Глава четвертая: Женщина за спиной (Часть 1)

1. Накренившееся небо

Это было в сентябре.

Сентябрьская погода почти не изменилась, в воздухе все еще чувствовалось остаточное тепло лета, оно упорно распространялось по всему дому, затрудняя дыхание.

Айлин лежала на больничной койке в больничной одежде в сине-белую полоску, ее глаза были большими и пустыми. Она держала телефон и разговаривала с Ли Хуэем.

Это был один из редких случаев, когда Айлин оказалась в больнице.

Она, такая прыгучая и полная жизни, словно резвый кролик, никогда не знала, что такое больница.

Но на этот раз она не знала, почему оказалась здесь.

Почему врач сказал, что у нее в теле что-то выросло?

По телефону она говорила Ли Хуэю: — Домашний телефон отключили за неуплату, а денег заплатить нет, поэтому звоню тебе с уличного телефона.

— Эй, у меня нет денег, скорее переведи мне!

Ли Хуэй повесил трубку.

Через полминуты телефон рядом с Айлин зазвонил, она взяла трубку.

— Алло, детка, хватит дурачиться, что с тобой? Почему звонишь с этого номера?

В трубке раздался привычный крик Ли Хуэя.

— Хе-хе, я же тебе сказала, у меня нет денег на телефон, домашний отключили, — Айлин смеялась так ярко и мелодично, что Ли Хуэй на другом конце провода ничего не мог с этим поделать.

— Детка, я так скучаю по тебе, что не могу уснуть. Может, я прилечу к тебе? — Голос Ли Хуэя был до невозможности нежным, почти растапливающим жару в воздухе.

Айлин словно что-то укусило, она чуть не подпрыгнула: — Нет, ни в коем случае.

Я тоже скучаю по тебе, но так по телефону поговорить достаточно, тебе не нужно возвращаться.

Ли Хуэй удивленно сказал: — Детка, что с тобой? Ты же всегда кричала, что хочешь меня видеть?

— Нет-нет-нет-нет-нет... — Айлин произнесла столько «нет» подряд, так быстро, что чуть не прикусила язык.

— Билеты на самолет слишком дорогие, лучше оставить деньги на нашу будущую свадьбу, нам наверняка очень понадобятся деньги.

К тому же, у меня в последнее время появилось много прыщей на лице, я боюсь, что ты увидишь меня такой страшной, пожалеешь, что познакомился со мной, и тогда я сильно проиграю.

— Глупышка, что за странные мысли?

Хорошо, можешь не возвращаться.

В любом случае, командировка почти закончилась.

— сказал Ли Хуэй. — Ты должна хорошо о себе заботиться, иначе я не соглашусь.

— Знаю, знаю, я, конечно, должна хорошо о себе заботиться.

Я же жду, когда ты вернешься и женишься на мне.

В окне мелькнула чья-то тень, и Айлин тут же ускорила темп речи: — Дорогой, давай сэкономим на телефоне, вешаю трубку.

Пока.

Не дожидаясь реакции Ли Хуэя, Айлин быстро повесила трубку.

Медсестра с невозмутимым лицом толкнула дверь, с грохотом поставила поднос, ее голос был резким, словно порыв ветра из холодильника: — Укол!

Айлин нахмурилась, с трудом протянула руку.

Медсестра схватила ее за руку, другой рукой достала резиновый жгут, взмахнула им в воздухе, как погонщик ослов хлыстом, а затем крепко перетянула руку Айлин этим «хлыстом».

Глядя, как тонкая игла входит в ее кожу, медленно и немного болезненно, Айлин хотела крикнуть, но боялась, что медсестра посмеется над ней, и только дважды кашлянула в горло.

Пролежав больше месяца, Айлин чувствовала, что умирает. Она лежала на больничной койке, размахивая руками, и кричала маме: — Я задыхаюсь, я хочу выйти, хочу прокатиться, хочу по магазинам...

Мама с болью смотрела на нее, но ничем не могла помочь.

Она лишь тихо сказала: — Не спеши, подожди несколько дней. Врач сказал, ты скоро поправишься. Разве не все болеют так?

Айлин тяжело вздохнула. Покричав немного, она почувствовала себя скучно и только послушно лежала, как щенок.

Через некоторое время Ли Хуэй снова позвонил и сказал: — Детка, ты сейчас в порядке?

Мне так хочется стоять перед тобой и чтобы ты протянула свои маленькие лапки.

Дай мне обнять тебя, детка.

Айлин рассмеялась: — Хорошо, хорошо, когда я накоплю денег на телефон, ты вернешься, хорошо?

Ли Хуэй сказал: — Детка, ты сейчас здорова? Не обижай себя. Когда я вернусь, чтобы жениться на тебе, если ты не будешь в порядке, я верну товар.

Айлин рассмеялась: — Хорошо, ты, неверный! Как можно вернуть товар, который уже заказан?

Ты просто негодяй.

Но даже если ты вернешь товар, тебе придется заплатить неустойку, ты знаешь?

Смех Айлин был чистым, даже ей самой он казался беззаботным.

Но в ее сердце проскользнула маленькая боль, очень маленькая, которую чувствовала только она сама.

— Ладно, детка, не говори так много по телефону каждый день, ложись спать пораньше, — Ли Хуэй ничего не заметил, его голос всегда звучал так радостно и заразительно.

— Тогда хорошо, спокойной ночи.

Иди сюда.

Дорогой, давай поцелуемся.

Айлин действительно немного устала. Каждый ожидаемый телефонный разговор был для нее самым тревожным моментом. Она боялась, что собеседник что-то узнает, но в то же время так сильно хотела, чтобы он был рядом в этот момент.

Наступил ноябрь.

Врач начал говорить с Айлин, и хотя его лицо по-прежнему было невозмутимым, на этот раз Айлин поняла, что он сказал.

Он сказал: — Операция прошла успешно, без каких-либо осложнений, вы можете выписываться.

Небо тут же прояснилось!

Айлин последовала за мамой, которая несла большие сумки, домой. Как только она вошла, она бросилась к телефону и позвонила Ли Хуэю, крича: — Дорогой, я снова заплатила за телефон, теперь ты можешь звонить мне домой!

— Детка, сегодня мой последний день здесь, коллеги решили вернуться завтра, но я очень хочу увидеть тебя.

Может, я вернусь сегодня вечером?

— громко сказал Ли Хуэй по телефону.

— Ах, паршивый Ли Хуэй, не заставляй меня плакать от счастья.

Но, дорогой, я очень хочу тебя увидеть, будь осторожен, когда будешь возвращаться, — Айлин была так взволнована, что готова была танцевать.

— Угу, детка, жди меня, я скоро тебя увижу, — Ли Хуэй радостно рассмеялся.

Айлин положила трубку и прыгала по комнате, чуть не перевернув потолок.

Но, но... Ли Хуэй не вернулся.

На следующий день в газетах и по телевизору появились заголовки: Ночью на скоростной трассе произошло крупное ДТП, число пострадавших и погибших в одном из автомобилей составило... Айлин почувствовала, что небо накренилось, и весь мир начал вращаться.

Под испуганный крик мамы у нее перед глазами все потемнело...

2. Одинокая рыбка в стеклянном аквариуме

Слез не было, поэтому не нужно было утешения.

Она все знала, все понимала. Жизнь всегда непредсказуема.

Внезапно лишившись воздуха, без которого не могла жить, Айлин чувствовала только удушье, сильное удушье.

Айлин спряталась дома, полностью изменив свою общительную натуру, которой раньше все восхищались.

Ей все казалось бессмысленным. Она не брала телефон, не открывала дверь, когда кто-то стучал, не хотела вставать и не ела.

Она снова и снова думала о слове «смерть».

Через три дня Айлин, шатаясь, встала с кровати и открыла холодильник в поисках еды.

Она не знала, что такое смерть, но знала, что такое голод. Голод действительно ужасен, он заставляет все части тела сжиматься, а затем сильно болеть.

Она не могла этого вынести.

Открыв холодильник, она увидела оставшуюся коробку молока. Подняв голову, чтобы выпить, она вдруг увидела на холодильнике маленький круглый стеклянный аквариум.

Одна из рыбок-целующихся в стеклянном аквариуме умерла неизвестно когда.

Айлин замерла. Кажется, она совсем забыла об этих двух рыбках.

Она была поглощена своим горем. Когда любовь ушла или, вернее, стала вечной таким образом, у нее не было времени думать о них.

Айлин почувствовала себя виноватой. Она забыла, когда в последний раз меняла воду, когда кормила рыбок. И в этот момент, когда она обратила внимание, та, что была немного меньше, уже умерла.

Умерла, тихо и незаметно, как ее сердце.

А что с оставшейся рыбкой?

Она плавала вокруг своей возлюбленной, больше не целуясь и не переплетаясь.

Она так одинока, кто знает, сколько еще продержится? Живет так, словно мумия?

Айлин поставила молоко, которое держала в руке, и поискала. Она забыла, чем обычно меняла воду рыбкам, и как нужно обрабатывать водопроводную воду.

И где хранился корм для рыбок?

Сколько нужно давать?

Все забыла...

Подумав, она решила, что не стоит. Она даже о себе не могла позаботиться.

Ли Хуэй ушел, зачем нужны рыбки, символизирующие любовь?

В любом случае, она умрет, потому что ее возлюбленный умер.

Айлин протянула руку, вытащила мертвую рыбку, посмотрела на оставшуюся одинокую рыбку и сказала ей: — Живи как знаешь.

Ли Хуэй говорил, что рыбки этого вида могут жить только парами.

Через семь дней Айлин вышла из дома и с мамой купила большие сумки с фруктами, шоколадом и молоком. Она запихивала все это в холодильник, пока он не наполнился.

Закончив, Айлин отряхнула руки и выпрямилась. Она снова увидела рыбку-целующуюся в стеклянном аквариуме, потерявшую свою пару.

Она, оказывается, еще жива!

Рыбка явно ослабла, плавала очень медленно, ее жабры медленно открывались и закрывались. Это ощущение борьбы за дыхание, борьбы за жизнь было реальным и сильным.

Айлин смотрела на нее сквозь тонкое стекло, застыв на долгое время.

Что она мне говорит?

Любовь — не вся жизнь?

Или, пока живешь, есть надежда?

Айлин словно что-то вдруг вспомнила, суетливо нашла большую чашку, налила воды и поставила ее на солнце, чтобы отстоялась.

В маленьком ящике на кухне лежал любимый корм ее дорогих маленьких рыбок — маленькие красные и зеленые гранулы.

Она взяла щепотку и осторожно рассыпала немного по поверхности воды, наблюдая, как рыбка подплывает и осторожно открывает свои маленькие губы.

Через полчаса Айлин почистила аквариум и налила свежей воды для последней рыбки-целующейся.

Она легко задвигалась в прозрачной воде, словно исполняя нежный танец.

В тот день Айлин весь день смотрела на нее. Она не знала, больно ли ей еще?

Скучает ли она по возлюбленному, с которым провела больше двух лет?

Но она жила, старалась быть счастливой.

Айлин снова пошла на рыбный рынок, купила новую рыбку-целующуюся и пустила ее в аквариум.

Две незнакомые маленькие рыбки встретились в тесном водном пространстве, осторожно посмотрели друг на друга, медленно приблизились, и их губы так нежно, так нежно соприкоснулись...

В этот момент Айлин вдруг подумала, как чудесна судьба, и как прекрасно создавать ее.

Если открыть Агентство Чувств, чтобы соединять прекрасные пары на земле, не будет ли Ли Хуэй, живущий на небесах, тоже счастлив за нее...

Две самые близкие подруги — Дань Сяохе и Ни Яньян, увидев, что Айлин оправилась от горя, единодушно поддержали ее: — Мы поможем тебе!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава четвертая: Женщина за спиной (Часть 1)

Настройки


Сообщение