Глава 13: Я верну его тебе

Хэ Южань быстро убрала руку.

 

 

Она не знала, показалось ли ей, что она даже коснулась жизненно важных органов мужчины. Ее руки были горячими, словно в огне.

 

 

Ведь кроме той хаотичной ночи пять лет назад у нее никогда не было интимного контакта с мужчиной наедине!

 

 

Несмотря на то, что у нее был Хэ Шоусинь, она оставалась очень консервативной и чистой в своих помыслах. Для нее было слишком волнительно и неловко прикасаться к жизненно важным частям мужчины!

 

 

Однако этот мужчина был довольно крупным. Не похоже, чтобы у него была мужская дисфункция.

 

 

Хэ Южань посмотрела на область ниже талии Лу Цинчжо.

 

 

Лу Цинчжо не мог ходить, но все равно каждый день тщательно одевался.

 

 

Он сидел в своем кресле-каталке. Его изысканно сшитые темно-серые брюки от костюма были выглажены и прямы. Кроме сгиба коленей, на них почти нигде не было складок. Поэтому места, на которые давила Хэ Южань, были особенно заметны.

 

 

В неописуемой позе спящий гигант явил свои очертания, обнажив клыки и размахивая когтями, демонстрируя свое величие.

 

 

Взгляд Хэ Южань был слишком смелым и необузданным. Даже спокойный и уравновешенный Лу Цинчжо не выдержал.  

 

 

Лу Цинчжо слегка кашлянул.

 

 

Хэ Южань внезапно насторожилась. Она поспешно отвела взгляд и заикаясь извинилась.

 

 

— Простите! Простите, я не нарочно! Я, я...

 

 

Ах, да! Хэ Шоусинь!

 

 

— Простите, господин. Мне нужно кое о чем позаботиться. Если вы обиделись, я извинюсь перед вами, когда буду уверена, что мой сын в безопасности!

 

 

Говоря это, она серьезно посмотрела на свой телефон.

 

 

Маленькая красная точка, обозначавшая местоположение Хэ Шоусиня, постепенно появлялась под ее маневрами. Хэ Южань с тревогой смотрел на красную точку и наблюдал за ее траекторией.

 

 

Последняя точка показывала, что Хэ Шоусинь находится в первой больнице города Жун?

 

 

Здесь?

 

 

В голове Хэ Южань возникло множество вопросов.

 

 

Хэ Шоусинь знал, что сегодня она будет работать в первой больнице. Может быть, он пришел сюда, чтобы найти ее после того, как потерял няню Чжан?

 

 

Хэ Южань нахмурилась. Сообщив об этом Лу Цинчжо, она поспешила к входу в больницу.

 

 

Проходя мимо Лу Цинчжо, она увидела высокого мужчину, стоявшего позади него. Мужчина был высоким и крепким, он стоял в коридоре, как стена из плоти.

 

 

В этот момент мужчина держал на руках ребенка. Ребенок был очень милым. Он держал во рту леденец и смотрел на нее своими большими глазами.

 

 

Хэ Южань и ребенок смотрели друг на друга.

 

 

Только после того, как ребенок вынул леденец изо рта, он мягким и знакомым детским голосом пожаловался ей.

 

 

— Хэ Сяоюжань, почему ты стала такой глупой?

 

 

Хэ Южань:

 

 

— ...

 

 

Лу Цинчжо спокойно наблюдал за Хэ Южань.

 

 

Он приказал своим подчиненным найти информацию о Хэ Южань.

 

 

Старшая дочь семьи Хэ в городе Жун пять лет назад забеременела от мужчины и была изгнана из семьи.

 

 

Недавно она вернулась из-за границы, и у нее родился пятилетний сын. Она был учеником знаменитого хирургического бога Алуна и сегодня работала в первой больнице города Жун.

 

 

За исключением четырех лет, проведенных за границей, передвижения Хэ Южань можно было отследить.

 

 

Лу Цинчжо почувствовал некоторое облегчение. Он думал, что у Хэ Южань есть какой-то мотив для того, чтобы внезапно подойти к нему вчера. Но теперь он понял, что это не так.

 

 

Она была просто глупой и доброй женщиной.

 

 

Но он не любил быть обязанным людям.

 

 

Поэтому, когда сегодня горел отель, он увидел сына Хэ Южань, потерявшего сознание в эвакуационном туннеле. Он спас его и отправил в больницу номер один в городе Жун, где работала Хэ Южань.

 

 

— Господин, это вы спасли моего сына?

 

 

Хэ Шоусинь был молод, но очень бдителен. Тот, кто мог заставить его добровольно следовать за собой, наверняка не имел злых намерений.

 

 

— В гостинице начался пожар, и он потерял сознание в эвакуационном туннеле. Мы случайно увидели его и отправили в больницу.

 

 

— Спасибо! — быстро сказала Хэ Южань.

 

 

— Не стоит, — Лу Цинчжо пристально посмотрел на нее. — Я вернул вам услугу, которую вы оказали мне прошлой ночью.

 

 

После жизни в атмосфере взаимного обмана холодное и жесткое сердце Лу Цинчжо на мгновение смягчилось, когда он вдруг встретил человека, готового помогать другим независимо от вознаграждения.

 

 

Возможно, в будущем он пожалеет об этом.

 

 

Но сейчас он хотел проявить доброту.

S3

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение