Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Доктор, этого парня я уже схватил. Что с ним делать?
Плащ отражал лунный свет.
— Хм-хм-хм. Любопытство сгубило кошку. У тебя был шанс сбежать.
Доктор Рекс взмахнул плащом, и тот развевался на ветру, точно такой же, как плащ стоящего перед ним человека.
— Хе-хе-хе. Используем его как ядро для ментального резонанса. Мой дорогой сын! Ты ведь не можешь дождаться?
— Папа… это вынужденная мера.
Сквозь стекло Доктор Рекс поглаживал половину сильно обожжённого мозга.
— Никто не сможет остановить меня!
— Отец. Как продвигается план?
Стоящий рядом компьютер издал серию прерывистых электронных звуков.
— Бомба не взорвалась… Эх. Но! Если они посмеют нам помешать! Раздавить их так же просто, как раздавить вонючего жука.
Доктор Рекс поправил очки.
— Не торопись. Когда резонанс завершится, ты сможешь увидеть прекрасный лунный свет Города Z.
Мечта, ещё несколько месяцев назад бывшая лишь эфемерным миражом.
— Скажите, Доктор, это хорошо? Уже дошло до такого, разве его не спасти?
Человек в плаще элегантно прислонился к дверному косяку.
— Кроме того, мы сейчас действуем так масштабно, что компания наверняка заподозрит что-то неладное.
— ……….
— Доктор! Босс зовёт вас!
Сотрудник прибежал наверх, но человек в плаще уже скрылся за дверью.
— Ох…
— Рекс! Сколько раз я говорил! Нам не нужно углубляться дальше. Рентабельность этой партии лекарств уже достигла предела.
Босс Корпорации X в гневе ударил по столу.
— Дальнейшее углубление не поддерживается ни затратами, ни законом.
— Но, Босс, мы почти добились успеха!
Доктор Рекс взволнованно сказал.
— Это будет в истории человечества…
— Заткнись! Не забывай! Без Корпорации X ты всего лишь бездомный нищий профессор!
— ……………..
— Да…
— О? Я же говорил, что что-то случится.
Человек в плаще насмешливо посмотрел на разочарованного Доктора Рекса, который вернулся.
— Пора остановиться.
— Отец. Вы… действительно хотите сдаться? Ззз… зззззз.
— ! ! ! ! ! !
— Го… говорит! Ус… ус… успех!
И Доктор Рекс, и человек в плаще были потрясены.
— Хм. Хм-хм-хм. Ты. Найди кого-нибудь, чтобы сообщить Боссу. Скажи, что полное сворачивание генной инженерии сопряжено с определёнными рисками, и требуется дополнительный персонал, мы просим о сверхурочной работе для сотрудников.
Доктор Рекс дрожал от волнения.
— Те, кто мне мешает…
Лунная ночь, в шуме таилась некая тайна.
— А-а-а! Что это?!
— Не удержать!
— Что с капитаном?… А-а-а!
— Что?! Что происходит?!
Лян Янь, спустившийся с верхнего этажа, был ошеломлён увиденным.
— Что случилось?
Линь Ян подоспел следом.
— Это… Дядя Да? Ты ещё жив? О? Сара, ты тоже здесь.
Хотя обе стороны понесли тяжёлые потери, Лян Янь совершенно не обращал внимания на толпы зомби перед собой.
— Но… почему… вас так много. (==)
Лян Янь не знал, почему он сказал такую глупость, но так оно и было: ряды Сар и Дядь Да стояли перед всеми.
— Старший брат, осторожно! Они… э-э-э…
Не успел он договорить, как голова одного из повстанцев отлетела далеко.
Затем одна из Сар бросилась на Лян Яня.
Нет. Точнее.
Они были Теневыми Барби.
— Сара…
Столкнувшись с наступающей Барби, Лян Янь, естественно, не мог сопротивляться.
Он закрыл глаза, услышав лишь свист острого предмета, рассекающего воздух.
— Братец. Что ты там задумал?
Линь Ян вытер нож и похлопал Лян Яня.
Две Барби уже лежали на земле без движения.
— Вот так всё и произошло, прости. Я тоже ничего не мог сделать.
Линь Ян рассказал Лян Яню всю историю.
— Как такое могло случиться… Это невозможно… У-у-у…
Лян Янь, схватившись за голову, мучительно присел на корточки.
— Эй! Ты! Что делаешь?!
Линь Ян был схвачен за воротник внезапно вскочившим Лян Янем.
— Почему! Почему! Ты ведь такой сильный, не так ли? Скажи мне. Ты ведь очень сильный, не так ли? Почему! Почему!
Лян Янь безумно тряс Линь Яна.
— Нет…
Мучительный голос Лян Яня быстро утонул в рёве.
Вращающаяся судьба не даёт человеку передышки.
— Отпусти меня, парень! Кхе-кхе.
Линь Ян оттолкнул Лян Яня.
— Всего лишь одна маленькая девочка, а ты так свихнулся. Говорю тебе! За эти несколько дней погибли миллионы маленьких девочек! И ты, парень, в таком состоянии! Разве ты достоин тех, кто умер?
Пока он говорил, несколько Мясников приблизились под звуки выстрелов.
Линь Ян изящно развернулся, и лезвие сверкнуло.
В затылок вошло, спереди вышло.
Несколько Мясников уже лежали на земле.
— Слушайте внимательно! У этого толстяка есть защитная ткань в передней части мозга! Атака сзади по затылку может эффективно поразить его уязвимое место!
Помимо уничтожения врагов, Линь Ян не забывал объяснять.
— А этот маленький, он очень подвижен! Нужно просто поймать момент и атаковать его!
Легко сказать, но проворное тело Барби было ещё труднее отследить в темноте.
В лунном свете раздавались крики.
Союзные армейские силы вскоре были почти полностью уничтожены.
Почему.
Почему, даже умерев.
Их всё равно массово копируют.
Их жизни!
Настолько ли они ничтожны?
— Непростительно!
В пустых глазах Лян Яня вспыхнула жажда убийства.
Он сорвал армейский нож с трупа, и под лунным светом амулет на его груди испустил таинственное сияние.
— Ублюдок!
Армейский нож.
Вошёл в переднюю часть мозга, вышел из задней.
Вытащил.
Лян Янь тяжело дышал, его глаза налились кровью.
— ! ! ! ! ! !
— Молодец! Есть в тебе что-то.
Линь Ян с удивлением разглядывал Лян Яня.
— А-а-а-а-а-а-а-а-а! Умрите все!
В лунную ночь бушевала кровавая буря.
— Плохо! Капитан! Смотрите!
Шань Юй в этот момент спускался с Линем с крыши.
— Это…
Линь, очевидно, был ошеломлён увиденным.
На возвышенности, сложенной из трупов зомби, Линь Ян и Лян Янь стояли спина к спине.
С ножами.
Возвышаясь.
С яростью глядя на окружающих зомби.
Естественно, из многочисленных союзных солдат, поднимавшихся наверх, осталось лишь несколько, стоящих с оружием вокруг них.
— Невозможно.
Увиденное нанесло и без того хрупкому Лину тяжёлый удар.
Мутная слеза скатилась по щеке этого китайского солдата.
Невозможно.
Всё.
Всё это моя вина.
Я погубил всех.
Мы договорились вместе убивать зомби, чтобы отомстить за родных.
Мы договорились вместе сражаться до конца.
Мы договорились…
— У тебя ещё хватает наглости плакать. Ты не только привёл нас в эту кучу зомби, но ещё и хотел взорвать бомбу, чтобы покончить со всеми. Ты совсем с ума сошёл.
Линь Ян тяжело дышал.
— К счастью… э-э… к счастью, я вовремя разгадал ваш дьявольский план.
— Нет… это не так.
Линь, стиснув зубы, опустился на колени.
Расстегнув ремень, в глазах Линя вспыхнула жажда убийства.
Несколько имевшихся у него осколочных гранат уже были брошены.
После оглушительного взрыва густой дым ещё не рассеялся.
Линь оттолкнул Шань Юя.
— Уводи Шань Юя и моих людей, быстро!
Линь взревел, его лицо было полно решимости перед взрывом бомбы.
Да.
Возможно, только эти слова он мог произнести с уверенностью.
С силой.
— Что эти зомби? Мы уничтожим их всех… э-э… кхе-кхе.
Лян Янь дрожащим голосом кричал.
— Дурак. Сказано тебе уходить, так уходи. Что ты там мямлишь? Если не убежишь сейчас, то уже не сможешь.
Линь Ян почти тащил Лян Яня за собой.
— Линь Ян… они теперь на тебе. Пожалуйста, будь добр к ним…
— Хм.
Глядя на удаляющиеся фигуры Линь Яна и остальных.
Затем он посмотрел вниз на толпу зомби.
На возвышенности фигура китайского солдата была освещена лунным светом.
— Шурх.
Линь неизвестно откуда достал китайский государственный флаг.
Развернул складное древко.
Крепко сжал.
Вонзил в вершину холма.
Расстегнул ремень.
Достал пистолет.
Зарядил.
Взвёл курок.
Вытащил нож.
Вытер.
Погладил лезвие.
Под флагом, словно бог войны, Линь возвышался, как гигант.
Глядя на наступающих зомби, Линь был спокоен и полон жажды убийства.
— Идите сюда. Отбросы.
Линь сплюнул.
Выстрел из M3, и несколько Барби отлетели прочь.
Эхо ещё не затихло, как он выставил пистолет и нож.
И ещё несколько Мясников были повержены.
Среди толпы зомби Линь безумно метался, словно входил в безлюдное место.
— Ва-ха-ха! Кто! Кто посмеет сразиться со мной?!
Линь громко смеялся.
Безумно смеялся.
Неподалёку смутно показались несколько огромных фигур.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|