Глава 2 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Соленая морская вода хлынула со всех сторон, унося в бездонную пучину морского дна.

Существа подводного мира, казалось, очень приветствовали того, кто внезапно вторгся в их мир, и толпились вокруг.

Сознание постепенно затуманивалось. Она уже не помнила, сколько прошло времени, пока в полубессознательном состоянии кто-то крепко не обнял ее. Она инстинктивно схватилась за него, а затем окончательно потеряла сознание.

Когда она снова проснулась, было уже утро второго дня.

С трудом открыв уставшие глаза, она снова закрыла их из-за яркого света. — Где я? — Ее рука высунулась из-под одеяла и легла на лоб. Она изо всех сил пыталась вспомнить, что произошло после того, как она упала в воду.

— Проснулась? Если проснулась, выпей лекарство.

Мужской голос внезапно ворвался в ее уши. Она вздрогнула от испуга, сонливость тут же исчезла. Она резко села, обняв одеяло, и уставилась на того, кто был рядом.

Этот взгляд, взгляд на тысячу лет, предопределил ее судьбу.

— И вот так, с одного взгляда, ты влюбилась в него? — А Хань недоуменно сказала: — Принцесса, вы, должно быть, совсем не видели мира.

Юй Силуань улыбнулась и кивнула, на ее лице мелькнула застенчивость: — У него очень красивые глаза, чистые и сияющие, как море.

— Пф... — А Хань выплюнула полный рот воды и посмотрела на Юй Силуань, как на призрака. — Принцесса...

Юй Силуань, казалось, давно привыкла к ее поведению. Она быстро взяла стоящую перед ней миску с водой, положила ее на ладонь. Холодное прикосновение распространилось от кончиков пальцев, и время словно вернулось в прошлое.

— Они спасли меня, а я их обманула... — Юй Силуань сделала глоток воды, в ее глазах появилось немного уклонения. — Я сказала им, что меня зовут... Юй Хань.

Услышав это, А Хань чуть не задохнулась. Она сердито уставилась на Юй Силуань и закричала: — Принцесса, вы смели использовать мое имя за пределами дома!

Юй Силуань испугалась ее реакции и подсознательно огляделась. К счастью, окружающие, казалось, слушали рассказчика, и никто не обращал внимания на эту сторону.

Она протянула руку, слегка потянула А Хань и понизив голос упрекнула: — Тише!

А Хань поспешно прикрыла рот, ее глаза были полны обиды.

— Эх, разве не было другого выхода... — Юй Силуань вздохнула, с чувством сказав: — Но какой в этом смысл? Все равно меня разоблачили, не так ли?

— Разоблачили? — тихо спросила А Хань. — Как?

— Юй Лин, мой Юй Лин был найден им. — вспоминала Юй Силуань, уголки ее губ слегка приподнялись. — Он тоже хитрец, использовал Юй Лин, чтобы обмануть меня.

А Хань не удержалась и спросила: — Как он вас обманул?

— Я потеряла Юй Лин и ничего не могла поделать, кроме как набраться смелости и пойти к ним, чтобы попросить помочь найти его в море. Я не ожидала, что когда найду их на пляже, то увижу....

— Что увидели? — с любопытством спросила А Хань.

— Я увидела, что Ли держит мой Юй Лин. — вспоминала Юй Силуань ту сцену из прошлого, в ее глазах светилась улыбка. — Этот противный Фэн Лин, зная, что это моя вещь, опередил меня и забрал ее! Действительно, противный.

— Зачем он забрал? — недоумевала А Хань.

— Конечно, чтобы выведать у меня правду. — вздохнула Юй Силуань. — И моя вина, я проговорилась. Хорошо, что тогда Ли защитил меня, и меня не разоблачили на месте.

А Хань протяжно "о-о" сказала: — То есть, он тогда уже знал?

— Верно. — Юй Силуань опустила голову, по привычке взяла висящий на поясе Юй Лин и несколько раз повертела им. — Это был первый раз, когда я так сильно поверила кому-то... и первый раз, когда я так отчаянно хотела остаться...

Юй Лин тихо звякнул, и никто больше не говорил.

А Хань посмотрела на Юй Силуань, легонько кашлянула, чтобы нарушить эту слишком неловкую тишину, и спросила: — Потом ты осталась?

Юй Силуань слегка вздрогнула, кивнула и сказала: — Да, потом он и Цин Юэ спустились в море и спасли ската. Наверное, именно тогда я, возможно, по-настоящему влюбилась в него...

— Время, проведенное вместе, было самым счастливым в моей жизни. Жаль только, что потом мои раны почти полностью зажили, и у меня не осталось причин оставаться. Приближались дни разлуки...

— И именно в тот день я испытала, что такое настоящая смерть...

Легкий вздох, прошлое встало перед глазами.

— Мстительные духи внезапно напали на Город Громовых Волн. В плотном окружении они долго сражались, но не могли победить. От безысходности мне пришлось показаться... — Говоря это, Юй Силуань запнулась, взяла со стола миску с водой, сделала глоток и продолжила: — Потом Великий старейшина Юнь Хуань, получив известие, тут же примчался, но случайно обнаружил меня там. Его испуганный и сердитый вид, если подумать сейчас, довольно забавен.

А Хань широко раскрыла рот и долго не могла прийти в себя.

Спустя долгое время она тихо спросила: — Принцесса... у вас действительно такая большая смелость... А потом?

— Потом его отвели в Павильон Скрытой Волны, а меня изгнали... — сказала Юй Силуань, подняв брови. Между бровями мелькнуло что-то похожее на гордость. Она надменно сказала: — Конечно, я не стала слушать этого старого упрямца! Хотя в этом городе есть барьер и магический строй, и чужаки не могут войти. Но у меня есть Цин Юэ, с ней я, конечно, могу войти.

— Цин Юэ? — недоуменно спросила А Хань. В рассказе принцессы только что это имя, казалось, часто упоминалось.

— Цин Юэ — дочь Юнь Хуаня. — Юй Силуань увидела недоумение А Хань и объяснила: — Она и Ли выросли вместе. В сердце Юнь Хуаня он был желанным зятем, но, к сожалению, я вмешалась. Как думаешь, он рассердился?

— Рассердился. — А Хань подсознательно кивнула.

— Вот именно. — Юй Силуань вздохнула. — Когда я добралась до Павильона Скрытой Волны, его наказывали.

— Наказывали? — недоумевала А Хань. — Разве он не совершил подвиг? Почему его еще и наказывали?

— Вот поэтому я и говорю, что он старый упрямец! — Как только речь зашла об этом, Юй Силуань не могла сдержать гнева. — Этот вонючий старик наказал его палкой с заклятием! Когда я примчалась, он был почти при смерти!

Услышав это, А Хань по-настоящему испугалась. Долгое время она приходила в себя, а затем ошеломленно и холодно спросила: — Принцесса, та рана у вас на спине... вот откуда она?

Услышав это, Юй Силуань тут же сникла, словно сдувшийся мяч. Она вздохнула: — Я увидела, что он весь в крови, он и так был ранен, а теперь его еще и так избили... В сердце у меня все сжалось, и я бросилась, чтобы прикрыть его от удара. Если бы папочка не появился вовремя, возможно, мы оба потеряли бы половину жизни.

Вспоминая, как тогда видела, что палка с заклятием вот-вот опустится, Юй Силуань до сих пор содрогается при мысли об этом.

— А он....

Юй Силуань поняла сомнения А Хань и объяснила: — Он все равно очень защищал меня. Я получила удар за него, но он, не обращая внимания на себя, изо всех сил защищал меня перед Юнь Хуанем.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение