Глава 18: Следующая цель (исправлено)

— Глава Банды Цю, почему вы прекратили погоню?

— Ваньянь Хунси догнал его, спрашивая с недоумением.

— Князь, не то чтобы старик не хотел преследовать, но сила этого человека ненамного уступает моей. Я ничего не могу с ним поделать, — вздохнул Цю Цяньжэнь с некоторой беспомощностью.

Если бы у Чэнь Фэна не было Ферганского скакуна, и они сражались бы на ровной земле, у него ещё был бы шанс его одолеть, но сейчас — нет.

— Что? Его сила сравнима с вашей, глава Банды Цю?!

— недоверчиво воскликнул Ваньянь Хунси. — Этому человеку на вид не больше двадцати лет!

— Старик и сам не хочет верить, но только что обменялся с ним ударами и глубоко это прочувствовал, — со вздохом сказал Цю Цяньжэнь.

— Неужели сегодня мы просто позволим им уйти?!

— Ваньянь Хунси стиснул зубы, не желая смириться. — Продолжайте преследование! Пока они не достигли границ Сун, преследуйте их без остановки по моему приказу!

Чэнь Фэн увидел, что солдаты Цзинь позади немного помедлили, а затем снова бросились в погоню. Он слегка улыбнулся. Расстояние уже было довольно большим, все разбежались в разные стороны, впереди были горы — эти солдаты Цзинь ничего не могли им сделать.

«Что ж, помогу вам задержать их ещё немного».

Одной рукой он держался за седло, половина его тела свешивалась с лошади. Он подобрал с земли несколько камешков.

Щелчок Божественной Силы.

Он щелчком пальца метнул камешек. Мощная внутренняя сила позволила камню пролететь более десяти чжанов (около 30 метров), всё ещё сохраняя ужасающую мощь. Камень ударил по копыту лошади цзиньского солдата. Лошадь взвизгнула от боли, тут же споткнулась и рухнула на землю.

Свист! Свист! Свист!

Чэнь Фэн подряд метнул более десяти камней, выведя из строя весь первый ряд кавалерии Цзинь. Затем он хлопнул коня по крупу и умчался прочь.

Солдаты Цзинь ничего не могли ему сделать. Вскоре он оторвался от преследователей, изменил направление и направился на юг другим путём.

Проехав полдня и увидев вокруг лишь дикие горы и пустоши, он понял, что солдаты Цзинь вряд ли его догонят. Он остановился, чтобы восстановить силы. Лошадь вдоволь напилась и отдохнула, а он воспользовался возможностью помедитировать и восстановиться.

Восстановившись, он продолжил путь не спеша. По дороге он любовался цветами и луной, чувствуя себя свободным и довольным.

Хотя в пути у него не было возможности получать красные конверты, он смог лучше осмыслить и усвоить полученные ранее техники. Можно сказать, он по-настоящему их переварил.

В конце концов, красные конверты содержали опыт и силу, накопленные другими людьми. Даже если он мог использовать особый эффект конвертов для прямого применения, всё же оставались некоторые различия.

Например, тот боевой опыт был наиболее подходящим для первоначального владельца, но не обязательно для него. Ведь привычки, рост, телосложение у всех разные, и ему нужно было это скорректировать.

Точно так же и с внутренней силой — она различалась у разных людей, чистота силы была разной, и ему требовалось дополнительное очищение. Если бы не особый эффект красных конвертов, который заранее преобразовывал всю полученную внутреннюю силу в усвояемую для него форму, ему было бы очень трудно очищать чужую силу для повышения своей.

Всё это требовало его собственных усилий по настройке, иначе, если бы он совсем ничего не делал, было бы слишком скучно.

Месяц спустя Чэнь Фэн неспешно добрался до юга. Глядя на могучую реку Янцзы, он почувствовал безграничную радость.

«Я в этом мире уже почти два месяца, но так и не успел насладиться местными обычаями и пейзажами. На этот раз нужно как следует всё осмотреть».

Взглянув на свою одежду, которая изрядно поизносилась от частых переходов по горам, Чэнь Фэн с некоторой беспомощностью подумал, что сейчас он, вероятно, выглядит довольно потрёпанно.

Он прошёл некоторое расстояние вдоль реки Янцзы и через два дня увидел город. Его лицо просияло от радости, и он направился к нему.

Прохожие, видевшие его рваную одежду, в большинстве своём смотрели на него с презрением и отвращением, очевидно, принимая за нищего.

Чэнь Фэна это нисколько не волновало. Он насмотрелся на презрительные взгляды, и не только в этом мире, но и в своём родном.

В реальной жизни его семья была бедной. Когда он выбрался из гор, у него не было даже новой одежды. Он был одет по-деревенски, и в городе на него часто смотрели свысока.

Но он никогда не чувствовал себя неполноценным. Он не воровал, не грабил, не попрошайничал. Еду зарабатывал сам, никому не доставлял хлопот. Ему не за что было стыдиться.

Наоборот, он был полон негодования. Он старался больше других, учился больше, делал больше, но реальность всё равно прижимала его ко дну. Он давно мечтал вырваться.

Этот мир дал ему шанс, позволил стать мастером боевых искусств, дал надежду на лучшую жизнь. О какой неполноценности может идти речь?

Какая разница, как он одет? Зачем обращать внимание на чужие взгляды? По крайней мере, его одежда была чистой, не такой, которую не стирали месяцами.

Похлопав своего такого же невзрачного Ферганского скакуна, Чэнь Фэн элегантно въехал в город.

В этом мире было немало нищих, но нищих с лошадьми — единицы. Поэтому не нашлось слуги, который бы посмотрел на него свысока.

Он бросил кусок золота и равнодушно сказал: — Накормите мою лошадь досыта. Затем купите три комплекта лучшей одежды и обуви. Я хочу принять ванну и сменить одежду.

— Будет сделано! Прошу вас наверх, господин.

Увидев золото, слуга расплылся в улыбке до ушей. Он поклонился и проводил Чэнь Фэна наверх, приказав людям быстрее приготовить горячую воду.

Он с наслаждением принял ванну, надел новую одежду, сбрил бороду. Хотя он и не стал красавцем, но теперь выглядел как элегантный молодой господин.

Он заказал стол, полный хорошего вина и изысканных блюд. Он ел большими кусками, пил большими глотками, в одиночку расправившись со всем столом. Затем, погладив живот, он вернулся в комнату и проспал.

«Эта жизнь чертовски хороша! Неудивительно, что так много людей хотят быть странствующими рыцарями цзянху».

На следующий день Чэнь Фэн проснулся, потягиваясь. Впервые он почувствовал, что жизнь так прекрасна. Предыдущие десять с лишним лет он действительно жил в подавленном состоянии.

Всё из-за бедности!

Он родился в горах. Плодородной земли было мало, удобный транспорт его не касался, о качественном образовании и говорить не приходилось, снос домов под застройку его не затрагивал. Он был беден, окружённый лишь горами и водой.

Он с горечью подумал: если бы у него с детства было столько денег, его бабушка не умерла бы от болезни, не имея средств на операцию в больнице. Родителям не пришлось бы уезжать за тысячи ли на заработки, по три года не решаясь вернуться, потому что билеты были слишком дорогими.

Чэнь Фэн улыбался сквозь слёзы. В этот момент он немного скучал по своей семье. Наслаждаясь благами, он не мог забыть о родных.

Как в детстве бабушка жалела есть лунные пряники и тайно прятала один для него.

— Система, спасибо тебе за этот шанс. В будущем буду ругать тебя поменьше.

Система: «...»

Он серьёзно произнёс это, взял свой узелок и приготовился уходить.

Следующий пункт назначения — Остров Персикового Цвета.

Там находился верхний свиток Девяти Инь Истинного Руководства, который он хотел получить. Чтобы стать величайшим мастером, базовой техники сердца Цюаньчжэнь было недостаточно. Это был один из уроков, который он извлёк из схватки с Цю Цяньжэнем.

Если бы практика базовой техники Цюаньчжэнь могла сделать человека величайшим мастером, Семь Мастеров Цюаньчжэнь не оказались бы в таком неловком положении сейчас, когда ни один из них не мог сравниться с уровнем их наставника Ван Чунъяна.

Что касается непревзойдённой техники Школы Цюаньчжэнь — Врождённой Техники — он не смел её практиковать.

Урок из прошлого был перед глазами. Ван Чунъян практиковал её, и рядом с ним всю жизнь была Линь Чаоин, с которой его связывали сложные отношения, но он всё равно оставался даосом всю жизнь.

Южный Император, похоже, тоже имел какое-то отношение к Врождённой Технике, и в итоге стал монахом. Он серьёзно подозревал, что Врождённая Техника и Руководство Подсолнуха имели нечто общее.

Девять Инь Истинного Руководства казались надёжнее. Это была ортодоксальная даосская техника, она не конфликтовала с техникой сердца Цюаньчжэнь, которую он практиковал. Ключевым моментом было то, что она находилась у старого чудака Чжоу Ботуна, и её было относительно легко достать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Следующая цель (исправлено)

Настройки


Сообщение