Глава шестая: Место обоснования

С появлением этого "беззубого парня" Чжо Янь стала еще более подавленной.

Раньше ей нужно было только решить проблему с едой для себя, а теперь пришлось заботиться и о тигренке, которого она подобрала по дороге.

Глядя на простую бутылочку для молока, расплавленную и заново отлитую из нескольких серебряных украшений, Чжо Янь на мгновение почувствовала, что у нее есть потенциал стать мамашей.

В прошлой жизни она не то что детей, даже обычных домашних животных не держала, а теперь впервые взялась за столь сложную задачу — уход за новорожденным тигренком.

Прошло уже больше половины месяца с тех пор, как мать-тигрица погибла.

Чжо Янь и тигренок уже не знали, в какой части Сто Тысяч Великих Гор они находятся. Но, глядя на все более пышную растительность и все более высокие деревья вокруг, можно было понять, что они постоянно двигались на юг. Осознав это, настроение Чжо Янь становилось все лучше.

В пути она больше не торопилась.

В этот день, как только они добрались до немного более открытого места, тигренок в ее объятиях завыл "ау-ау". Очевидно, этот малыш проголодался, и у него было отличное чутье, чтобы понять, что такое открытое место идеально подходит для "готовки".

— Хе-хе, тигренок, ты что, собираешься стать духом? — Не удивляйтесь, Чжо Янь уже официально научилась говорить. Хотя у нее во рту не вырос ни один зуб, она уже хорошо контролировала язык, поэтому говорить было совершенно не проблемой.

К тому же, с маленьким тигром на руках, как можно было просто молча идти вдвоем, это было бы слишком утомительно. Поэтому Чжо Янь заранее прекратила притворяться немым младенцем.

Тигренок, услышав голос Чжо Янь, гордо поднял голову, со свистом выпрыгнул из ее объятий и радостно побегал по маленькой лужайке, очень весело играя.

Чжо Янь с улыбкой позволила тигренку резвиться, а сама быстро использовала Пятиэлементные техники, чтобы обустроить место для костра и готовки. Затем она достала из Браслета Цянькунь набор стола и стульев. Конечно, учитывая их рост, этот стол был полностью скопирован с канг-столика из ее прошлой жизни на северо-востоке.

Затем она достала большой глиняный горшок, кувшин воды и обработанную животную ногу.

Когда мать Чжо Янь опустошила всю кухню, инструменты для готовки, естественно, тоже оказались там. Поэтому по дороге Чжо Янь ни разу не беспокоилась о таких вещах.

Разведя огонь, она разрубила ногу на несколько кусков и отложила их в сторону.

Затем достала большой железный котел, поставила его на костер, налила чистую воду, добавила два ломтика имбиря и стала ждать, пока вода закипит.

За это время она также достала различные грибы и тому подобное, быстро обработала их и тоже отложила в сторону.

После того как вода сильно закипела, она положила куски мяса с костями в железный котел, чтобы обдать их кипятком.

Они оба были "младенцами" всего несколько месяцев или даже меньше, поэтому им совершенно не нужны были приправы вроде масла, соли, соевого соуса и уксуса. Им просто нужно было сварить мясо и кости до мягкости, а затем пить густой бульон.

Обдав мясо кипятком один раз, она выловила его и переложила в стоящий рядом глиняный горшок. Туда же она добавила грибы, имбирь и все остальное, налила много воды, поставила горшок на место железного котла и начала варить.

Все это Чжо Янь делала невероятно искусно, ведь после того, как молоко и другие молочные продукты закончились, она жила именно так.

Огонь горел очень сильно, и вскоре глиняный горшок забулькал. Чжо Янь снова сняла пену, тщательно закрыла крышку, а затем уменьшила огонь, начав долгий процесс тушения.

Обычно одной такой порции густого бульона хватало им на день, поэтому после того, как этот горшок перешел в стадию медленного тушения на слабом огне, она снова начала готовить следующую порцию.

Для следующей порции она приготовила две рыбы. По дороге им попадались ручьи или пруды, и рыба, обитающая там, естественно, стала еще одним источником пищи для Чжо Янь. Варить рыбный бульон было немного сложнее, чем мясной, потому что, чтобы рыба не разваливалась при длительном тушении, ее нужно было сначала обжарить в масле.

Это действие для других могло быть немного трудным, но для Чжо Янь это было невероятно легко. Горячий котел, холодное масло, затем рыба — и со свистом масло в котле забурлило. Но Чжо Янь давно высвободила духовную энергию, окутавшую все ее тело, и при этом ее маленькое тело находилось как минимум в метре от котла. Она вообще не использовала руки, а полностью выполняла все действия с помощью духовной силы.

После того как обе стороны обжарились до золотистого цвета, она добавила чистую воду и ломтики имбиря и начала еще один раунд быстрого кипячения на сильном огне.

Так, повторяя эти действия, на длинной линии очагов вскоре появились один за другим большие глиняные горшки.

Внутри было всевозможные виды мяса, рыбы, грибов и тому подобного.

Обернувшись, она увидела за рядом очагов маленькую фигурку, быстро прыгающую туда-сюда. Это был не кто иной, как маленький тигренок, который непрерывно подбрасывал обработанные дрова в очаг.

Они работали слаженно, достигнув такого уровня взаимопонимания, что им даже не требовалось словесное общение.

Закончив все это, Чжо Янь медленно подошла к корням дерева неподалеку и легла.

Сейчас уже конец августа, и через несколько дней ей исполнится сто дней.

Поистине невероятно. Она прожила в этом мире менее ста дней, но большую часть этого времени провела в бегстве и укрытии.

Глядя на свои нежные и белые маленькие ручки, пухлые и розовые, как у любого младенца, она думала, что в нормальной ситуации она должна была бы лежать в кроватке, сладко пускать пузыри и притворяться несведущей.

Но сейчас она уже преодолела десятки тысяч ли и пересекла более десяти больших гор. Такой опыт, наверное, больше никто не переживал.

Тигренок подпрыгивая подбежал. Медленное тушение на слабом огне, конечно, не требовало частого подкладывания дров, так что у них двоих было время отдохнуть.

Однако все более подвижный тигренок уже не был тем маленьким тигром, который в тот день едва стоял на лапах. Закончив свою часть работы, тигренок потянул Чжо Янь, желая исследовать окрестности и посмотреть, нет ли там чего-нибудь особенного.

Чжо Янь не видела ничего плохого в просьбе тигренка. Каждый раз происходило примерно одно и то же: пока там варилась их еда, здесь они вдвоем прочесывали территорию в радиусе ста метров.

Ресурсы в большом лесу, конечно, были чрезвычайно богаты. За прошедшие полмесяца Чжо Янь постоянно находила те или иные лекарственные травы, что ее очень радовало. К тому же, многие съедобные грибы они находили именно так по дороге. Когда они прошли почти сто метров в одном направлении, тигренок вдруг закричал "ау-ау" и быстро побежал к еще более открытому месту впереди.

— Ой, подожди, тигренок... — Чжо Янь как раз вырывала старую Траву Семи Звезд, когда увидела, как мимо нее промелькнула невероятно радостная фигурка тигренка, и тут же вскрикнула от изумления.

Не обращая внимания на наполовину вырванную Траву Семи Звезд, она быстро побежала в сторону тигренка и увидела перед собой туманный пруд.

Навстречу ей хлынул горячий воздух с сильным запахом серы. На лице Чжо Янь появилось удивленное выражение, и она пробормотала: — Это горячий источник...

Увидев, что Чжо Янь тоже подошла, тигренок еще больше возбудился, непрерывно бегая взад-вперед у горячего источника, время от времени копая землю маленькими лапками, выглядя невероятно взволнованным.

— Хе-хе, тигренок молодец, — Чжо Янь не скупилась на похвалу, показав тигренку большой палец, что вызвало еще более безудержный радостный крик тигренка.

— Раз тигренок нашел такое хорошее место, не будем его зря тратить, ха-ха, — Обычно Чжо Янь грела воду или использовала заклинание очищения от пыли для купания, но увидев горячий источник, как она могла упустить такую возможность?

Быстро сняв одежду, она с плеском прыгнула в пруд.

Еще до того, как она добралась до этого места, она несколько раз просканировала горячий источник изнутри и снаружи с помощью Божественного Сознания. Убедившись, что это просто самый обычный горячий источник, она решила хорошенько насладиться этой редкой возможностью.

Этот тигренок тоже был совершенно бесстрашен перед водой и огнем. Все, что делала Чжо Янь, тигренок пытался повторить. Поэтому, когда Чжо Янь с плеском прыгнула в горячий источник, тигренок тут же прыгнул за ней и быстро поплыл в воде.

— Хи-хи-хи... — Два маленьких тела непрерывно плескались и резвились в огромном бассейне. Запах серы был таким знакомым и одновременно незнакомым.

Прошло целых полчаса, прежде чем Чжо Янь неохотно выбралась из бассейна. Внезапно ее охватила легкая усталость. Они уже убежали так далеко, неужели больше нет необходимости бежать?

На самом деле, эти Сто Тысяч Великих Гор были всего лишь горами Смертного мира. Хотя они были огромны, духовная энергия в них была разреженной и совершенно не могла привлечь внимание культиваторов.

Пройдя весь путь, она даже не встретила ни одной духовной травы. Какая разница, оставаться здесь или идти дальше?

Эта мысль, появившись, словно пустила корни и быстро начала расти в ее сердце.

Чжо Янь всегда была человеком действия. Раз уж она почувствовала желание, то тут же приступила к делу.

Это место действительно было неплохим. Раньше она не обращала внимания, но теперь, присмотревшись, увидела, что вокруг почти одни высокие горы. Это была естественная котловина, и местность была не особенно низкой, так как неподалеку были еще более низкие места.

Это место, вероятно, находилось на склоне какой-то большой горы. Деревья были очень густыми, но из-за этого горячего источника образовалось большое открытое пространство. Вместе с местом, где они готовили, это было действительно очень хорошее место.

Явно ориентированное с севера на юг. Когда они пришли, они перевалили через гору с севера. Достигнув места для готовки, они оказались на очень ровной местности. Теперь, пройдя почти двести метров на юг, они наткнулись на этот горячий источник. Причем горячий источник был не просто бассейном, а имел небольшой проток, и вода, поднимаясь до определенного уровня, постоянно вытекала наружу.

Конечным направлением, естественно, был южный склон горы.

К этому моменту Чжо Янь обнаружила, что местность на юге становится все ниже и ниже. Вдали виднелись большие равнины, и даже можно было смутно различить очертания некоторых городов.

Но даже так, расстояние все равно было огромным, ведь Чжо Янь теперь была культиватором стадии Закладки Основ, и ее зрение, конечно, не могло быть плохим.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестая: Место обоснования

Настройки


Сообщение