Королевство Скелетов (Две главы в одной) (Часть 1)

Королевство Скелетов (Две главы в одной)

Как только Гу Лин произнёс слово «тётушка», все присутствующие еле сдерживали смех.

Один из игроков подпёр щёки пальцами, чтобы не рассмеяться.

Этот малыш был очень проницательным и всегда находил самое точное и подходящее обращение.

Тётушки в чате трансляции уже покатывались со смеху.

【Ха-ха-ха-ха, чёрт возьми, тётушка, я сейчас умру от смеха!】

【Малыш, ты такой милый, настоящее сокровище тётушки. Добро пожаловать новым тётушкам!】

【Добро пожаловать, новые тётушки, вы не пожалеете, что присоединились, ха-ха-ха】

【Мы все, независимо от пола и возраста, тётушки. Добро пожаловать, новая тётушка!】

【Где продаются такие малыши? Мне много не надо, одного хватит [донат: 100 баллов]】

【Донат: 100 баллов】

Больше всех была ошеломлена Матушка Скелет. Она даже потеряла дар речи.

Однако она быстро пришла в себя.

Если ей неловко, то неловко всем.

— Иди сюда, милашка, тётушка тебя обнимет, — Матушка Скелет протянула руку к Гу Лину, приняв это обращение.

Она протянула руку к Гу Лину, но малыш, ничего не подозревая, доверчиво протянул ей свою ручку.

Глаза Матушки Скелет загорелись.

Однако, как только Гу Лин сделал первый шаг, Сун Жань быстро подхватил его и отступил назад.

Матушка Скелет: «...»

Из-под широких рукавов Матушки Скелет показались тонкие, белые кости запястий. Кости были изящной формы, ровные и длинные.

Она убрала руку, скрестила руки на груди и, глядя на Сун Жаня, загадочно улыбнулась.

Сун Жань: «...»

Видеть, как улыбается череп, было довольно странно, но Сун Жань был уверен, что Матушка Скелет не просто улыбалась, а насмехалась над ним.

В тот же миг все скелеты-слуги уставились на Сун Жаня своими пустыми глазницами. Их взгляды были такими мрачными и пронзительными, что у него по коже побежали мурашки.

Сун Жань всегда был хладнокровным, но сейчас он не мог не нервничать. Его спина покрылась холодным потом.

К счастью, Матушка Скелет быстро отвела взгляд и, грациозно покачиваясь, пошла прочь. Цветы на её одежде то увядали, то распускались, завораживая взгляд.

Матушка Скелет, кокетливо оттопырив мизинец, произнесла: — Если человек не может умереть, человеческая жизнь становится чем-то обыденным. Всё, что встречается в изобилии, теряет свою ценность, и человеческая жизнь — не исключение.

Она снова посмотрела на Гу Лина с улыбкой: — Конечно, жизнь такого милашки, как ты, очень ценна. А вот жизнь остальных — не факт.

Эти слова заставили игроков побледнеть.

Это что, угроза?!

Все посмотрели на Сун Жаня. Мол, вот ты, малыш хотел, чтобы его обняли, почему ты не дал этой тётушке его обнять?

В этот момент один из скелетов вдруг толкнул Сун Жаня сзади, а другой скелет, выскочивший из-под земли, схватил его за лодыжку.

Сун Жань опешил, опустил глаза и увидел, как скелет, держащий его за ногу, ухмыльнулся.

В следующее мгновение Сун Жань почувствовал, что его руки пусты. Он поднял голову — малыша не было.

Сун Жань: «!»

Чёрт, у него украли ребёнка!!

Не только Сун Жань, но и все остальные были напуганы, их лица изменились.

Один скелет забрал Гу Лина, затем перекинул его другому, а тот, поймав малыша, подбросил его высоко в воздух.

Гу Лин, словно маленький снаряд, описал в воздухе идеальную дугу.

— Уа! — воскликнул Гу Лин.

Малыш летит!

Сердца игроков ушли в пятки. Они в ужасе наблюдали, как Гу Лин летит в сторону скелетов-слуг.

Скелеты-слуги, прежде чем Гу Лин приземлился, протянули руки и аккуратно его поймали.

Затем они подбросили его вверх, как мяч, и начали перебрасывать друг другу над головами.

Игроки с замиранием сердца смотрели на малыша, которого подбрасывали в воздух. Их сердца то замирали, то ухали вниз. Они не успевали выдохнуть, как снова затаивали дыхание.

— Линьлинь! Линьлинь! — кричала снизу Су Цяо, её голос срывался от волнения.

Но скелетов было слишком много, и их радостные крики и вопли заглушали голос Су Цяо.

Скелеты нарочно преграждали игрокам путь, не давая им пройти и спасти малыша.

Гу Лин услышал крики Су Цяо, но сейчас у него не было времени ответить.

Каждый раз, когда его подбрасывали, Гу Лин восклицал: «Уа!», не испытывая страха, а наоборот, весело смеясь. Но его звонкий детский смех тонул в ликовании скелетов.

Матушка Скелет больше не кокетничала. Она развалилась в кресле-качалке, закинув ногу на ногу, и подняла руку, на кончиках пальцев которой распускались цветы.

Она с улыбкой наблюдала за Гу Лином, которого скелеты перебрасывали друг другу, и её писклявый голос сменился на звонкий юношеский: — Скелеты бессмертны, но мы ничего не чувствуем. Осязание, вкус, обоняние, боль — всё это нам недоступно.

— Но мы сохранили человеческие мысли и чувства.

— Наша плоть бессмертна, но наши души страдают. Мы всего лишь живые трупы.

Скелеты-слуги подхватили её слова: — Живые трупы!

— Вот оно, бессмертие, к которому так стремятся люди! — воскликнула Матушка Скелет.

— Мучительное бессмертие! — отозвались скелеты-слуги.

Глядя на эту абсурдную сцену, игроки одновременно подумали: эти скелеты сошли с ума!

Совсем спятили!

Матушка Скелет излучала зловещую ауру. Её юношеский голос снова превратился в писклявый: — За нарушение законов природы приходится платить. Люди мечтают о бессмертии, но обретают его в таком вот уродливом обличье, ни живые, ни мёртвые.

— Мы ценим красоту, но, оставшись лишь скелетами, как бы мы ни наряжались, всё равно будем выглядеть как скелеты.

Игроки, слушая её, подумали: вы и на второй, и на третий взгляд будете скелетами, как ни крути.

И нарушение законов природы... неужели они превратились в скелетов, потому что стремились к бессмертию, но получили обратный эффект?

Бессмертие они обрели, но бессмертие скелетов.

В этот момент скелеты-слуги подбросили Гу Лина в сторону Матушки Скелет, и она, поймав малыша, посадила его к себе на колени.

Крики и вопли мгновенно стихли, воцарилась тишина.

Матушка Скелет, наконец заполучив малыша, улыбнулась. Длинным, белым костяным пальцем она коснулась носика Гу Лина и спросила: — Милашка, ты не испугался?

Гу Лин, раскрасневшись, заморгал большими глазами и покачал головой.

Затем он попытался слезть с колен Матушки Скелет.

Матушка Скелет не стала его удерживать и поставила на землю.

Гу Лин, спустившись, подбежал к краю платформы, его глаза заблестели, он посмотрел на скелетов внизу и звонко крикнул: — Ещё раз! Ещё раз! Малыш хочет ещё полетать!

Матушка Скелет: «...»

Скелеты-слуги: «...»

Игроки: «...»

Вот это да!

Полетать!

Его подбрасывали скелеты, это было круче любых американских горок.

Любой другой ребёнок был бы напуган до смерти, а этот малыш, похоже, вошёл во вкус и хотел ещё.

Игроки: «…………»

То, что для других было опасным миром ужасов, для этого малыша, размером меньше человеческой руки, стало огромной игровой площадкой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Королевство Скелетов (Две главы в одной) (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение