Глава 4 (Часть 2)

Увидев, что человек и кролик готовы к битве, Ло Фушэн тут же подошла, забрала крольчонка и отчитала его:

— Сестра Лин Гэ ранена, я же говорила тебе не беспокоить её! Ещё раз ослушаешься — получишь по заднице.

— Гу-гу! — Кролик, увидев Ло Фушэн, тут же притих.

Теперь, когда у Ло Фушэн появилась забота, отправляясь на поиски еды, она специально обратилась к Сюань Яо:

— Присмотри, пожалуйста, за кроликом. И ещё, одолжи мне свой плащ.

— Снова уходишь? — небрежно спросил Сюань Яо.

Ло Фушэн развела руками, уверенно отвечая:

— Я пойду и поймаю ещё несколько фазанов. Ты ранен, тебе нужно что-нибудь питательное.

Она признавала, что после потери памяти её переполняло любопытство к внешнему миру. Сейчас она оставалась в этой пещере, во-первых, ради Сюань Яо, а во-вторых, потому что сама не знала, куда ей идти.

Она не была легкомысленной или непоседливой, просто хотела, чтобы внешние раздражители пробудили её чувства и помогли восстановить память.

Сюань Яо бросил взгляд на свернувшегося калачиком на земле кролика и равнодушно сказал:

— А его зажарить не проще?

Кролик поднял голову и злобно уставился на Сюань Яо.

Битва была готова вот-вот разразиться.

Ло Фушэн приподняла бровь и уверенно заявила:

— Но мне нравятся кролики, а не фазаны.

— Ты, я смотрю, любишь делить всех на своих и чужих, — усмехнулся Сюань Яо.

Горы и долины были покрыты разноцветными травами и цветами, среди которых преобладала зелёная растительность самых разных форм.

Ло Фушэн собрала ещё немного лекарственных трав, а затем начала искать, чем бы им поужинать.

Среди ярких горных цветов прогуливался фазан.

Он шёл неспешной походкой, с важным видом.

«Вот ты мне и нужен!» — подумала Ло Фушэн.

Она бросилась на него сзади, накинула чёрный халат и одним махом поймала фазана.

Птица била крыльями внутри халата, пытаясь вырваться.

Ло Фушэн завязала халат и радостно похлопала по свёртку.

— Такой упитанный, нам на два дня хватит.

Она радостно подпрыгнула и обернулась, но улыбка тут же исчезла с её лица.

С таким она ещё не сталкивалась.

Вокруг были одни фазаны, большие и маленькие, не меньше нескольких десятков, и все они злобно хлопали крыльями, надвигаясь на неё.

Ло Фушэн сглотнула. Похоже, она поймала их вожака.

Не раздумывая, Ло Фушэн схватила халат с фазаном и бросилась бежать.

Она не оглядывалась и бежала до самой пещеры.

Вернувшись, она, тяжело дыша, согнулась пополам, опираясь руками на колени. Пот градом катился с её лица.

Она никак не могла отдышаться и, дважды попытавшись что-то сказать, лишь смогла выдавить, уперев руки в бока:

— Фа… Фазаны…

Сюань Яо непонимающе смотрел на неё, затем его ресницы дрогнули, и глаза медленно расширились.

Ло Фушэн проследила за его взглядом, обернулась и подпрыгнула на месте.

Стая фазанов, переливаясь яркими красками под лучами солнца, стремительно приближалась.

— Скорее, скорее, прячься!..

Ло Фушэн в панике схватила белого кролика, огляделась по сторонам и быстро нашла большой камень высотой в половину человеческого роста.

Она ловко вскочила на него и, обернувшись, чтобы найти Сюань Яо, обнаружила, что он всё ещё внизу, окружённый фазанами.

Магические способности Сюань Яо были нестабильны, то появлялись, то исчезали.

Сейчас он несколько раз пытался использовать свою духовную силу, но не смог. Он мог только злобно смотреть на этих фазанов, не имея возможности даже увернуться.

Ло Фушэн посмотрела на кролика в своих руках и вдруг почувствовала себя нехорошо: она забыла о живом человеке и спасла только кролика.

Она не могла бросить его на произвол судьбы. Стиснув зубы, Ло Фушэн спрыгнула с камня, схватила несколько осколков и бросила их в стаю.

Попав под град камней, фазаны в панике разлетелись в стороны. Воспользовавшись этим моментом, Ло Фушэн подбежала к Сюань Яо и помогла ему подняться.

Сюань Яо действительно был очень слаб. Ло Фушэн, оглядываясь по сторонам и наблюдая за фазанами, кое-как затолкала его на камень.

Сюань Яо, то ли от злости, то ли от безысходности, посмотрел на неё.

— Запрыгнуть на камень — не выход. Звери на этой горе в основном живут стаями, если одному угрожает опасность, остальные приходят на помощь. Они не уйдут.

Ло Фушэн скорчила гримасу, а он добавил последний штрих:

— Глупая!

Ло Фушэн и сама знала, что натворила дел, но у неё действительно не было опыта. Она просто подумала, что этот фазан достаточно упитанный, чтобы им хватило на пару дней.

Она не хотела этого.

Пещера была полна фазанов, от запаха курицы хотелось тошнить.

Разъярённые птицы хлопали крыльями, прыгая вокруг камня.

Их кудахтанье оглушало, казалось, они готовы были заклювать их насмерть.

Ло Фушэн пришла в себя и, оглядев пещеру, увидела на земле чашу с лекарством. Её глаза загорелись, и она, не раздумывая, спрыгнула вниз.

Как только она спрыгнула, стая фазанов набросилась на неё.

Ло Фушэн добежала до чаши и вылила всё лекарство на землю.

Фазаны, в отличие от людей, не знали, что это лекарство, и, повинуясь животным инстинктам, решили, что это еда. Они склонили головы и начали клевать.

Даже те фазаны, что были позади и готовились к атаке, забыли о Ло Фушэн и присоединились к трапезе.

Ло Фушэн с облегчением выдохнула и про себя досчитала до трёх.

Через три секунды несколько десятков фазанов один за другим попадали на землю.

Ло Фушэн обрадовалась, хлопнула в ладоши и, посмотрев на Сюань Яо, победно заявила:

— Я же говорила, что после этого лекарства проспишь до самого утра.

— Ух ты, теперь у нас полно еды!

Она облизнула губы. Легкая победа — это так приятно.

Но Сюань Яо нахмурился и, глядя на чашу, прищурился.

— Значит, ты поила меня этим лекарством, чтобы я скончался во сне?

Ло Фушэн обернулась и возразила:

— Конечно, нет! Я просто подумала, что ты каждую ночь медитируешь без отдыха, так тебе будет сложнее выздороветь.

— Если ты боишься, что я причиню тебе вред, можешь уйти, — холодно сказал Сюань Яо.

— Нет-нет, ты мой друг, конечно, я должна остаться и позаботиться о тебе, — искренне сказала Ло Фушэн.

Сюань Яо закрыл глаза и больше не обращал на неё внимания.

Вечером Ло Фушэн начала сооружать вокруг своей травяной постели что-то вроде шалаша из веток, полностью закрывшись внутри.

Сюань Яо, глядя на длинные, толстые и острые ветки: «...»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение