Глава 23

Сяо И, не отрываясь, смотрела на экран компьютера. Новость «Инцидент с насилием в баре "Сен Кэ Ма", возможно, причастны триады» заставила её нахмуриться. Этот небольшой бар рядом с □ Компанией всегда славился своей спокойной атмосферой. По сравнению с другими барами, он был довольно неприметным.

Похоже, даже в спокойном море могут скрываться чудовища.

Сяо И закрыла глаза и задумалась. Солнечный свет проникал сквозь панорамное окно и освещал её чистое лицо. Давно у неё не было такого ощущения тепла. Наступила глубокая зима. Прошло три месяца с тех пор, как она ушла из □ Компании.

Интересно, как они там? Наверное, очень заняты.

Лу Хань, как ты?

Сяо И услышала, как её мама разговаривает по телефону с кем-то на улице. Голос был тихим, но тон встревоженным.

— Подождите ещё немного, я скоро соберу деньги… Алло… алло…

Сяо И подслушивала у двери, наблюдая, как мама мечется, словно на горячих углях.

С тех пор, как она вернулась, всё казалось странным. Мама, вечно занятая, вдруг стала каждый день приходить домой и готовить ей еду.

Она даже ни разу не упомянула о магазине, и бесконечные телефонные звонки вдруг прекратились.

Хотя Сяо И всегда мечтала о таком спокойном счастье, это спокойствие вызывало у неё тревогу и страх.

Сяо И ковырялась в тарелке с рисом, поглядывая на маму.

Рука мамы, державшая палочки для еды, дрожала.

— Что-то случилось? — интуиция подсказывала Сяо И, каждый её нерв был напряжён.

— Мама… — Сяо И пристально посмотрела на маму. Та вздрогнула, заметив, как по её спине стекает холодный пот. Она поправила чёлку и выдавила из себя улыбку.

— А? Ии, что случилось?

Сяо И ничего не ответила, просто отложила палочки, встала и обняла маму.

От мамы исходил лёгкий аромат чая.

— Что бы ни случилось, ты должна рассказать мне. Мы справимся вместе, — Сяо И гладила мамины руки, на которых появились мозоли. Давно мама не ухаживала за собой, она постарела.

Голос мамы дрогнул, но она лишь улыбнулась.

Она сказала Сяо И, что ей нужно уехать, возможно, в командировку, на неделю.

Хотя Сяо И было грустно, что мама снова не сможет побыть с ней, но такая деловая женщина — это же её настоящая сущность, не так ли?

Утешая себя, Сяо И пошла в свою комнату.

В свободное время, помимо сна, Сяо И всё ещё хотелось ходить в парк на тренировки.

Она любила танцевать не ради славы или денег, а просто хотела оставаться верной себе.

Поэтому, когда она тренировалась в парке, под лучами солнца она выглядела особенно очаровательно, вернее, чисто и искренне.

Но в тот день всё изменилось.

Сяо И делала утреннюю зарядку на тренажёрах.

К ней подошли двое мужчин в чёрном. Их лица были искажены злобой, и вид у них был недобрый.

Сяо И замерла, отступила на несколько шагов.

Но один из мужчин, стоявший сзади, схватил её и зажал ей рот полотенцем. Сяо И почувствовала онемение и постепенно перестала сопротивляться.

Сяо И очнулась от звука капающей воды. Она смотрела на яркий свет, проникающий сквозь щели в деревянной стене. Свет не согревал, а лишь подчёркивал её бледность.

Вокруг было грязно и беспорядочно, похоже на склад. Голова Сяо И раскалывалась от боли.

Резкий свет слепил глаза, у неё не было сил даже позвать на помощь.

Её руки и ноги были связаны, она не могла убежать.

Иначе говоря, её похитили.

— Скажи боссу, что она очнулась, — один из охранников вышел и сказал кому-то эти слова.

«Босс… какой босс?» — подумала Сяо И.

В комнату вошёл мужчина в тёмных очках. Он злобно усмехнулся, от него исходил тяжёлый запах сигарет, который было трудно выносить.

Сяо И смотрела на него, не смея произнести ни слова.

— Девочка, не бойся. Мы не причиним тебе вреда, если ты будешь послушной, — (Автор: = = И с виду совсем не похож). Мужчина снял очки. Уродливый шрам пересекал его лицо между глаз. В его голосе звучал вызов. — У тебя хорошая мать! Чтобы вырастить тебя, она не побоялась взять у меня деньги в долг под проценты. Но кто такой я, Дракон? Взяла у Дракона деньги — пропали! Разве не нужно возвращать?!

Он схватил Сяо И за подбородок, сжимая его так сильно, что ей стало больно.

Она попыталась отвернуться, но он грубо повернул её лицо к себе, заставляя смотреть на свой отвратительный шрам.

— Долги всегда нужно отдавать! Правда ведь, девочка? Пока ты здесь, я не верю, что твоя мать не придёт, — сказав это, он отпустил Сяо И, встал и вышел.

— Следите за ней хорошенько! — раздался лязг железной двери, как в ту ночь на крыше.

«Лу Хань, мне так страшно. Где ты?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение