Глава 17. Сяо Синъэр обнимает ножку

Лин Сююань, который очень заботился о своём имидже, не стал рассказывать, что выменял морковку у дочери хозяина дома на свои фотографии с автографом.

Он знал, что его единственное достоинство — это красивое лицо, поэтому всегда носил с собой много таких фотографий на всякий случай.

Пока оператор прямой трансляции отвлёкся, он хотел выменять у девочки немного фруктов для брата.

Но девочка принесла ему только несколько морковок.

К счастью, как оказалось, морковка очень пригодилась!

Лин Хаочэнь выглядел обеспокоенным. — Но, судя по размеру этого ослика, даже если он будет работать до ночи, он сможет вспахать максимум два му (примерно 13 соток).

А им нужно было вспахать как минимум пять-шесть му (примерно 33-40 соток), не говоря уже о том, что им нужно было соревноваться с Чэн Лили и её современной техникой.

Это было практически невыполнимое задание.

Съёмочная группа, как всегда, не дала им никакой помощи.

— Если хозяина ослика нет, значит, я могу использовать его как угодно? — спросил Лин Хаочэнь у помощника режиссёра.

— Теоретически да, — серьёзно ответил помощник режиссёра. — Этот осёл днём предоставлен сам себе. Главное — не продавайте его на рынке.

Лин Хаочэнь расслабился. Отлично, теперь всё просто!

Он взял брата за руку и побежал к помидорному саду в соседнем дворе.

Там как раз собирали урожай.

Помидоры, созревшие естественным путём, без всяких стимуляторов роста, ярко горели на солнце, вызывая аппетит.

Круглые помидоры аккуратно складывали в корзины. Урожай был богатым.

Лин Хаочэнь заметил в углу сада небольшой ручной культиватор.

Этот сад находился довольно далеко от деревни, дорога была узкой и неровной, что затрудняло перевозку помидоров.

Хозяин сада, высокий и худой мужчина, возился с тележкой.

Сейчас была самая горячая пора летних полевых работ, и вся деревня старалась успеть вспахать землю и посадить рис в перерывах между дождями.

Тракторы были нарасхват, и ему не удалось его арендовать, поэтому он использовал тележку.

Когда Лин Сююань предложил обменять ослика на культиватор, хозяин сада посмотрел на братьев, словно оценивая, что ему выгоднее.

Лин Сююань понимал, что в этой ситуации его красивое лицо не поможет, поэтому решил использовать обаяние младшего брата.

Он затаил дыхание и выдохнул только тогда, когда хозяин сада добродушно кивнул.

Лин Хаочэнь нашёл в интернете инструкцию и быстро объяснил брату, как пользоваться культиватором. Работа закипела.

— Этот культиватор просто чудо! — Лин Сююань, толкая машину, выглядел таким же неприступным и холодным, как его герой из фэнтези-дорамы — учитель-наставник.

— Отличная работа! — Он всегда безмерно хвалил брата. — Иди в тень, поешь морковки, а здесь я сам справлюсь.

Земля под культиватором переворачивалась гораздо быстрее, чем под плугом, запряжённым осликом.

А осёл помог хозяину сада перевезти помидоры.

Все остались в выигрыше.

Всё шло гладко.

Братья Лин, которые обычно легко справлялись с заданиями, думали, что и сегодня всё будет просто.

Но…

Выполнив половину задания, они обнаружили, что в культиваторе закончился бензин.

— Вот чёрт! — Лин Сююань не ожидал такого поворота.

Лин Хаочэнь вспомнил, как хозяин сада смотрел на них, и поспешил обратно в помидорный сад.

— У него, наверное, были ещё какие-то условия… — Он пытался предугадать мотивы хозяина сада. — Вряд ли он просто так согласился бы обменять культиватор на ослика.

В эти дни вся деревня работала не покладая рук, и культиваторы были на вес золота!

Чат прямой трансляции тут же заполнился вопросами «Что он задумал?»

Зрители начали отправлять донаты, чтобы собрать деньги на покупку сельскохозяйственной техники для семьи Лин.

— Дядя, у нас закончился бензин. Можете дать немного? — вежливо спросил Лин Сююань, улыбаясь и не выказывая ни капли звёздной болезни.

Хозяин сада не ожидал, что кинозвезда не разозлится и не станет обвинять его в том, что он специально не заправил культиватор.

Теперь ему стало неловко.

— Я слышал, что твой брат — вундеркинд. Может, он поможет моему сыну с уроками? — спросил он, потирая руки.

Лин Хаочэнь посмотрел в сторону навеса, куда указывал хозяин сада.

Мальчик, очень похожий на хозяина сада, сидел над учебниками с мрачным видом.

Его карандаш был весь обгрызен, а страницы тетради загнуты.

— Мой сын хорошо учится по всем предметам, кроме английского… — с грустью сказал хозяин сада. — У нас в деревне только детский сад, английский начинают учить только в третьем классе.

Но его сын в этом году перешёл в экспериментальную школу в городе, где английский учили с первого класса!

Его сын в сентябре должен был пойти в третий класс. Он думал, что если сын выучит алфавит, то у него будет хорошая база…

Но оказалось, что он отстал на два года.

— Английский такой сложный! Я даже транскрипцию не понимаю! — чуть не плакал мальчик.

Что делать, если учебник не хочет его слушаться?

Лин Хаочэнь, который с детства учился в элитной школе с двуязычным обучением, сказал, что это не проблема.

— Дядя, заправьте, пожалуйста, культиватор моему брату… — Он взял тетрадь по английскому и просмотрел её. — А я позанимаюсь с вашим сыном. Мы обязательно сделаем всё домашнее задание.

Янь Юй, который пришёл посмотреть, как дела у соперника, не увидел ничего интересного.

Лин Сююань уже давно закончил задание и отдыхал в шезлонге.

Сяо Синъэр не нашла ослика.

Зато получила вкусные помидоры и половину холодного арбуза.

— Все участники должны собраться у сельсовета… Результаты соревнования будут объявлены в ближайшее время, — раздался голос из громкоговорителя.

Сяо Синъэр только что обняла холодный арбуз и не хотела его отпускать!

Держа в пухлой ручке ложку, она с наслаждением вырезала самый сладкий кусочек из сердцевины арбуза и отправила его в рот.

Янь Юй посмотрел на арбуз, увидел, что он без косточек, и, не обращая внимания на Сяо Синъэр, быстро съел свою половину.

Лин Сююань, помешанный на младшем брате, тут же начал кормить его арбузом.

Какое им дело до объявления результатов?!

Янь Синъэр, блаженно прикрыв глаза, посмотрела на то, что объяснял Лин Хаочэнь, и её большие глаза вдруг широко раскрылись. Они засияли от восхищения.

— Хаочэнь, ты такой умный! — искренне сказала маленькая двоечница. — Я тоже хочу, чтобы ты мне помог с уроками.

Звезда Литературы и правда был очень умным. Даже с земными заданиями справлялся на отлично.

Хотя Сяо Синъэр была маленьким Парчовым Карпом, рождённым из духовной энергии неба и земли, и, обретя разум, даже ходила в детский сад на Небесах, где была старостой группы…

Но там она изучала заклинания и совершенствовалась в мастерстве, а не английский, математику, физику и химию… Эти предметы ей были незнакомы.

К тому же, небесные письмена и тексты из небесных свитков отличались от земных.

Поэтому, спустившись на землю, она стала «маленькой двоечницей», которая всё умела, кроме учёбы.

— Ты что, правда хочешь, чтобы я тебе помог? — рассмеялся Лин Хаочэнь. — На, держи.

Он действительно протянул ей ногу, подыгрывая малышке.

И Сяо Синъэр, не раздумывая, бросилась к нему.

Она обняла его ножку и начала тереться об неё, измазав его штаны арбузным соком.

Это движение показалось ему смутно знакомым.

Лин Хаочэнь… не любил стирать. Что же делать?

А Янь Синъэр вдруг охватило чувство дежавю.

— Хуан-Хуан, ты знаешь, какая Звезда Литературы спустилась с Небес в образе этого мальчика? — тихо спросила она у божественного сознания Чэн Хуана.

На Небесах было много Звёзд Литературы.

Сяо Синъэр росла под покровительством Звезды Литературы, которая отвечала за обучение в детском саду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Сяо Синъэр обнимает ножку

Настройки


Сообщение