Глава 19

Вернувшись в общежитие, Линь И обнаружил, что весь корпус тих. Гао Шэна не было, здание было пустым, и Линь И повернулся, чтобы вернуться в свою комнату и продолжить писать.

Как только он открыл Звёздную Сеть, на экране оптического компьютера появилось множество конвертов, которые прыгали и катались перед Линь И. Линь И невольно рассмеялся: как могло накопиться так много сообщений всего за несколько дней?

Открыв их, он обнаружил, что все эти сообщения были от некоего «Шан Икэ». В письмах он просил об авторизации на использование рецептов из книги Линь И «Вся Поднебесная — Лакомство», предлагая щедрое вознаграждение и выражая полную искренность.

Линь И был немного удивлён. Он не ожидал, что кто-то сможет разглядеть в этом бизнес-возможность. Какое острое чутьё!

И как он мог получить его личный чат-аккаунт? Это определённо не обошлось без редактора «Мо Мо Мин Тянь». Линь И отправил «Мо Мо Мин Тянь» сообщение, чтобы выяснить ситуацию.

«Мо Мо Мин Тянь» был очень прямолинеен, чётко объяснил всё и перечислил Линь И все преимущества, словно Линь И упустит кучу сокровищ, если не даст авторизацию.

Он также рассказал Линь И о личности «Шан Икэ». Будучи одним из гигантов ресторанного бизнеса Хуася, сотрудничество с Шан Икэ определённо не принесёт убытков.

Линь И подумал несколько минут и согласился на просьбу Шан Икэ, договорившись встретиться в субботу в ресторане Шан Икэ недалеко от Университета S. Линь И тоже хотел оценить его возможности.

Отбросив немного сумбурные мысли, Линь И погрузился в написание «Вся Поднебесная — Лакомство». Этот роман был настоящим «приятным» романом. Главный герой покорял всех на своём пути с помощью еды: магических зверей, врагов, последователей... Линь И словно вложил в этот роман всю сладость, которую поскупился дать «Пути Бесчувственного Бессмертного». Каждый читатель, читая его, чувствовал сладость в сердце. Беспроблемный путь главного героя делал чтение лёгким, радостным и приятным для всего тела.

Пока один из читателей не спросил под произведением автора: почему, будучи главными героями, один подвергается всевозможным мучениям и бичеванию до костей, а другой лелеется на ладони и сладок, как сокровище? Неужели нельзя быть справедливее?

Эта фраза, казалось бы, простая, но она била прямо в сердце. Многих читателей, которые изначально читали «Путь Бесчувственного Бессмертного», эти слова пронзили до крови. Да, почему такая несправедливость? Почему персонажи одного и того же автора имеют такую огромную разницу в отношении?

Это как родители относятся к своим детям: почему одного игнорируют, а другого балуют, как сокровище? Почему иногда бывает такая несправедливость?

«Волк в Овечьей Шкуре» когда-то был преданным фанатом «Пути Бесчувственного Бессмертного». Она глубоко любила главного героя из книги, который, будучи израненным, всё равно твёрдо шёл по пути к бессмертию. Даже когда роман закончился и главный герой успешно осуществил свою мечту, она всё равно чувствовала необъяснимую обиду.

Если бы Феникс, Возрожденный из Пламени, продолжал писать ангст-романы, она бы смирилась. Но нет, следующая книга, «Вся Поднебесная — Лакомство», была написана так сладко, что вызывала опьянение, радость, заставляла забыть о горечи «Пути Бесчувственного Бессмертного».

Тогда что же значил её глубоко любимый главный герой?

Неужели одна лишь легковесная фраза автора: «Небо ниспошлёт великую миссию на человека, и прежде всего измучит его сердце, изнурит его кости и мускулы, истощит его тело, лишит его всего, что у него есть, нарушит всё, что он делает, чтобы закалить его дух и характер, и увеличить то, чего он не может достичь» — даёт право так мучить главного героя?

А куда девать слёзы, которые она пролила за него?

Да, почему автор так несправедлив? Мучает, когда хочет, и делает сладко, когда хочет, совершенно не думая о чувствах читателей.

Этот пост быстро стал популярным. Многие были растеряны, многие соглашались. Число зевак росло, и многие сидели и ждали ответа Феникса, Возрожденного из Пламени.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение