Глава 6: Невероятный талант

Прошло несколько лет. Уровень магии Юкицуки достиг 124W, выносливость — 135W, и она достигла ранга AAA. Её скорость реакции и прочие показатели достигли уровня S, а это значит, что она могла победить даже мага S-ранга.

Пятеро её подруг всё ещё оставались обычными людьми, даже их выносливость была на уровне обычного человека. Причина в том, что Юкицуки не хотела и не имела времени их обучать.

Однако главная причина заключалась в том, что ни одна из шести девочек не поднимала этот вопрос.

В сумерках Юкицуки обратила внимание на девушку (или юношу?) с длинными волосами, сражающуюся со странным существом. В конце концов, девушка (или юноша?), исчерпав всю свою магию, прогнала существо.

Юкиха, она девушка или юноша?

Ты же уже знаешь.

Да, знаю. Брат Сакуры стал сестрой, её друг Юкито-кун стал Юкито-сан, брат Нанохи тоже стал сестрой. Что это за мир такой? Теперь даже второстепенные мужские персонажи становятся женскими. Неужели все будущие мужские персонажи и главные герои превратятся в девушек?

Вполне возможно. В мире юри всякое бывает!

Юкицуки ушла. Она не хотела вмешиваться в ход событий. Если бы она спасла потерявшее сознание существо, то «Магическая девочка Наноха» превратилась бы в «Магическую девочку Юкицуки». Хотя, разве сейчас это не так?

...На следующий день в школе...

— Как вы уже знаете из своего исследования, поблизости есть много магазинов...

— Встать!

Во время обеда шестеро девочек собрались вместе, чтобы обсудить будущее.

Наноха достала из своего ланч-бокса сосиску в форме осьминога: — Будущее, да...

Наноха съела сосиску и посмотрела на своих подруг: — Алиса-тян, Судзука-тян, Юкицуки-тян, Сакура-тян, Томоё-тян, вы уже решили, чем будете заниматься?

Алиса взяла рисовый шарик и сказала: — У меня семейный бизнес, поэтому я должна хорошо учиться, чтобы унаследовать его. Пока что это всё, что я решила.

Судзука посмотрела на свой ланч-бокс, взяла немного риса и, проглотив, сказала: — Мне нравится механика, поэтому я хочу поступить в технический вуз. Больше пока ничего не решила.

Томоё тоже откусила кусочек и сказала: — У меня тоже семейный бизнес. Мне нравится снимать видео и шить одежду, так что, наверное, я буду работать в индустрии моды.

Сакура, немного подумав, ответила: — У меня обычная семья. Я, наверное, хороша в спорте, так что пойду в обычную школу.

Пятеро девочек посмотрели на Юкицуки, ожидая её ответа. Юкицуки отложила свой ланч-бокс и сказала: — Мы ещё маленькие, и в будущем многое может измениться. Возможно, мы полностью поменяем свои цели.

«Да, вы все станете волшебницами», — эту фразу Юкицуки оставила при себе.

Алиса недовольно посмотрела на Юкицуки: — Юкицуки, не говори так, будто ты взрослая. Ты ведь тоже ещё ребёнок.

Юкицуки проигнорировала Алису, и та чуть не взорвалась от гнева. Она хотела наброситься на Юкицуки, но, вспомнив её силу, передумала.

Наноха посмотрела на подруг: — Вы такие молодцы! А я ещё ничего не решила.

Алиса вспомнила семейный магазин Нанохи «Суия»: — Наноха, ты же можешь унаследовать «Суию»?

Наноха с грустью ответила: — Хотя это и вариант, мне кажется, что я могу сделать что-то ещё. Но я не понимаю, что именно. У меня нет никаких особых талантов или достоинств.

— Глупышка! — крикнула Алиса, бросив в Наноху кусочек лимона. — Нельзя так говорить о себе!

— Наноха, ты обязательно найдёшь свою цель, — сказала Судзука.

— Наноха, ты обязательно найдёшь хорошую цель, не сдавайся, — поддержала Томоё.

Сакура тоже добавила: — Наноха, у тебя есть «Суия», а у меня вообще ничего нет, но я не сдаюсь. Давай вместе искать наши цели.

Алиса ткнула пальцем в Наноху, отчего та вздрогнула: — К тому же, твои оценки по естественным наукам лучше моих, а ты говоришь, что у тебя нет достоинств! Ты шутишь?

Алиса бросилась на Наноху, повалила её на землю и растянула ей рот, чем сильно напугала остальных девочек.

— Но я не разбираюсь в гуманитарных науках и не умею заниматься спортом! — прокричала Наноха с растянутым ртом.

— Перестаньте, пожалуйста! — робко попросила Судзука.

Томоё тоже закричала: — Алиса, отпусти Наноху! Не надо так!

Сакура посмотрела на Юкицуки: — Юкицуки, останови их!

Юкицуки продолжала есть, наблюдая за Нанохой. Сейчас сложно было представить, что она станет «Буйным генералом». Возможно, это произойдёт, когда она станет волшебницей.

— Юкицуки, сделай что-нибудь! — взмолились Томоё и Судзука. Теперь только Юкицуки могла спасти Наноху.

Юкицуки перестала есть, схватила Алису и освободила Наноху, к облегчению остальных девочек.

Алиса, снова оказавшись в воздухе, запротестовала: — Юкицуки, отпусти меня!

Юкицуки опустила Алису, посмотрела на Наноху и, немного подумав, сказала: — Наноха, на самом деле у тебя есть невероятный талант, который может стать твоей целью. Так что не думай, что ты ни на что не годишься.

Сакура, Томоё, Алиса, Судзука и даже Наноха не поняли слов Юкицуки.

Насколько знали Сакура, Томоё, Алиса и Судзука, Наноха хорошо разбиралась только в естественных науках. Они не могли представить, какой у неё может быть невероятный талант.

Алиса не стала больше гадать и спросила напрямую: — Юкицуки, что за невероятный талант у Нанохи?

Девочки считали, что Юкицуки практически никогда не врёт, поэтому сразу поверили в существование этого таланта.

Юкицуки посмотрела на подруг: — Этот невероятный талант есть у всех вас, но у Нанохи он сильнее всего развит. Что это за талант — секрет. Возможно, скоро вы узнаете сами, и тогда ваши цели могут измениться.

— Не будь такой загадочной, Юкицуки! Ты ведёшь себя как взрослая, — сказала Алиса.

— А вы бы поверили, если бы я сказала, что я взрослая? — спросила Юкицуки.

«Конечно, нет. Ты же ребёнок», — подумали девочки.

— Мне всего девять лет, но я сама готовлю себе еду, делаю всю работу по дому и сильнее большинства взрослых. По сути, я уже взрослая. Так вы верите или нет? — сказала Юкицуки.

Все знали, что Юкицуки живёт одна. Они пробовали её еду, которая была настолько вкусной, что Алиса, Судзука и Томоё были готовы заплатить целое состояние за тонну такой еды.

— Я говорю правду, у вас есть невероятный талант. Что это такое, вы узнаете через несколько недель. Надеюсь, вы не будете слишком удивлены. А почему именно через несколько недель — это секрет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Невероятный талант

Настройки


Сообщение