Она поднялась в воздух. Красное сияние окутало ее прекрасную фигуру, а когда оно исчезло… на ней было белое платье с золотым облачным узором и разрезом, открывающим длинную ногу. Вся ее фигура приобрела некую неприкосновенную святость.
Лу Цзинчжи, дремавший на каменном ложе, проснулся от этого движения. Открыв глаза, он увидел парящую в воздухе красавицу, с которой только что был близок. Ее лицо пылало, а взгляд был холоден.
Скрывая страх, Лу Цзинчжи постарался говорить спокойно:
— Госпожа, вы проснулись?
— Ха! Кто твоя госпожа? Умри!
В ее правой руке появился длинный меч с изображением феникса. От нее исходила острая аура меча, смешанная со слабым пением феникса. Красное сияние лезвия сгустилось, готовое обрушиться на него.
Лу Цзинчжи мягко улыбнулся и протянул руки:
— Госпожа, даже если вы убьете меня, я буду любить вас. Умереть от вашего меча — моя судьба.
Она замерла. В ее глазах мелькнуло колебание, но, вспомнив о произошедшем, ее взгляд снова стал твердым. Она сделала рубящее движение, и ужасающее лезвие меча метнулось вперед.
Удар остановился в миллиметре от головы Лу Цзинчжи, срезав лишь несколько волосков.
С громким грохотом каменная стена позади него раскололась.
Не успел Лу Цзинчжи оглянуться, как нефритовая ножка ударила его в лицо, и он отлетел, словно оборванный воздушный змей.
Затем изящная ножка опустилась ему на лицо.
— Кто позволил тебе называть меня госпожой?
«Нефритовая… ножка!» — успел подумать Лу Цзинчжи, прежде чем мир погрузился во тьму…
Когда он снова пришел в себя, было уже совсем темно. Он не мог поверить, что жив.
«Она не убила меня! Я выиграл! Она смягчилась!»
Но его радость была недолгой. Позади раздался холодный голос:
— Ты очнулся? Пришло время умереть!
Лу Цзинчжи вздрогнул и отскочил назад, прижавшись спиной к стене.
— Ты боишься меня?
Лу Цзинчжи быстро сориентировался:
— Как я могу бояться? Моя любовь к вам, Императрица, подобна реке — безгранична и вечна.
— Хм.
Женщина сидела, скрестив ноги, и медитировала, больше не обращая на него внимания.
В пустой пещере раздалось громкое урчание.
Лу Цзинчжи смущенно прикрыл живот рукой.
— Императрица, вы уже ужинали?
— Ужин? Я уже несколько сотен лет не принимала пищу.
Ее черные глаза вдруг стали кроваво-красными, мерцая в темноте.
Лу Цзинчжи вздрогнул. Ему показалось, что она видит его насквозь.
Красное свечение исчезло. Женщина разочарованно покачала головой.
— Всего лишь пятый уровень стадии Закалки Тела.
Лу Цзинчжи мысленно вздохнул: «Пятый уровень… Эх…»
Прежний владелец этого тела был талантливым юношей из семьи Лу, пробудившим высший духовный канал. Но все ресурсы, выделенные семьей и родителями, он потратил на Цзи Цзинъи, дочь главы семьи Цзи.
Он был влюблен в нее.
В тот день, когда он пришел к своей возлюбленной, то обнаружил ее в объятиях другого мужчины. Их стоны и звуки сливались в единую мелодию.
В ярости он выбил дверь, но Святой Сын пика Красного Пера, обладавший огромной силой, вышвырнул его вон.
Эта сцена стала причиной насмешек со стороны семьи Цзи и его возлюбленной.
Не смея вернуться домой, он решил укрыться в пещере и тренироваться, мечтая отомстить. Но судьба распорядилась иначе. Он встретил эту ужасную женщину и погиб от ее руки.
«Бедняга… Как же мне тебя жаль…» — подумал Лу Цзинчжи.
— О чем ты думаешь?
Лу Цзинчжи поспешно отмахнулся:
— Ни о чем… Вам показалось, Императрица.
— Хм.
Она собрала в руке красную духовную энергию и выпустила ее из пещеры.
Через мгновение она протянула руку и поймала в воздухе окровавленного багрового волка Линсяо.
— Ешь.
Лу Цзинчжи смахнул несуществующие слезы:
— Спасибо, госпожа. Вы все же заботитесь обо мне.
Взгляд женщины похолодел:
— Как ты меня назвал?!
Лу Цзинчжи смущенно улыбнулся:
— Я… я не знаю вашего имени.
— Тебе не нужно знать мое имя. После этой ночи мы больше не увидимся. И никому не рассказывай о том, что произошло сегодня.
У Лу Цзинчжи перехватило дыхание. Внутри образовалась пустота.
Он хотел что-то сказать, но слова застряли в горле.
«Ладно, уже хорошо, что она меня отпустила. Не стоит многого желать» — подумал он.
Вспомнив навыки прежнего владельца тела, Лу Цзинчжи собрал слабую желтую духовную энергию и начал медленно обжаривать волка.
Вскоре на его лбу выступил пот. Приготовление даже такого небольшого зверя отняло у него большую часть сил.
Аромат мяса заполнил пещеру. Лу Цзинчжи оторвал волчью ногу и предложил женщине.
Она посмотрела на него и покачала головой.
Лу Цзинчжи не стал настаивать и с удовольствием принялся за еду.
«Пусть и без специй, но мясо очень нежное» — подумал он.
Наевшись, он с удовлетворением прислонился к стене и, подражая женщине, сел, скрестив ноги, и начал медитировать.
Почти прозрачная белая духовная энергия начала собираться вокруг него.
«Так вот что такое тренировка? Кажется, моя духовная энергия восстанавливается и даже укрепляет тело».
«Этот мир называется Континент Тяньсюань. Самый сильный воин, которого я помню, достиг пика стадии Духовного Предела. До этого идут стадии Закалки Тела, Формирования Ядра, Расширения Меридианов и Духовного Предела».
«Интересно, какого уровня она достигла?»
Лу Цзинчжи приоткрыл один глаз и украдкой посмотрел на женщину.
«Какая же она красивая. И подумать только, что она старше моих предков на восемнадцать поколений!»
Женщина, словно почувствовав его взгляд, резко открыла глаза. Невидимое давление обрушилось на Лу Цзинчжи.
У него закружилась голова, из носа потекла кровь.
— Еще раз посмотришь на меня так — выколю тебе глаза!
Лу Цзинчжи поспешно вытер кровь, сердце бешено колотилось. Он совсем забыл, что перед ним безжалостная убийца.
Снаружи раздался раскат грома.
Черная молния ударила в вход пещеры.
С оглушительным грохотом гора высотой в несколько сотен метров раскололась надвое.
Густые клубы дыма поднялись в воздух. Лу Цзинчжи увидел, что половины пещеры больше нет, а перед женщиной возник красный барьер.
— Ха-ха-ха… — раздался зловещий голос со всех сторон. — Императрица Янь Ань, так вот где ты прячешься! Я так долго тебя искал!
(Нет комментариев)
|
|
|
|