Поверхностный сон длился недолго. Не прошло и шести, как Чэн Цзя, чей сон становился все хуже, уже умылась.
Она раздумывала, стоит ли уходить в больничной пижаме, когда обнаружила в шкафу бумажный пакет.
Нижнее белье, повседневная одежда, повседневная обувь с широким носком — все было на месте. Переодевшись, она спустилась вниз, ее лицо все еще слегка горело.
Этот Цяо Сючэнь был так внимателен.
Размер нижнего белья подошел идеально!
Выйдя из больницы, она поймала такси. Когда она назвала адрес виллы «Шуйюань», ее бледное лицо стало еще бледнее, а ногти впились в ладони.
Не возвращаться туда, куда ей еще идти?
Даже если Гу Сюцзэ считал ее врагом, ненавидел ее, унижал ее, презирал ее, их имена были написаны в одном красном свидетельстве, скрепленном стальной печатью.
Она считала это место домом.
При мысли об этом ее глаза невольно защемило. Глядя на проносящиеся за окном здания и деревья, слезы против воли навернулись на глаза.
Водитель такси весело слушал радио.
Ведущий болтал без умолку, и водитель, держась за руль, тряс плечами от смеха.
— Эй, девушка, видно, вы тоже из богатой семьи.
У вас, богачей, и правда такие запутанные семьи?
Послушайте эту историю, она просто потрясающая.
Оказывается, эта законная жена, которая спрыгнула с крыши, сама нашла себе любовника на стороне, подхватила грязную болезнь, и, наверное, даже сама не знала, кто отец ее ребенка.
А любовница тоже несчастная, одна вырастила ребенка, а дочь законной жены заставила ее спрыгнуть с крыши.
Ваш мир богачей, он такой запутанный, такой сложный!
Водитель болтал без умолку, взглянул в зеркало заднего вида и резко затормозил.
Он поспешно вытащил салфетки и, смущенно глядя на Чэн Цзя, чье лицо было залито слезами, заботливо спросил: — Девушка, вы что, расстались?
Он тут же выключил радио, сел прямо, убрал улыбку и нахмурился.
Чэн Цзя махнула рукой, затем кивнула. Она была слишком расстроена, чтобы говорить.
Водитель неловко почесал голову и простодушно утешил: — Расставание — это не конец света. Послушайте, у той из радио история куда печальнее вашей.
Неожиданно, услышав его слова, Чэн Цзя заплакала еще сильнее. Испуганный водитель резко нажал на газ и мигом доставил ее к воротам виллы Семьи Гу.
Людская молва ужасна, вот так.
Насмешки и сарказм из радио, словно осколки стекла, впивались ей в сердце.
Но она не могла заткнуть уши другим людям, зашить им рты.
Ее тонкие пальцы дрожали, когда она нажимала на кодовую панель. Динь-динь... Неверный пароль.
Сердце мгновенно сжалось. Она ввела его еще раз, но снова ошибка.
Чэн Цзя сжала кулаки, прикусила губу. Она почувствовала холод, пронизывающий ее тело и душу.
Он... хочет, чтобы она ушла?
Из-за травмы ноги Чэн Цзя шла очень медленно. Она отошла далеко от территории виллы, прежде чем поймать машину.
Когда машина остановилась у ворот виллы Семьи Чэн, которую она давно не посещала, она глубоко вздохнула и тяжелыми шагами вошла внутрь.
Бабушка Чэн была очень рада приезду Чэн Цзя, но возраст брал свое, и у нее не хватало сил заниматься делами внуков.
Увидев Чэн Цзя такой худой, с тонкими руками и ногами, бледной, как лист бумаги, старые слезы тут же навернулись на глаза.
— Цзяцзя, как ты так похудела? У тебя такой плохой цвет лица. Тебя что, в Семье Гу не кормили?
Я сейчас же пойду и хорошенько спрошу у старика Гу, почему он довел мою драгоценную внучку до такого состояния!
Ее трость стучала по ковру с глухим звуком. Мать Линь Сян сидела рядом, не смея ответить, но ее руки не бездействовали — она быстро отправила сообщение Линь Сян.
Чэн Цзя поспешно остановила руку Бабушки Чэн, которая собиралась звонить, притворилась веселой, обняла Бабушку Чэн за шею и, прижавшись к ее плечу, кокетливо сказала:
— Бабушка, я просто худею. Сейчас же модно быть стройной красавицей, правда?
— Глупости! Девушка должна быть немного пухленькой, чтобы быть красивой.
Думаешь, быть такой болезненной и слабой — это красиво?
Сказав это, она бросила взгляд на Мать Линь Сян.
Мать Линь Сян поспешно воспользовалась случаем, чтобы ускользнуть на кухню. Чэн Цзя, обнимая Бабушку Чэн, только успела сказать несколько душевных слов, как вернулась Линь Сян, которую вез Гу Сюцзэ.
Она смотрела на них издалека, словно через десять тысяч рек и тысячи гор.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|