Оказывается, Тун Яо, находясь в больнице, тайком сфотографировала Жун Мо и Цинь Му Янь в объятиях.
Новость была опубликована в официальном аккаунте развлекательной компании, принадлежащей семье Тун, и менее чем за несколько минут стала номером один в трендах.
Была еще одна фотография — кольцо-напальчник, которое Тун Яо сфотографировала в сейфе. Она специально заявила, что просто забрала то, что принадлежит ей.
При этом она оставила за собой право подать в суд на семью Жун за клевету, намекая, что в любой момент может обвинить Фан Мэй в диффамации.
В одно мгновение общественное мнение склонилось на сторону Тун Яо, сочувствуя ей из-за разрыва брака, вызванного изменой Жун Мо.
— Наконец-то можно спокойно поспать. Сейчас, наверное, акции корпорации Жун потеряли бесчисленное количество нулей, — Фан Тан, увидев ответный удар в интернете, наконец почувствовала облегчение.
— Разве не говорили, что пропали украшения стоимостью в десятки миллионов? Я заставлю семью Жун потерять сто миллионов, — Тун Яо тоже чувствовала небывалое удовлетворение.
Вспомнив сердитое лицо Жун Мо, она необъяснимо не могла сдержать возбужденной улыбки.
...
В этот момент лицо Жун Мо было мрачным и поникшим, а атмосфера в офисе — холодной, как в погребе.
— Вы что, сговорились с моей матерью и опубликовали такую новость от имени компании? У тебя мозги отсохли?
Взгляд Жун Мо был ледяным, он гневно кричал на Джейсона.
— Госпожа позвонила менеджеру отдела по связям с общественностью и сказала, что это тоже... указание генерального директора, — Джейсон, узнав об этом, уже не успел остановить.
Поскольку количество репостов в личных аккаунтах было огромным, даже если официальный аккаунт был удален, репосты в личных аккаунтах невозможно было убрать.
Брови Жун Мо резко изогнулись, и он холодно спросил: — Кто этот менеджер отдела по связям с общественностью?
Джейсон, дрожа, ответил: — Это... родственник госпожи по материнской линии.
— Немедленно уволить его, — гнев Жун Мо удивил Джейсона.
Увидев в глазах генерального директора назревающую ужасающую бурю, Джейсон осторожно сказал: — Что касается... слухов об измене генерального директора, кажется, за этим стоит какая-то таинственная сила. Иначе никто не осмелился бы публиковать такие сфабрикованные новости.
Кто осмелится не считаться с Жун Мо? Но на этот раз другая сторона даже не собиралась отступать.
Жун Мо, увидев фотографию, понял, что ее предоставила Тун Яо. Его лицо стало крайне уродливым. Он даже не знал, что у Тун Яо есть такой козырь.
Похоже, это была прямая месть ему. Его взгляд стал ледяным, когда он увидел мигающее имя на телефоне, и он раздраженно сбросил звонок.
Он никогда не думал, что у матери такая глубокая враждебность к Тун Яо. Этот инфантильный поступок матери действительно привел к огромным убыткам для компании.
— Генеральный директор, звонит председатель совета директоров, — Джейсон протянул ему другой телефон.
Жун Мо нахмурился и сразу ответил: — Папа.
— Развод — это одно, но ты еще и устроил такое! Мне все равно, как ты это сделаешь, но немедленно разберись с новостями! Ты опозорил меня перед всеми!
— Эта шлюха осмелилась на такое! Немедленно привези ее сюда! Я должна ее как следует проучить! — Фан Мэй выхватила телефон и истерично закричала.
Жун Мо закрыл глаза и потер виски. Он никогда не знал, что мать так ненавидит Тун Яо. Если бы мать не оклеветала Тун Яо первой, разве Тун Яо стала бы мстить ему?
Его голос стал холодным, когда он возразил: — Мама, ты, наверное, немало обижала Тун Яо. Теперь, когда все так получилось, ты все еще считаешь, что это ее вина?
Внезапно его охватил небывалый страх, словно их отношения с Тун Яо было очень трудно восстановить.
Вспомнив, как Тун Яо ответила ему, он только сейчас понял, как сильно она его ненавидит. В этот момент он впервые почувствовал, что такое боль в сердце.
Фан Мэй, услышав, что сын кричит на нее, совершенно не осознавая своей вины, оправдывалась: — Как я ее обижала? Неужели она опять на меня наговаривает? Эта женщина просто не ценит то, что имеет. Это ее удача из прошлой жизни, что она смогла выйти замуж за члена нашей семьи Жун...
— Мама, ты должна извиниться перед Тун Яо, — Жун Мо глубоким взглядом прервал бесконечные оправдания матери.
— Извиняться должна эта шлюха! Твой отец сказал, что акции обвалились, потеряв больше ста миллионов! Тун Яо должна сидеть в тюрьме!
Фан Мэй нисколько не считала себя виноватой, лишь гневно думала, что это был план Тун Яо.
— Тун Яо забрала то, что принадлежит ей, и фотографии тоже настоящие. Если это дело не решить как можно скорее, корпорация Жун потеряет еще сто миллионов, — Жун Мо устало помассировал переносицу, его лицо было мрачным, и он собирался повесить трубку.
— Жун Мо, ты позволишь этой женщине обижать меня? У меня до сих пор все кости болят, — Фан Мэй совершенно не осознавала серьезности слов Жун Мо.
Жун Мо только сейчас понял, что каждый раз, когда Тун Яо возвращалась домой готовить, она, должно быть, терпела немало словесных нападок от матери, а он почти всегда говорил, что занят и не вернется на ужин.
Он думал, что это просто уловка Тун Яо, чтобы угодить его семье.
Услышав язвительные слова матери, он больше не мог слушать. Раздраженно сказав «мне нужно на совещание», он повесил трубку.
Затем он тут же позвонил Тун Яо, желая пригласить ее поговорить и признать некоторые свои ошибки, но Тун Яо заблокировала его номер.
Джейсон почти одновременно отскочил в сторону, увидев мрачное лицо генерального директора, и понял, что тот сейчас бросит в него папку.
Жун Мо холодно посмотрел на Джейсона и сказал: — Немедленно выясни, где Тун Яо. Она была у меня дома, проследи по камерам наблюдения.
Джейсон мог только мысленно вопить от отчаяния, вспоминая о камерах в городе, от которых у него мурашки бежали по коже.
— Генеральный директор, я уже приказал проверить все места, куда... госпожа Тун могла пойти, и расширил зону поиска, но... госпожа Тун словно исчезла в никуда.
Джейсон знал, что генеральный директор поручит ему найти ее, поэтому заранее начал действовать.
Лицо Жун Мо было мрачнее, чем когда-либо. Казалось, кто бы его ни разозлил, тому не поздоровится.
— Пусть отдел по связям с общественностью опубликует извинение от моего имени, — его тон и аура намекали, что Тун Яо намеренно избегает его.
Джейсон кивнул и тут же вышел, чтобы выполнить приказ, а Жун Мо, казалось, погрузился в воспоминания о времени, проведенном с Тун Яо.
Чем больше он думал, тем больнее становилось. Казалось, это он причинил Тун Яо бесчисленные холодные взгляды и насмешки...
Казалось, он никогда не разделял ее радости. В груди давило, дышать было тяжело.
Он поклялся себе, что найдет ее, даже если придется перекопать землю на три фута. Без личного извинения все казалось бессмысленным.
...
Вечером.
Жун Мо позвал своего друга детства и пил, словно вода.
Сыту, с его демонически красивым лицом, сейчас тоже хмуро смотрел на Жун Мо и сказал: — Ты напиваешься из-за того, что Тун Яо пропала?
Жун Мо с мрачным лицом лишь чокнулся с ним, предлагая выпить. Его сердце словно пронзили тысячи стрел, он чувствовал удушье.
— Что толку просто пить? Я позову тебе нескольких новеньких "принцесс". Абсолютно сногсшибательные и, гарантирую, чистые, — Сыту намеренно легкомысленно намекнул.
Но когда он собирался выйти, Жун Мо остановил его.
— Что за глупости, — Жун Мо поставил бокал и устало откинулся на диван.
Закрыв глаза, он видел только Тун Яо после их близости, ее смущенный и нежный образ мелькал в его сознании.
— Тогда не упрямься. Если любишь Тун Яо, признай это. Сейчас ты жалеешь и страдаешь, а она этого не видит, — Сыту впервые видел его в таком состоянии.
(Нет комментариев)
|
|
|
|