обязательно помогу, — Ли Буфань высвободил руку и предложил Ду Наню сесть.

Ду Нань, немного подумав, начал рассказывать:

— Все началось с винтовки…

История была несложной, и Ли Буфань быстро все понял.

После того, как винтовки стали популярными, Ду Нань и его друзья-бездельники переключились с луков на винтовки.

Сначала Ду Нань, будучи первым обладателем винтовки, был в центре внимания.

Но когда остальные освоили новое оружие, его преимущество исчезло, и он снова начал проигрывать.

Поэтому Ду Нань хотел, чтобы Ли Буфань создал для него еще более мощную винтовку, чтобы вернуть себе былую славу.

— Буфань, если бы эти мерзавцы не оскорбляли меня, я бы тебя не беспокоил.

«Какие оскорбления? Просто хочет новое оружие, чтобы хвастаться», — подумал Ли Буфань, глядя на расстроенного Ду Наня, и усмехнулся про себя. Затем он поднял голову и нахмурился.

— Это непростая задача…

S3

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Восемь кулинарных традиций

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение