Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Древесные тени рябили на земле, и путь вниз по горе казался долгим и безмолвным.
Ян Чжэньцзэ почувствовал необъяснимую тяжесть в шее, словно кто-то тайком дышал ему в затылок холодным воздухом. Он огляделся по сторонам, но остальные ребята шли впереди. Ян Чжэньцзэ лишь посмеялся над своей мнительностью и, насвистывая, направился домой.
Нащупав в кармане подобранное кольцо, он подумал, что поездка оказалась не напрасной — теперь у него будет что-то для будущей жены.
Возможно, мысли о суженой не давали ему покоя, потому что, заснув ночью, Ян Чжэньцзэ увидел женщину в большом красном циньском наряде, которая стояла у его кровати и пристально на него смотрела.
Ян Чжэньцзэ широко раскрыл глаза, пытаясь рассмотреть её лицо, но оно никак не поддавалось; он не мог пошевелиться, только вращать глазными яблоками. Женщина казалась ему чрезвычайно странной.
— Бинцзы-гэ, Бинцзы-гэ, скорее вставай! Сегодня нас ждёт критическая беседа! — Кто меня зовёт? Критическая беседа?
Ян Чжэньцзэ резко сел. Шея ужасно болела. Он с трудом огляделся — никакой красно одетой женщины не было, но сон был таким реальным!
Снаружи послышался стук Эр Мао в окно.
— Иду, иду! — Ян Чжэньцзэ встал, оделся и выбежал. Нельзя было опаздывать на важное дело. Он изо всех сил подавил странное чувство в сердце и вместе с Эр Мао направился к хлеву.
Когда они пришли, хунвэйбины уже вытащили Мастера-наставника и некоторых других «правых», связали их верёвками, повесили на них большие плакаты и, словно скот, вытащили из хлева.
Мастер-наставник вдруг поднял голову и посмотрел на Ян Чжэньцзэ. Этот взгляд пробрал Ян Чжэньцзэ до мурашек, и он невольно снова вспомнил свой вчерашний сон.
— Чего уставился, рогоголовый демон! Ещё раз посмотришь, я тебя забью до смерти! Тащи его! Тащи! — Мастера-наставника потащили на работу, оставив Ян Чжэньцзэ одного. Тёплый солнечный свет лился на него, заливая всё тело, но он необъяснимо вздрогнул, обнял себя руками и потёр предплечья. Как холодно!
В полдень, как обычно, Ян Чжэньцзэ отправился проверять эффективность труда этих «злых духов и демонов». Проходя мимо Мастера-наставника, Ян Чжэньцзэ услышал, как тот тихо сказал: — Дитя, где ты подцепил такого свирепого призрака? Судя по твоему виду, боюсь, ты не проживёшь и семи дней. Если что, приходи ко мне за помощью!
Услышав это, Ян Чжэньцзэ возмутился: — Ты, рогоголовый демон, кого ты проклинаешь? Сегодня ты ни крошки еды от меня не получишь! Видимо, твоё перевоспитание в организации ещё совсем не удалось, смотри, как бы я тебя потом не начал «критиковать» по полной!
Мастер-наставник покачал головой и отошёл.
Ян Чжэньцзэ смутно слышал его бормотание: «Нынешние детишки, ах…» Свет дрожал, наступала ночь.
Ян Чжэньцзэ обнаружил, что снова лежит на боку и не может пошевелиться. Та красно одетая женщина лежала рядом с ним лицом к лицу, и точно так же её глаза, скрытые волосами, пристально смотрели на него.
Ян Чжэньцзэ чувствовал себя жутко, этот сон был слишком странным.
Вдруг он увидел, как что-то шевелится у женщины на груди, потихоньку, дюйм за дюймом, ползёт к воротнику, медленно показывая кроваво-красную головку… показалось и кроваво-красное тельце.
Существо повернуло голову; по виду это был почти сформировавшийся младенец, похожий на ободранную крысу. Этот ребёнок уставился на Ян Чжэньцзэ, медленно выбрался из-за воротника женщины и пополз к нему, оставляя за собой кроваво-красный след!
Ближе, ближе… «Тук-тук-тук», Ян Чжэньцзэ отчётливо слышал, как бешено бьётся его сердце, холодный пот неудержимо тёк, стекая по вискам, по уголкам глаз, немного застилая зрение!
— А-а-а! — Он резко сел, тяжело дыша: «Фух… фух… фух… фух…» Ян Чжэньцзэ поднял руку, вытер пот со лба, повернул голову и посмотрел в окно — рассвело.
Ян Чжэньцзэ смутно чувствовал, что что-то выходит из-под его контроля, что-то, что должно перевернуть его мировоззрение, но разум твердил ему, что он атеист, что «Цитатник Мао» говорил, что все эти «злые духи и демоны» — фальшивка, чистое суеверие.
Он провёл дома весь день, даже Эр Мао и остальные пришли, но он нашёл предлог, чтобы отмахнуться от них. Он чувствовал себя ужасно слабым и не заметил, как ночью забылся сном.
И снова это! Ян Чжэньцзэ полностью пришёл в себя. Он знал, что это сон, но в то же время не сон. Красно одетая женщина лежала рядом с ним, глядя на него, и Ян Чжэньцзэ наконец понял, почему её глаза казались такими странными: он ясно видел, что её глаза, скрытые волосами, которые смотрели на него, были без зрачков, лишь белки глаз, не мигая, пялились на него. Внезапно из этих глаз потекли две струйки кровавых слёз, оттеняя мертвенно-бледное, до синевы, лицо.
По коже побежали мурашки, Ян Чжэньцзэ снова увидел, как шевелится у женщины на груди, его сердце начало бешено сжиматься, словно пытаясь выпрыгнуть из груди. Как и прошлой ночью, кроваво-красный младенец выполз, пополз к Ян Чжэньцзэ, но на этот раз не остановился, а забрался ему на шею.
Боль от пронзающих кожу зубов, сопровождаемая пронизывающим до костей холодом… Ян Чжэньцзэ чувствовал, что его сердце остановилось. Он ощущал, что простыни под ним давно промокли от холодного пота. Он хотел дико кричать, хотел убежать, но тело не слушалось его, словно он был прибит в гробу, без возможности спастись, и мог только беззвучно вопить.
— А-а-а… — Ян Чжэньцзэ уже не был уверен, жив ли он ещё. Он долго смотрел на свои руки, обнаружив, что может двигаться, затем повернул голову и посмотрел в окно — рассвело.
Неизвестно, какой звук стимулировал его оцепеневшие от страха нервы, но он внезапно вскочил как сумасшедший и бросился к хлеву.
— Старый небожитель, старый небожитель! — Эр Мао, который как раз вёл Мастера-наставника на исправительные работы, с удивлением посмотрел на Ян Чжэньцзэ. — Бинцзы-гэ, что с тобой?
— Ничего, ничего, сегодня ему не нужно на исправительные работы, я проведу с ним индивидуальное идеологическое воспитание. Эр Мао, иди проверь других! — Ян Чжэньцзэ отослал Эр Мао, а сам с грохотом опустился на колени перед Мастером-наставником. — Старый небожитель, спаси меня, прошу тебя! Я верю, я правда верю! Эта штука преследует меня уже три дня! Пожалуйста, спаси меня!
Мастер-наставник посмотрел на Ян Чжэньцзэ, который стоял перед ним на коленях, плача и сморкаясь, и вздохнул. — Идём со мной внутрь. — И он повернулся, входя в хлев.
Ян Чжэньцзэ поспешно последовал за ним. Глядя на этот грязный и убогий хлев, Ян Чжэньцзэ почувствовал некий стыд, ведь именно он был тем, кто когда-то унижал Мастера-наставника, а теперь умолял его о спасении.
К счастью, голос Мастера-наставника вывел его из этого неловкого положения.
— Расскажи мне, что ты видел и что чувствовал, обязательно подробно!
Ян Чжэньцзэ начал с того, как пробрался ночью в заброшенное поместье, как выбил дверь, как увидел оборванную верёвку, рассказал о своих жутких, странных снах, о том, насколько он ослаб, о постоянном холоде в шее, о кровавом ребёнке и той красно одетой женщине.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|