Глава 1: 015, Дворец Вэйян

— Принцесса, вы разве не собираетесь умыться и причесаться, прежде чем идти во Дворец Вэйян на банкет?

Сяо Чжуцзы, семеня за Ли Цинсэ, тихо спросил. Принцесса, услышав о приглашении Императрицы, не поднимая головы, направилась прямо во Дворец Вэйян. Выглядела она так, словно шла на эшафот.

— Зачем причесываться, зачем умываться? Разве если я буду чистой и красивой, Императрица не станет меня притеснять?

В худшем случае — смерть. Через восемнадцать лет снова стану молодцом, чего бояться?

— Ой, принцесса, говорите потише, потише. Это не просто дворец, здесь много людей и глаз.

Сяо Чжуцзы покрылся холодным потом.

Ли Цинсэ широкими шагами пошла по дороге, указанной Сяо Чжуцзы. Она выглядела величественно и бесстрашно. Вскоре в поле ее зрения появился роскошный, величественный дворец. На табличке над воротами древним стилем печати было написано мощно и энергично — Дворец Вэйян.

— Чего стоишь, как дурак? Доложи о прибытии!

Ли Цинсэ пнула Сяо Чжуцзы ногой, недовольно сказав.

— Да, да.

Сяо Чжуцзы с плачущим лицом поспешно подошел к воротам и доложил дворцовым слугам у Дворца Вэйян о прибытии Пятой принцессы Ли Цинсэ.

Дворцовый слуга ушел докладывать, а Сяо Чжуцзы медленно отступил к Цинсэ, опустив голову, с видом человека, который хочет что-то сказать, но колеблется.

— Говори прямо, что хочешь.

Цинсэ не была дурочкой и знала, что на людях нужно вести себя скромно. Даже на своего слугу она ругалась тише.

Сяо Чжуцзы подумал и наконец сказал: — Принцесса, наверное, Императрица не сразу вас примет. Вам нужно быть к этому готовой.

Такое во дворце случалось часто. По правилам, Императрица не должна была проявлять недовольство к принцессе, но новость о том, что принцесса помогает Благородной наложнице Лян, уже распространилась среди госпож гарема.

Он мог бы и не напоминать об этом, но Пятая принцесса все-таки была его госпожой. Кому ему помогать, если не ей?

Ли Цинсэ тут же поняла, что имел в виду Сяо Чжуцзы, и холодно усмехнулась: — Невозможно. Она примет меня сразу. Ты — слуга, и останешься слугой. Лягушка в колодце видит только то, что перед глазами. Ты даже не спросил, откуда я только что пришла. Из Императорского кабинета.

Последние три слова она произнесла четко.

Сяо Чжуцзы многократно кивнул, немного удивленный принцессой.

Принцесса не только не дурочка, но и хитрее обезьяны?

Как и сказала Цинсэ, вскоре пришел дворцовый слуга, чтобы позвать ее.

Дворец Вэйян, расположенный на одной оси с Дворцом Чэнцянь, был золотым и великолепным. В отличие от изящного Дворца Нишан, он был более величественным и роскошным.

В главном зале дворца на золотом троне Феникса сидела благородная женщина, которая поразила Ли Цинсэ своей красотой.

В отличие от Благородной наложницы Лян, чья красота была мягкой и пленительной, красота Императрицы была достойной и величественной.

Ее золотисто-желтое официальное платье Императрицы добавляло ей величия. Сидя на троне Феникса, она производила впечатление великодушия.

Хотя ей было уже за тридцать, выглядела она лет на двадцать восемь-двадцать девять. В современном мире это была бы "легко зрелая женщина", в самом расцвете, источающая слабый, скрытый аромат, манящий сорвать.

Императрица слабо улыбнулась: — Пятая принцесса только что оправилась от тяжелой болезни. Я не посылала людей навестить тебя. Не держишь ли обиды?

Тон ее не был легким.

Ли Цинсэ поспешно собралась с духом.

— Эрчэнь не смеет. Приближается день рождения отца-императора, мать-императрица слишком занята. К тому же, эрчэнь болела с детства и уже привыкла к этому. Как я смела беспокоить мать-императрицу такой мелочью?

Императрица слегка кивнула. Ее ленивые ресницы вдруг распахнулись, и в глазах мелькнул странный свет: — Я слышала, Пятая принцесса в последнее время очень занята. Не знаю, чем именно?

Она спрашивала, зная ответ.

Ли Цинсэ поколебалась. Императрица спрашивала прямо. Как ей ответить?

Продать Благородную наложницу Лян или сейчас же отмежеваться от Императрицы?

— Отвечаю матери-императрице, особо ничем не занята. Общеизвестно, что Благородная наложница Лян готовится танцевать на юбилейном банкете отца-императора. В последнее время у нее появились новые идеи, и я взялась за поручения, можно сказать, в благодарность.

Императрица улыбнулась, но в ее улыбке чувствовался холод.

Если бы она не видела Пятую принцессу раньше, она бы ни за что не поверила, что этот человек когда-то был дурочкой.

Если бы она не послала людей проверить лекаря, который осматривал принцессу, она бы даже подумала, что эта Ли Цинсэ — подделка.

Но загадочная Пятая принцесса Ли Цинсэ перед ней заставляла поверить.

Казалось бы, случайная фраза на самом деле была "тайцзи", не сказав ничего конкретного, но и не уклонившись от ответа. Мастер.

— Пятая принцесса, оказывается, умеет быть благодарной и отплачивать за доброту. Только вот, какую доброту она тебе оказала?

Императрица не отставала.

Ли Цинсэ улыбнулась, обнажив зубы. Ее улыбка была ясной и открытой, без женской жеманности, но с юношеской прямотой.

Это заставило Наследного принца Ли Цинжуя, сидевшего рядом и наблюдавшего за ней, еще больше углубить свою и без того весеннюю улыбку.

— Отвечаю матери-императрице, Цинсэ, будучи дурочкой, мало училась, но смутно слышала, как люди говорят: дай сливу, получишь персик взамен. Благородная наложница Лян, конечно, не оказала мне великой милости, но когда я потеряла сознание в Павильоне Пэнлай, лекаря вызвал Второй брат. Второй брат также послал людей отремонтировать мой Дворец Шуюнь, а Благородная наложница Лян после этого проявляла ко мне заботу.

Хотя я не ее родная дочь, она все же старшая по возрасту, как мать. Раз уж она так ко мне относится, помочь ей с поручениями — ничего особенного. На самом деле, эту работу могли бы сделать и дворцовые служанки, но эрчэнь взялась за нее, чтобы выразить свою признательность.

Цинсэ старалась говорить как можно более непринужденно, хотя в душе ее маленькие счеты уже трещали. Она намеренно использовала отвлекающий маневр, чтобы направить внимание Императрицы на то, что она помогает Благородной наложнице Лян, а не на то, *что* именно она делает.

Надеюсь, Императрица не сразу это поймет.

Улыбка Императрицы стала многозначительной: — Значит, Пятая принцесса умеет быть благодарной. Ты всегда говоришь, что твой Второй старший брат-принц хорошо к тебе относится. А помнишь, как ты раньше везде бегала за своим старшим братом-наследным принцем?

Ли Цинсэ громко рассмеялась: — Помню, помню! Холодное, угрюмое лицо Второго брата действительно не сравнится с утонченностью Старшего брата. Иначе как бы Старший брат занял место наследного принца, а не Второй брат?

Старший брат в будущем обязательно будет хорошим правителем, который усмирит страну и принесет мир, покоряя людей добродетелью и управляя страной по правилам приличия. Кроме Старшего брата, во всем Государстве Дапэн нет другого такого.

Ступеньки! Голые ступеньки! Когда еще спускаться, если не сейчас?

Императрица вдруг отбросила прежнюю мрачность, на ее лице появилась настоящая улыбка. В этот момент она не могла скрыть своего самодовольства, и на лице появилось больше улыбок: — Перестань болтать ерунду. Во дворце много глаз. Если эти слова распространятся, это может создать проблемы твоему старшему брату-наследному принцу.

— Ох, ох, я ошиблась. Мать-императрица, простите. Старший брат-наследный принц, простите, — Ли Цинсэ наивно улыбнулась, высунув маленький розовый язычок.

Но в душе она думала: если бы во Дворце Вэйян могли спрятаться шпионы, ты бы, Императрица, уже не была Императрицей.

Императрица, Императрица, как ни крути, все равно женщина, и не может избежать женских слабостей.

Может, лесть женщинам не всегда работает, но если хвалить их детей, они будут слаще меда. Так было всегда, и это безотказный метод.

Ли Цинжуй все это время молчал, слушая их разговор. Его взгляд был прикован к Ли Цинсэ. Улыбка в его глазах становилась все глубже, интерес — все сильнее.

Он отличался от Ли Цинцзэ. Он не любил показывать свои мысли.

Неприязнь Императрицы к Ли Цинсэ немного ослабла, но не исчезла полностью.

— Сэ'эр, вы обе мои дочери. Если есть время, приходите почаще во Дворец Вэйян, посидите со мной.

— Хорошо. Если мать-императрица не будет считать меня дурочкой, я буду приходить каждый день и беспокоить вас.

Ли Цинсэ обменивалась любезностями с Императрицей, ожидая ее следующих слов.

И действительно, Императрица слегка сменила тему: — Сэ'эр только что вышла из Императорского кабинета?

— Отвечаю матери-императрице, да. Отец-император только что вызвал меня.

Она знала, что Императрице очень любопытно, о чем говорил с ней Император. О делах Благородной наложницы Лян ей нужно было молчать, но о делах Императора — нет. Нужно было сделать приятное и рассказать.

— Мать-императрица, я сейчас так расстроена. Вы только подумайте, эрчэнь была дурочкой десять лет, только что пришла в себя, а отец-император уже отправляет эрчэнь учиться в Императорскую учебную палату. Что же делать?

Императрица удовлетворенно улыбнулась, взяла платок своими тонкими нефритовыми пальцами с золотыми накладками и приложила к губам: — Сэ'эр — принцесса государства, как она может быть бесталанной? Сэ'эр, не волнуйся, твой старший брат-наследный принц тоже в Императорской учебной палате.

Сказав это, она повернулась к сидевшему рядом Ли Цинжую.

— Если Сэ'эр в Императорской учебной палате будут обижать, я спрошу с тебя.

Наследный принц поспешно встал и с улыбкой поклонился Императрице: — Мать-императрица, не волнуйтесь. Сэ'эр можете поручить эрчэню.

На мгновение во Дворце Вэйян воцарилась гармония и радость.

Только Ли Цинсэ с натянутой улыбкой, терпя боль в щеках, в душе горько жаловалась.

Вот так. Вчера ее навестила Благородная наложница Лян, и Императрица была недовольна.

Теперь ее навестила Императрица, и завтра Благородная наложница Лян тоже будет ее допрашивать.

Императорский дворец — нехорошее место, сплошной хаос. Действительно... надоело.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: 015, Дворец Вэйян

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение