Глава 9 (Часть 2)

В конце концов, Хуан Тао пошел на уступки. Они пообещали устранить проблемы с ремонтом, пока Лань Жо не останется довольна.

Кроме того, Ли Сяобай потребовала от них компенсацию за задержку сдачи объекта. Хуан Тао не хотел, но в итоге согласился.

Задача Ли Сяобай была выполнена. Те рабочие тоже послушали своего босса, поблагодарили и с досадой ушли.

— Я вам очень благодарна, госпожа Ли.

— Не стоит меня благодарить. На самом деле, в этом деле мы тоже несем некоторую ответственность, — с легким извинением сказала Ли Сяобай.

— Но не волнуйтесь, они сказали, что все доделают как следует, и вам даже не придется платить оставшуюся сумму. Это будет компенсация за задержку.

— Угу, — тихо ответила Лань Жо.

Ли Сяобай смотрела на нее и чувствовала, что в глазах этой женщины скрывается легкое безразличие и печаль.

— Госпожа Лань, вы одна? — Ли Сяобай указала на дом. — Я имею в виду, ваша семья, или... — Ли Сяобай впервые так любопытствовала о чужих делах.

На лице Лань Жо появилось легкое выражение грусти, и она не ответила на вопрос Ли Сяобай.

— Простите, я не хотела... — Ли Сяобай поняла, что спросила слишком много, возможно, обидела человека.

— Не стоит извиняться, это моя проблема, — тихо рассмеялась Лань Жо.

Ли Сяобай знала, что в улыбке Лань Жо скрывается много беспомощности, которую она не могла понять или почувствовать.

— Эм, госпожа Лань, дело решено, я, пожалуй, пойду, — "Вернусь и стрясу с Сяосиня обед".

— Спасибо вам за сегодняшнюю помощь, — снова поблагодарила Лань Жо.

— Не стоит благодарности, госпожа Лань. Если у вас когда-нибудь возникнут проблемы, вы всегда можете обратиться ко мне.

Ли Сяобай не была человеком, который любит совать нос в чужие дела, но впервые почувствовала любопытство к женщине. Ей казалось, что за спиной Лань Жо скрывается какая-то история.

Ли Сяобай и Лань Жо обменялись телефонами. Напевая мелодию, Ли Сяобай поехала обратно в компанию.

— Ух ты, сколько всего вкусного! Кто угощает? — Когда Ли Сяобай вернулась в компанию, она обнаружила на столе у ресепшена кучу всего, что она, как любительница поесть, обожала.

Появление Ли Сяобай сразу привлекло всеобщее внимание. Никто не ответил на ее вопрос, все смотрели на Ли Сяобай странными взглядами.

— Что вы так на меня смотрите? Это же просто еда, неужели вы такие жадные? — Ли Сяобай необъяснимо занервничала.

Вэйвэй схватила Ли Сяобай за воротник и, как щенка, оттащила в угол. Серьезное выражение ее лица заставило Ли Сяобай немного напрячься.

— Что, грабеж или похищение? — Ли Сяобай прикрыла воротник, изображая целомудренную девицу.

— Не тошни меня! — Вэйвэй отмахнулась от руки Ли Сяобай, прикрывавшей грудь. — Ах ты, Ли Сяобай! Что ты от нас скрывала?

— Что я от вас скрывала? Вы же знаете обо мне все, разве нет?

Вэйвэй указала на кучу вещей на столе у ресепшена и сказала: — Еще не говоришь правду? Все это только что прислала госпожа Сяо, сказала, что это для тебя.

Ли Сяобай широко раскрыла глаза: — Для меня? — "Сяо Фэйфэй приходила?"

— В прошлый раз, когда ты лежала в больнице, она пробыла с тобой весь день. Я тогда еще подумала, что ваши отношения необычные. Разве обычный клиент так поступит?

Ли Сяобай всегда подчеркивала перед ними, что у нее с Сяо Фэйфэй несовместимые гороскопы, и каждый раз, когда она видит Сяо Фэйфэй, ей не везет. Они ей действительно поверили, но теперь, похоже, все не так, как она говорила.

— Да нет же! — Ли Сяобай чувствовала себя ужасно несправедливо обиженной. — Что вообще задумала эта Сяо Фэйфэй?

— Более того, сегодня госпожа Сяо спросила нас о многих твоих предпочтениях.

— Какие предпочтения? Зачем ей это? — Она вспомнила, как в тот день, когда она забирала Сяо Фэйфэй, та тоже задавала похожие вопросы. Ли Сяобай тогда не придала этому значения, просто подумала, что эта "большая барышня" сошла с ума.

— Откуда мне знать? Сама у нее и спроси.

— А что вы сказали?

— Ли Сяобай в обычные дни прогуливает работу. Ладно, сама прогуливает, но нам не разрешает, обязательно вычитает из зарплаты, — в этом вопросе Сяо Лю имел больше всего права голоса.

— А еще любит пользоваться чужими несчастьями, — добавил Сяосинь.

— Ужасно тщеславная, скупердяй, с которого и волоска не вытянешь, а еще любит наживаться на других, — глаза Ашаня горели огнем.

— У нее особая страсть к молоку, без молока не может жить.

— У нее боязнь высоты. Однажды мы все пошли прыгать с тарзанки, а она так испугалась, что упала в обморок.

— А еще...

— Неужели вы меня видите только такой? — крикнула Ли Сяобай. — И правда, с такими друзьями и врагов не надо!

Все дружно кивнули в знак согласия.

— Мы просто говорим правду, — усмехнулся Ашань.

— Сяобай, в будущем не забывай заботиться о нас, старших сестрах, — Вэйвэй похлопала Ли Сяобай по плечу с выражением лица "я все понимаю". "Действительно, подающий надежды!"

— Кстати, это госпожа Сяо попросила передать тебе перед уходом, — Вэйвэй сунула Ли Сяобай в руку билет.

Ли Сяобай...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение