Глава 6
— это тоже человеческое поведение?
— Он немного загрустил из-за того, что люди едят, а теперь что происходит?!
Нитта рядом не удивилась, глядя на этот стол, полный ярких и ароматных блюд, она взяла одно и попробовала.
Кстати говоря, это ведь, наверное, был последний завтрак.
Днем...
— Эй, как вкусно!
— Попробовав кусочек пирога, приготовленного Алькором, она поняла, что вкус ничуть не хуже, чем у поваров Минецуинов.
— Нитта-сан?
— Хибики позвал Нитту по имени, неужели можно так просто есть что-то неизвестного происхождения?!
— Как... как такое возможно... — Дайчи немного не поверил, попробовал кусочек торта, лежавшего рядом, и медленно начал жевать.
— Вкусно!
Мозг просто взорвался...
Если говорить о вкусе...
— Это вкус счастья!
— сказали они одновременно.
— Ах~ Я так рад, что вам понравилось.
— Алькор тоже выглядел очень счастливым.
— Хотя я тоже умею готовить, но не могу сделать так.
— Нитта была немного удивлена мастерством Алькора.
— Все в порядке, Нитта-сан.
—
— Это, наверное, что-то трудновыразимое... — Хибики смотрел на стол с блюдами перед собой и сглотнул.
— Похоже, ты сказал что-то довольно грубое.
— Алькор не рассердился из-за слов Хибики, или, скорее, у Алькора сейчас вообще не было такого чувства, как "гнев".
— Кстати, Алькор, кто научил тебя готовить?
Все Септентрионы обладают такими способностями?
— Это вряд ли возможно...
Нитта спросила наугад.
— Наверное, один старый знакомый...
Кстати, он был другом детства Ямато.
— вспомнил Алькор.
— Эй!!
— воскликнули все удивленно.
— У этого Ямато Минецуина... тоже есть друг детства?
— Дайчи спросил Алькора с немного недоверчивым тоном.
— Угу, есть.
И наши отношения втроем были очень хорошими.
—
Очень хорошие, наверное, только двое так считали.
— Эй!!
— Это действительно невероятно.
— Расскажи!
О вашем детстве втроем!
— Дайчи немного сплетничал.
— Эй, Дайчи.
Спрашивать о чужом детстве невежливо.
— увещевал Хибики, неужели у Дайчи совсем нет такта?
— Хм-хм~!
На самом деле, Хибики тоже очень интересно, правда!
— Дайчи раскрыл правду.
— Угу...
На самом деле, мне тоже очень интересно.
Детство Ямато...
— Ну, рассказать немного, наверное, можно.
Это было... — Мужской голос раздался в этой маленькой комнате.
————
— На, Алькор.
— Ханакаге и Алькор шли бок о бок по коридору, внезапно Ханакаге позвала Алькора по имени.
— Как насчет того, чтобы я научила тебя готовить?
— Какое-то непонятное предложение.
— Ну, в будущем, возможно, по разным причинам меня не будет.
Ты ведь говорил, что будешь наблюдать за ростом Ямато, верно?
Значит, ты всегда будешь рядом с Ямато.
Ямато хоть и хорошо учится, но готовить совсем не умеет.
Ну, хотя он и похож на молодого господина, и не уметь готовить не страшно, но все же на всякий случай.
Например, в прошлый раз... — Ханакаге всегда так, когда речь заходит о Ямато.
— Так что, я должна тебя попросить.
— Ханакаге сказала, глядя в глаза Алькора.
— Хм, хорошо.
— Он быстро согласился.
— Угу!
Тогда быстрее.
Я уже попросила Сяо Чуань подготовить кухню.
Быстрее, быстрее.
—
На самом деле, это тоже можно считать наблюдением за людьми.
————
— Хм, сюда нужно добавить сахар.
—
— Затем добавить соевый соус, накрыть крышкой.
—
— Овощи достаточно немного подержать в кипящей воде.
—
— Поставить торт в духовку.
—
— Смотри!
Готово!
—
Алькор все время наблюдал со стороны, говоря, что учится, но на самом деле просто смотрел, как этот ребенок, который был намного ниже его, но с удивительно зрелым умом, суетится на кухне.
— Эй, Ханочка, ты такая молодец.
— Искреннее восхищение.
— Хм-хм, Алькор тоже научится, не волнуйся, не волнуйся.
— Ханакаге вытерла муку с носа и сказала.
— Есть какой-то секрет?
—
— С душой.
Вложи свои чувства в то, что готовишь, и все получится.
Не нужно ничего слишком вычурного.
—
— Ханочка, не повторяй то, что говорят по телевизору.
— Алькор разоблачил Ханакаге.
— Ах, меня поймали.
— Она высунула язык.
— Но это правда.
Я готовлю это для Ямато, я очень люблю Ямато, разве не должно быть очень вкусно, если готовить с таким чувством?
К тому же, я уверена в своем мастерстве!
— Сказав это, Ханакаге взяла тарелку и вышла.
— Ах~ Готовить с душой?
—
Ханочка, у системы нет души.
————
Личная комната Ямато.
— Ну как, ну как, вкусно?
— Ханакаге широко раскрытыми глазами смотрела, как Ямато ест приготовленное ею блюдо, кусочек за кусочком.
— Угу, неплохо.
— Вытерев рот салфеткой, Ямато равнодушно сказал.
— Алькор, это блюдо приготовлено с душой, тот, кто его ест, обязательно почувствует себя очень счастливым.
— Услышав высокую оценку Ямато своего блюда, Ханакаге выпрямила грудь и с гордостью сказала Алькору, стоявшему рядом.
— Угу.
— ответил Алькор.
— Никакого счастья нет!
— Ямато покраснел, отвернулся и взял книгу, чтобы читать.
— Ямато смутился.
Готовка с душой может повысить уровень симпатии, я понял.
— Алькор серьезно сказал.
— Алькор!
— У Ямато было ощущение, что его раскусили.
— Ха-ха-ха.
— Ханакаге, наблюдая за их взаимодействием, не могла сдержать смеха.
Если бы так продолжалось всегда...
Ханакаге посмотрела в окно и подумала.
————
Через несколько дней.
— Ямато, Ханочка сегодня вышла погулять?
— Алькор, сидя на стуле рядом, спросил.
Ему было любопытно, почему с утра не слышно голоса Ханакаге.
— Кажется, вышла.
— Ямато отложил книгу и сказал с усмешкой.
— Эй~ Как редко.
— Ханакаге редко выходила из дома, она всегда была рядом с Ямато.
— Я вернулась!
— Дверь распахнулась с грохотом.
Это вернулась Ханакаге, в руках у нее что-то было.
— Ямато, Ямато, Ямато!
Смотри.
— Ханакаге положила то, что держала в руках, на стол.
— Это... — Ямато с сомнением посмотрел на еду в коробке, похожую на шарики.
— "Такояки", такояки.
В прошлый раз, когда мы выходили, ты ведь хотел их попробовать?
— Ханакаге наколола такояки вилкой и поднесла ко рту Ямато.
— Алькор, тебе тоже?
— Ханакаге наколола еще одно и поднесла ко рту Алькора.
— Хм...
Ты, женщина, действительно!
—
— Ну как?
Вкусно?
— Ханакаге не обратила внимания на немного раздраженный тон Ямато.
— ...Вкусно.
— Он отвернулся.
Снова смутился, Ямато действительно не умеет выражать свои чувства.
Какой же дурак.
— Хотя считать пополнение активной энергии хорошим или плохим очень неэффективно, но это тоже человеческое поведение?
— спросил Алькор.
— Алькор, люди именно так восполняют свою энергию.
— Ханакаге любезно объяснила.
— Я так любезно дала тебе попробовать, а ты говоришь такие обидные вещи.
— Ханакаге притворилась очень расстроенной.
— Ну~ — Алькор равнодушно сказал.
"Такояки", неплохой вкус.
На самом деле, девушка всегда помнила о такояки, она думала о каждом действии, каждом выражении лица Ямато.
Наверное, это сила любви.
————
Алькор рассказывал о прошлом троих, а остальные трое слушали очень внимательно.
Все трое слушателей заметили, что когда Алькор рассказывал о той девушке, его выражение лица немного отличалось от обычного.
Если описывать, то оно было — ближе к человеческому.
Человек, у которого есть чувства, который может чувствовать боль, быть счастливым, быть грустным.
Трое, глядя на оживленное выражение лица Алькора, невольно улыбнулись.
Возможно, в этих двух жизненных эпизодах Ханакаге уделяла Алькору очень мало внимания, но мы можем заметить, что на самом деле у всех троих было хорошее взаимопонимание.
Но они не знали, что Алькор намеренно опустил тот факт, что девушка пришла к Ямато как подопытный образец и умерла через два месяца.
Возможно, время еще не пришло, а возможно, он хотел, чтобы они сами поняли, какой на самом деле человек Ямато.
Наверное, в этом и заключалась прелесть Алькора.
Позволить людям самим выбирать между жизнью и смертью, это, возможно, тоже один из видов выбора, не так ли?
08. Ключи и замки судьбы
————
Это произошло через несколько дней.
После обеда у Ямато было редкое свободное время.
Поэтому Ханакаге захотела, чтобы Ямато поиграл с ней в шахматы.
Хотя это и называлось игрой в шахматы, на самом деле это было одностороннее уничтожение со стороны Ямато.
По-настоящему серьезно играла только Ханакаге.
Цербер спокойно сидел рядом, закрыв глаза и отдыхая, греясь на теплом солнце.
— Тук-тук.
— Раздался неторопливый стук в дверь.
— Прошу прощения, Ямато-сама.
— Двое людей в белых лабораторных халатах открыли дверь и вошли с невыразительными лицами.
— Угу.
— Ямато, не поднимая головы, продолжал играть с человеком перед собой.
— Шах и мат.
— Ямато без колебаний закончил партию.
— Что такое?
— Ямато посмотрел на руки человека перед собой, которые слегка дрожали, и с вопросительным выражением лица поднял голову.
— Ах, ничего.
— Ханакаге все еще улыбалась, медленно опуская шахматную фигуру в руке
(Нет комментариев)
|
|
|
|